Buku Lakwamba la Mbiri 26:1-32

  • Magulu nga alonda a pageti (1-19)

  • Alonda a vipinda vakusungamu chuma kweniso maudindu nganyaki (20-32)

26  Magulu nga alonda a pageti+ ngenga viyo: kutuliya pa ŵanthu a mu banja laku Kora, penga Meshelemiya+ mwana waku Kore wakutuliya pa ŵana aku Asafu.  Ndipu ŵana anthulumi aku Meshelemiya ŵenga yaŵa: wakwamba Zekariya, wachiŵi Yediyeli, wachitatu Zebadiya, wachinayi Yatiniyeli,  wachinkhondi Elamu, wa 6 Yehohanani ndipuso wa 7 Eliyeho-enayi.  Ŵana anthulumi aku Obedi-edomu ŵenga yaŵa: wakwamba Shemaya, wachiŵi Yehozabadi, wachitatu Yowa, wachinayi Sakara, wachinkhondi Netaneli,  wa 6 Amiyeli, wa 7 Isakara ndipuso wa 8 Pewuletayi; pakuti Chiuta wangumutumbika Obedi-edomu.  Shemaya mwana waku Obedi-edomu wangubala ŵana anthulumi wo ŵenga alongozgi a nyumba za awusewu, pakuti ŵenga anthulumi anthazi kweniso alusu.  Ŵana anthulumi aku Shemaya ŵenga: Otini, Refayelu, Obedi ndi Elizabadi; ndipu Elihu ndi Semakiya wo ŵenga abali aku Elizabadi ŵenga anthulumi alusu.  Wosi ŵenaŵa ŵenga ŵana anthulumi aku Obedi-edomu. Yiwu limoza ndi ŵana ŵawu anthulumi kweniso abali ŵawu ŵenga anthulumi alusu kweniso akwenere kuchita uteŵeti. Wosi wo ŵenga akutuliya mwaku Obedi-edomu ŵengapu 62.  Meshelemiya+ wenga ndi ŵana anthulumi kweniso abali ŵaki, wosi pamoza akwananga anthulumi alusu 18. 10  Ndipu Hosa yo wenga wakutuliya pa ŵana aku Merari wenga ndi ŵana anthulumi. Pa ŵana ŵenaŵa, Shimuri ndiyu wenga mulongozgi. Chinanga kuti Shimuri ndiyu wenga mwana wakwamba cha, awisi angumusankha kuti waje mulongozgi. 11  Wachiŵi wenga Hilikiya, wachitatu Tebaliya ndipuso wachinayi Zekariya. Ŵana wosi anthulumi aku Hosa kweniso abali ŵaki ŵengapu 13. 12  Pa magulu ngenanga nga alonda a pageti, ntchitu zo mulongozgi wagwiranga zayanananga ŵaka ndi zo abali ŵaki agwiranga. Wosi ateŵetiyanga panyumba yaku Yehova. 13  Mwaviyo, anguchita mayeri+ ngakuyanana kutuwa mumana mpaka mura, mwakulondo nyumba za awusewu kuti agaŵani mageti ngakupambanapambana. 14  Mayeri nga geti la kuvuma* nganguwiya Selemiya. Ndipu mwana munthulumi waku Zekariya yo waperekanga ulongozgi wazeru, nayu angumuchitiya mayeri. Mayeri ngaki nganguwiya geti la kunkhondi.* 15  Mayeri ngaku Obedi-edomu nganguwiya geti lakumwera, ndipu ŵana ŵaki anthulumi+ anguŵakambiya kuti akateŵetiyengi munyumba zakusungamu vinthu. 16  Mayeri ngaku Shupimu ndi Hosa+ nganguwiya geti la kuzambwi* pafupi ndi Geti la Shaleketi, mumphepeti mwa msewu ukulu wo ukwere kunena, ndipu gulu la alonda lajanga pafupi ndi gulu linyaki la alonda. 17  Kuvuma* kwenga Alevi 6; kunkhondi* kwajanga ŵanthu anayi zuŵa lelosi, kumwera nakuso kwajanga ŵanthu anayi; kunyumba zakusungamu vinthu+ kwajanga ŵanthu ŵaŵiŵaŵi. 18  Ndipu pakhondi chakuvuma, kumsewu ukulu+ kwajanga ŵanthu anayi ndipu pakhondi pajanga ŵanthu ŵaŵi. 19  Ngenanga ndingu ngenga magulu nga alonda a pageti kutuliya pa ŵana a ŵanthu a mu banja laku Kora ndipuso laku Merari. 20  Pa nkhani yakukwaskana ndi Alevi, Ahiya ndiyu wenga wakuwonere vipinda vakusungamu chuma va munyumba yaku Chiuta wauneneska ndipuso vipinda vakusungamu chuma vo asungangamu vinthu vo anguvitowesa.*+ 21  Pa ŵana aku Ladani: kutuliya pa ŵana anthulumi aku Ladani a mu banja laku Gerisoni wo ŵenga alongozgi a nyumba za awusewu penga Yehiyeli,+ 22  ŵana anthulumi aku Yehiyeli, Zetamu ndi mubali waki Yoweli. Yiwu awoneriyanga vipinda vakusungamu chuma va nyumba yaku Yehova.+ 23  Kutuliya pa ŵana a mu banja laku Amuramu, laku Iziha, laku Heburoni ndipuso laku Uziyeli,+ 24  Shebuweli mwana waku Gerisomu mwana waku Mozesi ndiyu wenga mulongozgi yo wawoneriyanga nyumba zakusungamu vinthu. 25  Ndipu kutuliya pakati pa abali ŵaki, kung’anamuwa ŵanthu a mu banja laku Eliyezere,+ penga Rehabiya+ mwana waku Eliyezere, Yeshaya mwana waku Rehabiya, Yoramu mwana waku Yeshaya, Zikiri mwana waku Yoramu kweniso Shelomoti mwana waku Zikiri. 26  Shelomoti mwenuyu limoza ndi abali ŵaki ndiwu awoneriyanga vipinda vakusungamu chuma vo asungangamu vinthu vo anguvitowesa.+ Fumu Davidi,+ alongozgi a nyumba za awusewu,+ alongozgi a magulu nga ŵanthu 1,000 ndi a magulu nga ŵanthu 100, kweniso ŵara ŵa asilikali ndiwu angutowesa vinthu venivi. 27  Angutowesa vinthu vo anguto ku nkhondu+ kweniso vo anguphanga+ kuti anozgiyengi nyumba yaku Yehova; 28  kweniso vosi vo Samuyeli yo wenga wakuwona,*+ Sauli mwana waku Kishi, Abineri+ mwana waku Nera ndipuso Yowabu+ mwana waku Zeruya+ anguvitowesa. Shelomiti ndi abali ŵaki awoneriyanga chechosi cho munthu wanguchitowesa. 29  Kutuliya pa ŵanthu a mu banja laku Iziha,+ Kenaniya ndi ŵana ŵaki anthulumi angupaskika ntchitu yakuti aje alongozgi ndipuso akweruzga+ ŵa Ayisirayeli. 30  Kutuliya pa ŵanthu a mu banja laku Heburoni,+ Hasabiya ndi abali ŵaki wo ŵengapu anthulumi alusu 1,700, awoneriyanga Ayisirayeli muchigaŵa cha kuzambwi kwa Yorodani pa ntchitu zosi zaku Yehova kweniso pa uteŵeti wa fumu. 31  Yeriya+ ndiyu wenga mulongozgi wa ŵanthu a mu banja laku Heburoni mwakukoliyana ndi mkoka wa nyumba za awusewu. Mu chaka cha 40 cha ulamuliru waku Davidi,+ yiwu angufufuzika ndipu pakati pawu pangusanirika anthulumi anthazi kweniso alusu ku Yazeri,+ ku Giliyadi. 32  Abali aku Yeriya angukwana 2,700 ndipu ŵenga anthulumi alusu kweniso alongozgi a nyumba za awusewu. Mwaviyo, Fumu Davidi yinguŵasankha kuti awoneriyengi ŵanthu a fuku laku Rubeni, fuku laku Gadi ndi hafu ya fuku laku Manasi, pa nkhani yeyosi yakukwaskana ndi Chiuta wauneneska kweniso yakukwaskana ndi fumu.

Mazu Ngam'mphata

Pamwenga kuti, “ko kutuliya lumwi.”
Anyaki akamba kuti, “kumpotu.”
Pamwenga kuti, “ko kuselere lumwi.”
Anyaki akamba kuti, “kumpotu.”
Pamwenga kuti, “Ko kutuliya lumwi.”
Pamwenga kuti, “vinthu vo anguvipatuliya.”