Buku Lakwamba la Samuyeli 26:1-25

  • Davidi watimusiya so wamoyu Sauli (1-25)

    • Davidi watumbika wakusankhika waku Yehova (11)

26  Pati pajumpha nyengu, ŵanthu a ku Zifu+ anguza kwaku Sauli ku Gibeya,+ ndipu angumukambiya kuti: “Davidi wabisama kuphiri la Hakila lo lilereskana ndi Yeshimoni.”*+  Sonu Sauli wangusoka ndipu wanguluta kuchipululu cha Zifu limoza ndi anthulumi 3,000 wo anguchita kusankhika mu Isirayeli kuti akapenji Davidi muchipululu cha Zifu.+  Sauli wangujintha msasa mumphepeti mwa msewu, paphiri la Hakila lo lilazga ku Yeshimoni. Pa nyengu iyi, Davidi wajanga muchipululu, ndipu wanguvwa kuti Sauli waza muchipululu kuzimupenja.  Sonu Davidi wangutuma ŵanthu akufufuza* kuti akasimikiziyi asani Sauli waza nadi.  Pavuli paki, Davidi wanguluta kumalu ko Sauli wangujintha msasa. Iyu wanguwona pamalu po Sauli ndi Abineri angugona.+ Abineri wenga mwana waku Nera ndipuso wenga mura wa asilikali aku Sauli. Sauli wangugona pakati pa msasa ndipu asilikali wosi angugona mwakumuzunguliya.  Sonu Davidi wangukambiya Ahimeleki Mhiti+ ndipuso Abishayi+ mubali waku Yowabu, mwana waku Zeruya,+ kuti: “Ndiyani walutiyengi nani limoza kumsasa kwaku Sauli?” Abishayi wangumuka kuti: “Ini ndikengi namwi.”  Sonu ndi usiku, Davidi ndi Abishayi anguluta ko kwenga asilikali. Yiwu angusaniya Sauli wagona pakati pa msasa ndipu mkondu waki wanguwujintha pafupi ndi mutu waki. Abineri ndi asilikali anyaki wosi angugona mwakuzunguliya Sauli.  Abishayi wangukambiya Davidi kuti: “Msanawale Chiuta wapereka murwani winu mu manja mwinu.+ Sonu chondi ndizomerezeni kuti ndimugwazi kamoza pe ndi mkondu mpaka pasi, ndipu ndichitengi kuwerezapu cha.”  Kweni Davidi wangukambiya Abishayi kuti: “Ungamupwetekanga cha, pakuti ndiyani yo wangaja wambula mulandu+ asani wangasoska janja laki kuti walimbani ndi wakusankhika waku Yehova?”+ 10  Davidi wangulutirizga kukamba kuti: “Ndilapizga mu zina laku Yehova Chiuta wamoyu kuti Yehova ndiyu wamubayengi,+ pamwenga zuŵa laki lifikengi ndipu wafwengi,+ ndipuso panyaki walutengi ku nkhondu ndipu wamumaliya kweniko.+ 11  Ntchinthu chambula kwenere pa masu paku Yehova kuti ini ndisoski janja langu kuti ndilimbani ndi wakusankhika waku Yehova!+ Sonu to ŵaka mkondu wo we pafupi ndi mutu waki ndipuso jagi ya maji. Tiyi tikengi.” 12  Sonu Davidi wanguto mkondu kweniso jagi ya maji pafupi ndi mutu waku Sauli ndipu angutuwaku. Pengavi yo wanguŵawona+ pamwenga kuziŵa kuti azaku, kweniso pengavi yo wanguyuka pakuti wosi angugona, chifukwa tulu tikulu takutuliya kwaku Yehova tinguŵawiya wosi. 13  Pavuli paki, Davidi wanguyambukiya kusirya linyaki la phiri ndipu wanguma pachanya pa phiri. Iyu wanguchima pataliku, ndipu pakati pawu penga kamtunda kataliku. 14  Davidi wangudaniriziya asilikali kweniso Abineri+ mwana waku Nera kuti: “Abineri, kumbi umukengi cha?” Abineri wangumuka kuti: “Ndiwi yani uchitiya chiwawa fumu?” 15  Davidi wangukambiya Abineri kuti: “Asi we munthulumi? Ndipu ndiyani wangayanana nawi mu Isirayeli? Sonu ntchifukwa wuli watondeka kuvikiliya ambuyaku wo ndi fumu? Pakuti msilikali munyaki wanguza kuti wazibayi ambuyaku wo ndi fumu.+ 16  Vo wachita vamampha cha, ndilapizga mu zina laku Yehova Chiuta wamoyu kuti utenere kufwa, chifukwa watondeka kuvikiliya ambuyaku wo mbakusankhika ndi Yehova.+ Sonu alereska! Kumbi mkondu ndi jagi ya maji+ vo venga pafupi ndi mutu wa fumu ve pani?” 17  Sonu Sauli wangungaŵanika mazu ngaku Davidi ndipu wangufumba kuti: “Davidi, kumbi mazu yanga ngaku wamwana wangu?”+ Davidi wangumuka kuti: “Hinya, ndi mazu ngangu ambuya fumu yangu.” 18  Iyu wangukamba so kuti: “Ntchifukwa wuli yimwi ambuya mutchimbiza ndamteŵeti winu?+ Kumbi ndananganji, ndipu nde ndi mulandu wuli?+ 19  Ambuya fumu yangu, chondi vwisiyani mazu nga mteŵeti winu: Asani Yehova ndiyu wakutumani kuti mundiyukiyi, mbwenu iyu walonde* sembi yangu ya mbewu. Kweni asani ŵanthu ndiwu akutumani,+ mbwenu yiwu mbakutembeka pa masu paku Yehova, chifukwa msanawale andidikisa kuti ndipatukeku ku chihara chaku Yehova,+ mwakukamba kuti, ‘Kanga kateŵetiyengi achiuta anyaki!’ 20  Sonu yimwi mungazomerezanga cha kuti ndopa zangu zidiki pasi kutali ndi chisku chaku Yehova, pakuti fumu ya ku Isirayeli yatuwa kuti yikapenji kabanthi kamoza,+ ndipu yichita venivi nge kuti yitchimbiza nkhwali mumapiri.” 21  Sauli wangumuka kuti: “Ndabuda.+ Welere mwana wangu Davidi, pakuti ndikuchitiyengi chiheni chechosi cha. Chifukwa msanawale, yiwi walongo kuti umoyu wangu ngwakuzirwa kwaku yiwi.+ Ini ndachita vinthu mwauzereza ndipu ndanangisa ukongwa.” 22  Davidi wangumuka kuti: “Ewuwu mkondu wa fumu. Tumani mnyamata yumoza kuti waziwuto. 23  Yehova ndiyu waweziyengi weyosi mwakukoliyana ndi urunji waki+ ndipuso kugomezgeka kwaki. Pakuti Yehova wangukuperekani mu manja mwangu msanawale, kweni ini ndingukhumba cha kusoska janja langu kuti ndilimbani ndi wakusankhika waku Yehova.+ 24  Awonani! Nge mo umoyu winu wajaliya wakuzirwa kwaku ini msanawale, umoyu wangu nawu uŵi wakuzirwa pa masu paku Yehova, ndipu iyu wanditaski mu masuzgu ngangu ngosi.”+ 25  Sauli wangumuka Davidi kuti: “Utumbikiki mwana wangu Davidi. Yiwi uchitengi nadi vinthu vikulu ndipu upundengi.”+ Pakumaliya Davidi wanguwelere, ndipu Sauli nayu wanguwere kwawu.+

Mazu Ngam'mphata

Yapa pangafwatulikiya so kuti, “chipululu.”
Pamwenga kuti, “askoli.” Ŵanthu wo atumika mwachisisi kuti akafufuzi vakukwaskana ndi charu chinyaki ndi chilatu chakuti achithereski mwambula kusuzga.
Mazu ngaki chayingu, “wanusi.”