Buku Lachiŵi la Samuyeli 3:1-39

  • Nyumba yaku Davidi yikuwa nthazi (1)

  • Ŵana anthulumi aku Davidi (2-5)

  • Abineri waja chigaŵa chaku Davidi (6-21)

  • Yowabu wabaya Abineri (22-30)

  • Davidi waliya chifukwa cha nyifwa yaku Abineri (31-39)

3  Nkhondu ya pakati pa nyumba yaku Sauli ndi nyumba yaku Davidi yingulutiriya; ndipu Davidi wangulutirizga kuŵa ndi nthazi,+ kweni nyumba yaku Sauli yingulutiriya kuŵavi nthazi.+  Pa nyengu iyi, Davidi wangubala ŵana anthulumi ku Heburoni.+ Mwana waki wakwamba wenga Amunoni+ ndipu wangubalika ndi Ahinowamu+ wa ku Yezereli.  Wachiŵi wenga Kiliyabu yo wangubalika ndi Abigelu.+ Abigelu wenga choko chaku Nabala wa ku Karimeli. Wachitatu wenga Abisalomu+ mwana waku Mayaka. Mayaka wenga mwana munthukazi waku Talimayi,+ fumu ya ku Geshuri.  Wachinayi wenga Adoniya+ mwana waku Hagiti, ndipu wachinkhondi wenga Shefatiya mwana waku Abitali.  Wanambala 6 wenga Itiriyamu mwana waku Egila muwolu waku Davidi. Ŵenaŵa ndiwu ŵana wo Davidi wangubala we ku Heburoni.  Nkhondu ya pakati pa nyumba yaku Sauli ndi nyumba yaku Davidi yichilutiriya, Abineri+ wangulutirizga kukuzga nthazi zaki munyumba yaku Sauli.  Sonu Sauli wenga ndi mbilika* yo yadanikanga kuti Rizipa.+ Rizipa wenga mwana munthukazi waku Aya. Pati pajumpha nyengu, Ishi-bosheti+ wangufumba Abineri kuti: “Ntchifukwa wuli ungugonana ndi mbilika ya ada?”+  Abineri wangukwiya ukongwa chifukwa cha mazu ngaku Ishi-bosheti, ndipu wangukamba kuti: “Kumbi ndini mutu wa galu wa ku Yuda? Mpaka msanawale, ini ndalongo chanju chambula kumala ku nyumba ya awusu a Sauli kweniso kwa abali ŵawu ndi abwezi ŵawu, ndipuso ndakupereka cha mu manja mwaku Davidi; kweni yiwi msanawale utindimba mulandu wakukwaskana ndi munthukazi.  Chiuta wamulangi Abineri kweniso wasazgiyeku* asani ndilekengi kuchitiya Davidi nge mo Yehova wangumulapizgiya kuti:+ 10  watuzgengeku ufumu ku nyumba yaku Sauli ndi kujalikiska mpandu waufumu waku Davidi pa Ayisirayeli kweniso Ayuda, kutuwa ku Dani mpaka ku Beresheba.”+ 11  Ishi-bosheti wangumumuka so kekosi cha Abineri chifukwa chakuti wamuwopanga.+ 12  Abineri wangutumiza uthenga mwaliŵiliŵi kwaku Davidi wakuti: “Kumbi charu ichi ntchaku yani?” Iyu wangukamba so kuti: “Muchiti nani phanganu, ndipu ndiyesesengi kuchita chechosi cho ndingafiska* kuti ndiguziyi Ayisirayeli ku chigaŵa chinu.”+ 13  Davidi wangumuka kuti: “Ve umampha! Ndichitengi nawi phanganu. Kweni chinthu chimoza pe cho ndikupemphengi ntchakuti ungayesanga cha kuziwona chisku changu pijapija uzi dankha ndi Mikala,+ mwana munthukazi waku Sauli.” 14  Sonu Davidi wangutuma ŵanthu kwaku Ishi-bosheti+ mwana munthulumi waku Sauli kuti akamukambiyi kuti: “Undipaski muwolu wangu Mikala, yo ini ndingulowola mwa kupereka makhungu ngakusongu 100 nga Afilisiti.”+ 15  Mwaviyo Ishi-bosheti wangutuma ŵanthu kuti akato Mikala kwaku Palitiyeli mulumu waki,+ mwana waku Layishi. 16  Kweni Palitiyeli wangulutirizga kumulondo ndipu waliyanga wachimulondo mpaka wangufika ku Bahurimu.+ Pavuli paki Abineri wangumukambiya kuti: “Kanga, welere!” Iyu wanguwelere nadi wati wavwa venivi. 17  Pa nyengu yeniyi, Abineri wangutumiza uthenga kwa ŵara ŵa Ayisirayeli wakuti: “Mukwamba kali kukhumba kuti Davidi waje fumu yinu. 18  Sonu chitanipu kanthu chifukwa Yehova wangukambiya Davidi kuti: ‘Nditaskengi ŵanthu ŵangu Ayisirayeli mu manja mwa Afilisiti kweniso mu manja mwa arwani ŵawu wosi mwakugwiriskiya ntchitu janja la mteŵeti wangu Davidi.’”+ 19  Pavuli paki, Abineri wangukambiskana ndi Abenjamini.+ Abineri wanguluta so kuchikambiskana mwachisisi ndi Davidi ku Heburoni kuti wakamukambiyi vo Ayisirayeli kweniso nyumba yosi yaku Benjamini angukoliyana. 20  Abineri wati waza kwaku Davidi ku Heburoni limoza ndi anthulumi 20, Davidi wangumunozge phwandu Abineri limoza ndi anthulumi wo wenga nawu. 21  Sonu Abineri wangukambiya Davidi kuti: “Ndizomerezeni kuti ndikengi, nkhawunganisi Ayisirayeli wosi kuti azi kwaku yimwi ambuya fumu yangu, kuti azichiti namwi phanganu ndipu yimwi mwazamuja fumu pa chechosi cho mwakhumba.”* Mwaviyo, Davidi wanguzomereza kuti Abineri wakengi, ndipu Abineri wanguluta mwachimangu. 22  Abineri wati waluta ŵaka, Ateŵeti aku Davidi limoza ndi Yowabu anguweku ku nkhondu, ndipu anguza ndi vinthu vinandi vo anguphanga. Pa nyengu iyi, Abineri wenga so limoza cha ndi Davidi ku Heburoni chifukwa Davidi wangumuzomereza kuti wakengi mwachimangu. 23  Yowabu+ limoza ndi asilikali wo wenga nawu ŵati afika, ŵanthu angukambiya Yowabu kuti: “Abineri+ mwana waku Nera+ wanguza kwa fumu, ndipu fumu yamuzomereza kuti wakengi. Iyu waluta mwachimangu.” 24  Sonu Yowabu wanguluta kwa fumu ndi kuyifumba kuti: “Kumbi ntchinthu wuli cho mwachita? Abineri wanguza kwaku yimwi. Ntchifukwa wuli mwamuzomereza kuti wakengi mwachimangu? 25  Namwi mutimuziŵa Abineri mwana waku Nera! Iyu wanguza kuti wazikupusiseni kweniso kuti waziziŵi chechosi cho muŵanaŵana ndipuso cho muchita.” 26  Sonu Yowabu wangutuwaku kwaku Davidi ndipu wangutuma ŵanthu kuti alondo Abineri. Yiwu anguchimuweza pachisimi cha Sira; kweni Davidi waziŵangaku chechosi cha. 27  Abineri wati wawere ku Heburoni,+ Yowabu wangumutole pamphepeti mukati mwa geti kuti wakalongoro nayu mwachisisi. Kweni ŵe kwenuku, Yowabu wangumugwaza palufu ndipu wangufwiya penipo;+ wanguchita venivi chifukwa Abineri wangubaya* Asaheli mubali waki.+ 28  Pavuli paki, Davidi wati wavwa nkhani iyi, wangukamba kuti: “Mpaka muyaya, ini ndi ufumu wangu tilivi mulandu wakubaya munthu pa masu paku Yehova,+ pa nyifwa yaku Abineri mwana waku Nera. 29  Mulandu uwu uwere pamutu waku Yowabu+ ndi nyumba yosi ya awisi. Munyumba yaku Yowabu mungasoŵanga cha munthulumi yo watama nthenda yakusuluwa,+ pamwenga wamakhati,+ pamwenga munthulumi yo wagwira ntchitu pachakuzingiya wuzu,* pamwenga munthu wakubayika ndi lipanga, pamwenga munthu yo wasoŵa chakurya!”+ 30  Mwaviyo, Yowabu ndi mubali waki Abishayi,+ angubaya Abineri+ chifukwa wangubaya mubali wawu Asaheli pa nkhondu yo yinguchitika+ ku Gibiyoni. 31  Sonu Davidi wangukambiya Yowabu ndi ŵanthu wosi wo wenga nawu kuti: “Keruwani vakuvwala vinu ndipu vwalani vigudulu ndi kuliriya Abineri.” Fumu Davidi yayendanga muvuli mwa kasalasala yo angupingapu nyifwa. 32  Yiwu anguŵika Abineri ku Heburoni; ndipu fumu yinguliya ukongwa pamuwunda waku Abineri, ndipu ŵanthu wosi nawu anguliya. 33  Fumu yingumba sumu yakuliriya Abineri ndipu yinguti: “Kumbi Abineri watenere kufwa nge mo munthu muzereza wafwiya? 34  Manja ngaku ngangumangika cha,Ndipu malundi ngaku ngenga mumatangaza* cha. Unguwa nge munthu yo watuwa pa masu pa vigeŵenga.”*+ Ŵanthu wosi ŵati avwa ivi, angumuliya so. 35  Pavuli paki, ŵanthu wosi anguza kwaku Davidi lumwi lechendasere kuzimupaska chiŵandi kuti amupembuzgi,* kweni Davidi wangulapizga kuti: “Chiuta wandilangi kweniso wasazgiyeku* asani ndilaŵengi chiŵandi pamwenga chinthu chinyaki chechosi lumwi lechendasere!”+ 36  Ŵanthu wosi anguwona venivi ndipu angukoliyana navu. Mwakukoliyana ndi vosi vo fumu yinguchita, ŵanthu wosi anguwona kuti venivi ve umampha. 37  Mwaviyo, pa zuŵa lenili ŵanthu wosi kweniso Ayisirayeli wosi anguziŵa kuti ndi fumu cha yo yinguchitiska kuti Abineri mwana waku Nera wabayiki.+ 38  Sonu fumu yingukambiya ateŵeti ŵaki kuti: “Kumbi muziŵa cha kuti mulongozgi kweniso munthu wamazaza wawa msanawale mu Isirayeli?+ 39  Msanawale ndalopwa chinanga kuti ndikusankhika* kuja fumu,+ ndipu anthulumi yaŵa ŵana aku Zeruya+ mbankhaza ukongwa kwaku ini.+ Yehova wamuweze munthu muheni mwakukoliyana ndi uheni waki.”+

Mazu Ngam'mphata

Anyaki akamba kuti, “mbiliŵa.”
Mazu ngaki chayingu, “Chiuta wamuchitiyi viyo Abineri ndipuso wasazgiyeku.”
Mazu ngaki chayingu, “ndipu awona! janja langu le namwi.”
Pamwenga kuti, “cho umoyu winu ukhumba.”
Mazu ngaki chayingu, “chifukwa cha ndopa zaku.”
Panyaki ving’anamuwa munthulumi wakupunduka yo wagwira ntchitu ya anthukazi.
Mazu ngaki chayingu, “mumkuŵa.”
Mazu ngaki chayingu, “pa masu pa ŵana ambula urunji.”
Pamwenga kuti, “chiŵandi cha maliru.”
Mazu ngaki chayingu, “Chiuta wandichitiyi viyo ndipuso wasazgiyeku.”
Pamwenga kuti, “ndikupungulikiya mafuta.”