Buku Lachiŵi la Samuyeli 15:1-37

  • Chiŵembu chaku Abisalomu (1-12)

  • Davidi wathaŵa ku Yerusalemu (13-30)

  • Ahitofeli wakoliyana ndi Abisalomu (31)

  • Hushayi watumika kuti wakasuski Ahitofeli (32-37)

15  Pavuli pa vinthu vosi ivi, Abisalomu wangujisaniriya magaleta, mahachi ndipuso anthulumi 50 wo atchimbiyanga panthazi paki.+  Abisalomu wayukanga mlenjilenji ndipu wamanga mumphepeti mwa msewu wo walutanga pageti la tawuni.+ Asani munthu we ndi mulandu ndipu watuza nawu kwa fumu kuti uyeruzgiki,+ Abisalomu wamudananga ndi kumufumba kuti: “Kumbi watuliya mutawuni niyi?” Munthu yo wamukanga kuti: “Ndamteŵeti winu ndatuliya mu fuku limoza mwa mafuku ngaku Isirayeli.”  Abisalomu wamukambiyanga kuti: “Awona, vo udandawula vauneneska ndipuso vakuvwika, kweni kwa fumu kulivi munthu wakuti wangavwisiya mulandu waku.”  Pavuli paki Abisalomu wakambanga kuti: “Vatingi viŵengi umampha asani ndingusankhika kuja wakweruzga mucharu ichi! Munthu weyosi yo we ndi mulandu pamwenga yo wakhumba kuyeruzgika, watingi wazengi kwaku ini ndipu ndatingi ndiwonesesengi kuti ndamuchitiya urunji.”  Sonu asani munthu waza pafupi kuti wamugwadiyi, Abisalomu watambasuwanga janja laki ndipu wamukonga kweniso wamufyofyonthanga.+  Venivi ndivu Abisalomu wachitiyanga Ayisirayeli wosi wo azanga kwa fumu kuti yiŵayeruzgiyi milandu yawu; mwakuti Abisalomu wangulutirizga kukopa* mitima ya Ayisirayeli.+  Pavuli pa vyaka vinayi,* Abisalomu wangukambiya fumu kuti: “Chondi, ndizomerezeni kuti ndiluti ku Heburoni+ kuchifiska vo ndikulayizga Yehova.  Pakuti ndamteŵeti winu ndichija ku Geshuri+ ku Siriya, ndingulapizga+ kuti: ‘Asani Yehova wandiweze ku Yerusalemu, ndamupereka sembi kwaku* Yehova.’”  Mwaviyo, fumu yingumukambiya kuti: “Luta mu chimangu.” Sonu iyu wangusoka ndi kuluta ku Heburoni. 10  Sonu Abisalomu wangutuma ŵanthu mwachisisi mu mafuku ngosi ngaku Isirayeli, ndipu wanguŵakambiya kuti: “Asani mwavwa ŵaka kuliya kwa mbata,* mudanirizi kuti, ‘Abisalomu waŵikika kuja fumu ku Heburoni!’”+ 11  Abisalomu wenga ndi ŵanthu 200 wo wangutuwa nawu ku Yerusalemu ndipu wanguluta nawu kwenuku. Iyu wachiŵadana angusokiyamu bweka kwambula kuziŵa vo vachitikanga. 12  Ndipuso Abisalomu wati wapereka sembi, wangudana Ahitofeli+ wa ku Gilo kutuliya mutawuni yaki ya Gilo.+ Ahitofeli wenga munthu yo walunguchizganga Davidi.+ Chiŵembu chaku Abisalomu chingulutirizga kukuwa ndipu nambala ya ŵanthu wo alondonga Abisalomu yasazgikiyangaku.+ 13  Pati pajumpha nyengu, munthu munyaki wanguza ndi kukambiya Davidi kuti: “Mitima ya Ayisirayeli yang’anamukiya kwaku Abisalomu.” 14  Nyengu yeniyo, Davidi wangukambiya ateŵeti ŵaki wosi wo wenga nawu ku Yerusalemu kuti: “Sokani, tiyeni tithaŵi,+ pakuti palivi munthu yo waponengi kwaku Abisalomu! Yendesani, kope kuti wangaza mwaliŵi kuzitiyukiya, ndipu wangatichitiya chiheni kweniso wangabaya tawuni yosi ndi lipanga!”+ 15  Ateŵeti a fumu angukambiya fumu kuti: “Chechosi cho yimwi ambuya fumu yangu mungasankha, isi ateŵeti ŵinu tichitengi.”+ 16  Mwaviyo, fumu yingutuwa ndipu ŵanthu wosi a munyumba yaki anguyilondo. Kweni fumu yinguleka mbilika* 10+ kuti ziphweriyengi nyumba.* 17  Fumu yingulutirizga ulendu waki limoza ndi ŵanthu wosi wo ayilondonga, ndipu anguma pa Beti-merihaki. 18  Ateŵeti wosi a fumu wo angwenda nayu,* Akereti wosi, Apeleti wosi+ kweniso Agiti wosi+ 600 wo anguyilondo kutuwa ku Gati,+ ajumphanga pa masu paki kuti yiŵawoni.* 19  Sonu fumu yingukambiya Itayi+ Mgiti kuti: “Ntchifukwa wuli nawi ukhumba kuluta nasi? Welere ndipu ukaje ndi fumu yasonu, chifukwa we mulendu ndipuso ukuthaŵa kwinu. 20  Yiwi waza ŵaka zana, mbwenu msanawale ndikuzomerezi kuti uyendengiyendengi ndi isi, kweniso kuti ukengi kwekosi ko ini ndikengi ndipuso usokengi nyengu yeyosi yo ndisokiyengi? Welere, uto abali ŵaku, ndipu Yehova wakulongo chanju chambula kumala ndipuso waje wakugomezgeka kwaku yiwi!”+ 21  Kweni Itayi wangumuka fumu kuti: “Ndilapizga mu zina laku Yehova Chiuta wamoyu kweniso nge mo yimwi ambuya fumu yangu muliri amoyu kuti kwekosi ko yimwi ambuya fumu yangu mujengi, kwali mpha nyifwa pamwenga pa umoyu, ini ndamteŵeti winu ndijengi kweniko!”+ 22  Sonu Davidi wangukambiya Itayi kuti:+ “Tiyi, yambuka.” Mwaviyo, Itayi Mgiti wanguyambukiya limoza ndi ŵanthu wosi wo wenga nawu kweniso ŵana. 23  Ŵanthu wosi mucharu cho aliyanga mwakudaniriza pa nyengu yo ŵanthu ayambukanga, ndipu fumu yinguma mumphepeti mwa Dambu la Kidironi.+ Ŵanthu wosi ayambukanga ndi kuluta mumsewu wo walutanga muchipululu. 24  Zadoki+ nayu wenga kweniko limoza ndi Alevi wosi+ ndipu angupinga bokosi+ la phanganu laku Chiuta wauneneska.+ Bokosi laku Chiuta wauneneska anguliŵika pasi. Abiyatara+ nayu wenga kweniko mpaka po ŵanthu wosi angumaliziya kuyambuka kutuwa mutawuni. 25  Kweni fumu yingukambiya Zadoki kuti: “Uto Bokosi laku Chiuta wauneneska ndipu uwere nalu mutawuni.+ Asani ndasaniya wezi pa masu paku Yehova, wazakundiwezaku, ndipuso wazamuzomereza kuti ndiziliwoni so limoza ndi malu ngo lijapu.+ 26  Kweni asani Chiuta wakambengi kuti, ‘Utindikondwesa cha,’ mbwenu wandichitiyi chechosi cho wawona kuti ntchakwenere.” 27  Sonu fumu yingukambiya wasembi Zadoki kuti: “Asi yiwi ndiwi wakuwona?*+ Uwere mutawuni mwachimangu, ndipu uto ŵana ŵinu anthulumi ŵaŵi, Ahimazi mwana waku, ndipuso Yonatani+ mwana waku Abiyatara. 28  Awona, ndilutirizgengi kuja pamalu ngakuyambukiya kuchipululu mpaka po yiwi wanditumiziya uthenga.”+ 29  Mwaviyo, Zadoki ndi Abiyatara anguwere ku Yerusalemu ndi bokosi laku Chiuta wauneneska, ndipu angulutirizga kuja kweniko. 30  Pa nyengu yo Davidi wakweranga Phiri la Maolivi,+ waliyanga. Iyu wangudika chinthu kumutu kweniso wayendanga nyawu. Ŵanthu wosi wo wenga nawu, nawu so angudika vinthu kumutu kweniso aliyanga achikwera. 31  Sonu ŵanthu angukambiya Davidi kuti: “Ahitofeli nayu wakoliyana+ ndi Abisalomu.”+ Davidi wati wavwa ivi wangukamba kuti: “Yehova,+ chondi, sinthani ulongozgi waku Ahitofeli kuti uje wakupusa!”+ 32  Davidi wati wafika pachanya pa phiri po ŵanthu asopiyangapu Chiuta, Hushayi+ Muareki+ wenga penipo kuti wakumani nayu. Hushayi wangukeruwa mkhanju waki kweniso wangujidiriya fuvu kumutu. 33  Kweni Davidi wangumukambiya kuti: “Asani uyambukiyengi nani limoza, ujengi mphingu kwaku ini. 34  Kweni asani ungawere kutawuni ndi kuchikambiya Abisalomu kuti, ‘Nde mteŵeti winu fumu. Kali ndenga mteŵeti wa awusemwi, kweni sonu nde mteŵeti winu,’+ mbwenu wamufiska kutimbanyizga ulongozgi waku Ahitofeli mumalu mwaku ini.+ 35  Asi wasembi Zadoki ndi wasembi Abiyatara ŵe kweniko limoza ndi yiwi? Yiwi ukakambiyengi wasembi Zadoki ndi wasembi Abiyatara chechosi cho wamukuvwa munyumba ya fumu.+ 36  Awona! Yiwu ŵe limoza ndi ŵana ŵawu ŵaŵi anthulumi, Ahimazi+ mwana waku Zadoki, ndi Yonatani+ mwana waku Abiyatara. Chechosi cho mwavwa mukaŵatumengi kuti azindikambiyengi.” 37  Mwaviyo, Hushayi mubwezi waku Davidi+ wanguluta mutawuni pa nyengu yo Abisalomu waserenga mu Yerusalemu.

Mazu Ngam'mphata

Mazu ngaki chayingu, “kuba.”
Yapa pangafwatulikiya so kuti, “vyaka 40.”
Pamwenga kuti, “ndamusopa.” Mazu ngaki chayingu, “ndamuteŵete.”
Anyaki akamba kuti, “lipenga.”
Anyaki akamba kuti, “mbiliŵa.”
Pamwenga kuti, “nyumba yachifumu.”
Pamwenga kuti, “anguyambukiya nayu limoza.”
Pamwenga kuti, “ayambukanga fumu yichilereska.”