Amosi 7:1-17
7 Ivi ndivu Yehova, Ambuya Fumu Yikulu wangundilongo: Awonani! Wangutumiza azombi pa nyengu yo mbewu zakumaliya* zabukanga. Yeniyi yenga mbewu yo yingumaliya kupandika, ŵati apha uteka wa fumu.
2 Azombi ati amaliza kurya vakume va mucharu cho, ndingukamba kuti: “Yimwi Yehova, Ambuya Fumu Yikulu, chondi agowokiyeni!+ Kumbi Yakobe wangapona* wuli? Pakuti walivi nthazi!”+
3 Mwaviyo, Yehova wangusintha maŵanaŵanu.*+ Yehova wangukamba kuti, “Vichitikengi cha.”
4 Ivi ndivu Yehova, Ambuya Fumu Yikulu wangundilongo: Awonani! Yehova, Ambuya Fumu Yikulu wangulamula kuti charu chilangiki ndi motu. Motu wo ungukamuska ndimba za maji kweniso ungunanga chigaŵa cha charu.
5 Pavuli paki ndingukamba kuti: “Yimwi Yehova, Ambuya Fumu Yikulu, chondi mungachitanga cha venivi.+ Kumbi Yakobe wangapona* wuli? Pakuti walivi nthazi!”+
6 Mwaviyo, Yehova wangusintha maŵanaŵanu.*+ Yehova, Ambuya Fumu Yikulu wangukamba kuti, “Venivi navu vichitikengi cha.”
7 Wangundilongo ivi: Awonani! Yehova wanguma pachimati cho chinguzengeka mwakugwiriskiya ntchitu chingwi chakupimiya, ndipu mujanja laki mwenga chingwi chakupimiya.
8 Pavuli paki, Yehova wangundikambiya kuti: “Amosi, kumbi uwonanji?” Sonu ndingumuka kuti: “Ndiwona chingwi chakupimiya.” Pavuli paki Yehova wangukamba kuti: “Ndiŵika chingwi chakupimiya pakati pa ŵanthu ŵangu Ayisirayeli. Ndazakuŵagowoke so cha.+
9 Malu ngapachanya ngaku Isaki+ ngazamubwangandulika, ndipuso malu ngakupaturika ngaku Isirayeli ngazamubwangandulika;+ ndipu ndazamuyukiya nyumba yaku Yerobowamu ndi lipanga.”+
10 Amaziya, wasembi wa ku Beteli+ wangutumiza uthenga kwaku Yerobowamu,+ fumu yaku Isirayeli kuti: “Amosi watikunozgiyani chiŵembu pakati pa nyumba yaku Isirayeli.+ Charu chingazizipizga cha mazu ngaki ngosi.+
11 Pakuti Amosi wakamba kuti, ‘Yerobowamu wazamukufwa ndi lipanga ndipu Isirayeli wazamutoleke ku ukapolu kutuliya mucharu chaki.’”+
12 Pavuli paki, Amaziya wangukambiya Amosi kuti: “Yiwi wakuwona viwona, luta, tchimbiriya kucharu cha Yuda, ukasaniyi* chiŵandi chaku kweniko, ndipuso ukakambi uchimi kweniko.+
13 Kweni ungakambanga so uchimi cha ku Beteli,+ pakuti ndi malu ngakupaturika nga fumu+ kweniso ndi nyumba yachifumu.”
14 Amosi wangumuka Amaziya kuti: “Ndenga mchimi cha ndipuso ndenga mwana wa mchimi cha; kweni ndenga wakuliska viŵetu,+ ndipuso ndaphweriyanga vimiti va mkuyu.*
15 Kweni Yehova wangundito ko ndaphweriyanga mskambu, ndipu Yehova wangundikambiya kuti, ‘Luta ku ŵanthu ŵangu Ayisirayeli kuti ukakambi uchimi.’+
16 Sonu vwani mazu ngaku Yehova: ‘Yimwi mukamba kuti, “Ungakambanga cha uchimi wakukwaskana ndi Isirayeli,+ ndipuso ungapharazganga cha+ vakukwaskana ndi nyumba yaku Isaki.”
17 Mwaviyo, Yehova wakamba kuti: “Muwolu waku wazamusambuka huli mutawuni. Ŵana ŵaku anthulumi ndi anthukazi azamubayika ndi lipanga. Charu chaku chazamugaŵika ndi chingwi chakupimiya, yiwi wazamufwiya mucharu chakufipiskika; ndipu Isirayeli wazamutoleke ku ukapolu kutuliya mucharu chaki.”’”+
Mazu Ngam'mphata
^ Kung’anamuwa mu mwezi wa January ndi February.
^ Mazu ngaki chayingu, “wangayuka?”
^ Pamwenga kuti, “wanguchita chitima.”
^ Mazu ngaki chayingu, “wangayuka.”
^ Pamwenga kuti, “wanguchita chitima.”
^ Mazu ngaki chayingu, “ukaryi.”
^ Pamwenga kuti, “ndatolonga vipasu va mkuyu.”