Yoswa 22:1-34

  • Mafuku nga kuvuma ngawere kwawu (1-8)

  • Azenga guŵa la sembi ku Yorodani (9-12)

  • Akonkhoska vo guŵa la sembi lo anguzenga ling’anamuwa (13-29)

  • Kumala kwa mphindanu (30-34)

22  Sonu Yoswa wangudanisa fuku laku Rubeni, fuku laku Gadi ndi hafu ya fuku laku Manasi,  ndipu wanguŵakambiya kuti: “Mwachita vosi vo Mozesi mteŵeti waku Yehova wangukulamulani,+ ndipuso mwavwiya mazu ngangu pa vosi vo ini ndingukulamulani.+  Nyengu yosi iyi mpaka msanawale, mwaŵajowo cha abali ŵinu;+ ndipu mwasunga dangu laku Yehova Chiuta winu.+  Sonu Yehova Chiuta winu wachitiska kuti abali ŵinu apumuwi nge mo wanguŵalayizgiya.+ Mwaviyo, yimwi mungawere kumahema nginu mucharu cho Mozesi mteŵeti waku Yehova wakukupaskani kuti chije chinu, kusirya* kwa Yorodani.+  Kweni mukasungengi mwakuphwere ulongozgi ndipuso Dangu lo Mozesi mteŵeti waku Yehova wangukupaskani.+ Mukachitengi ivi mwa kwanja Yehova Chiuta winu,+ kwenda mu nthowa zaki,+ kusunga marangu ngaki,+ kudemetere kwaku iyu+ ndipuso mwa kumuteŵete+ ndi mtima winu wosi kweniso ndi umoyu winu wosi.”+  Pavuli paki, Yoswa wanguŵatumbika ndipu wanguŵakambiya kuti akengi. Yiwu anguluta kumahema ngawu.  Mozesi wangupereka Bashani kuja chihara cha hafu ya fuku laku Manasi,+ ndipu Yoswa wangupereka charu cha kuzambwi* kwa Yorodani+ kwa hafu yinyaki limoza ndi abali ŵawu. Yoswa wanguŵatumbika wachiŵakambiya kuti awere kumahema ngawu.  Iyu wanguŵakambiya kuti: “Weriyani kumahema nginu ndi chuma chinandi, viŵetu vinandi, siliva ndi golidi, mkuŵa ndi chisulu kweniso vakuvwala vinandi.+ Toni vinthu vo mwaphanga+ arwani ŵinu ndipu gaŵanani ndi abali ŵinu.”  Pavuli paki ŵanthu a fuku laku Rubeni, fuku laku Gadi ndi hafu ya fuku laku Manasi, angutuwaku ku Shilo mucharu cha Kanani ko kwenga Ayisirayeli anyawu wosi, ndipu anguwere mucharu cha Giliyadi,+ cho akupaskika kuti chije chawu ndipu angujalikiskika kweniko mwakukoliyana ndi dangu lo Yehova wangupereka kuporote mwaku Mozesi.+ 10  Ŵanthu a fuku laku Rubeni, fuku laku Gadi ndi hafu ya fuku laku Manasi ŵati afika muvigaŵa va Yorodani mucharu cha Kanani, anguzenga guŵa la sembi lo lenga likulu ukongwa, pafupi ndi msinji wa Yorodani. 11  Pavuli paki Ayisirayeli anyaki wosi anguvwa nkhani yeniyi+ ndipu anguti: “Awonani! Ŵanthu a fuku laku Rubeni, fuku laku Gadi ndipuso hafu ya fuku laku Manasi azenga guŵa la sembi kumphaka ya charu cha Kanani muvigaŵa va Yorodani, muchigaŵa cha Ayisirayeli.” 12  Ayisirayeli ŵati avwa nkhani iyi, wosi anguwungana* ku Shilo+ kuti aluti kuchichita nawu nkhondu. 13  Sonu Ayisirayeli angutuma Finihasi+ mwana waku Eliyazara wasembi, kuti wakakumani ndi ŵanthu a fuku laku Rubeni, fuku laku Gadi ndi hafu ya fuku laku Manasi mucharu cha Giliyadi. 14  Iyu wenga limoza ndi alongozgi 10. Mu fuku lelosi laku Isirayeli, mungutuliya mulongozgi yumoza, ndipu weyosi wenga mulongozgi pakati pa magulu nga masawuzandi* nga Ayisirayeli.+ 15  Ŵati afika ku ŵanthu a fuku laku Rubeni, fuku laku Gadi ndipuso hafu ya fuku laku Manasi mucharu cha Giliyadi, anguŵakambiya kuti: 16  “Ŵanthu wosi aku* Yehova akamba kuti: ‘Ntchifukwa wuli mwamuchitiya mwambula kugomezgeka+ Chiuta waku Isirayeli? Msanawale, yimwi mwaleka kulondo Yehova ndipu mwajizenge guŵa la sembi kweniso mwagarukiya Yehova.+ 17  Kumbi ubudi wo tinguchita ku Piyori wenga umana? Mpaka msanawale techendajitowesi ku ubudi wenuwu, chinanga kuti mulili unguwiya ŵanthu wosi aku* Yehova.+ 18  Mbwenu msanawale yimwi muleka kulondo Yehova nadi? Asani msanawale yimwi mugarukiyengi Yehova, mawa iyu wakwiyiyengi Ayisirayeli wosi.*+ 19  Sonu asani mwachita ivi chifukwa chakuti charu cho mukupaskika ntchakufipiskika, mbwenu yambukiyani kucharu chaku Yehova,+ ko kwe chihema chaku Yehova+ ndipu mukaje pakati pidu. Kweni mungamugarukiyanga cha Yehova, ndipuso mungatichitiskanga cha kuti timugarukiyi mwakujizenge guŵa la sembi, penipo tenalu kali guŵa la sembi laku Yehova Chiuta widu.+ 20  Akani+ mwana waku Zera wati wachita mwambula kugomezgeka pa nkhani ya vinthu vo vakhumbikanga kuvinanga, asi ukali waku Chiuta unguwiya Ayisirayeli wosi?*+ Kweniso ubudi waki ungubayisa yija pe cha.’”+ 21  Ŵanthu a fuku laku Rubeni, fuku laku Gadi ndi hafu ya fuku laku Manasi ŵati avwa ivi, angumuka alongozgi a magulu nga ŵanthu 1,000* nga Ayisirayeli kuti:+ 22  “Yehova, Chiuta wa achiuta! Yehova, Chiuta wa achiuta!+ Iyu waziŵa ndipu Ayisirayeli nawu aziŵengi. Asani te akugaruka ndipuso ambula kugomezgeka kwaku Yehova, mungatilekanga cha msanawale. 23  Asani tajizenge guŵa la sembi kuti tileki kulondo Yehova, kweniso kuti tiperekiyengepu sembi zakupiriza, sembi za mbewu ndipuso sembi za chimangu, Yehova watilangi.+ 24  Kweni ndimu viliri cha, isi tinguchita venivi chifukwa cha chinthu chinyaki cho tifipa nachu mtima. Tinguŵanaŵana kuti, ‘Kunthazi, ŵana ŵinu azamufumba ŵana ŵidu kuti: “Kumbi mwe ndi wanangwa wewosi wakusope Yehova Chiuta waku Isirayeli?* 25  Yehova waŵika Yorodani kuti waje mphaka pakati paku isi ndi yimwi a fuku laku Rubeni ndi fuku laku Gadi. Yimwi mulivi chigaŵa mwaku Yehova.” Ndipu ŵana ŵinu azamuchitiska kuti ŵana ŵidu aleki kusopa* Yehova.’ 26  “Mwaviyo tingukamba kuti, ‘Tiyeni tichitepu kanthu mwa kuzenga guŵa la sembi. Tinguzenga guŵa ili ndi chilatu chakuti tiperekiyengepu sembi zakupiriza cha pamwenga sembi zinyaki, 27  kweni kuti lije kaboni pakati paku yimwi ndi isi+ kweniso ŵana ŵidu wo azengi* pavuli paku isi, kuti titeŵetiyengi Yehova pa masu paki ndi sembi zidu zakupiriza, sembi za chimangu,+ kuti kunthazi, ŵana ŵinu azileki kukambiya ŵana ŵidu kuti: “Mulivi chigaŵa mwaku Yehova.”’ 28  Sonu tingukamba kuti, ‘Asani yiwu atikambiyengi venivi pamwenga azamukambiya ŵana ŵidu wo azengi* munthazi mwidu, mbwenu isi tazamukamba kuti: “Wonani chikozgu cha guŵa la sembi laku Yehova lo apapi ŵidu akali anguzenga, ndi chilatu chakuti aperekiyengepu sembi cha, kweni kuti lije kaboni pakati paku yimwi ndi isi.”’ 29  Tingachita cha kugarukiya Yehova kweniso kuleka kulondo Yehova+ mwakuzenga guŵa la sembi zakupiriza, sembi za mbewu ndipuso sembi zinyaki, mumalu mwakupereka sembi paguŵa la sembi laku Yehova Chiuta widu lo le panthazi pa chihema chaki!”+ 30  Sonu Finihasi wasembi kweniso alongozgi a unganu pamwenga kuti alongozgi a magulu nga ŵanthu 1,000* nga Ayisirayeli, wo wangulutiya nawu limoza, ŵati avwa mazu ngo ŵanthu a fuku laku Rubeni, Gadi ndi Manasi angukamba, angukhorwa.+ 31  Sonu Finihasi mwana waku Eliyazara wasembi, wangukambiya ŵanthu a fuku laku Rubeni, Gadi ndi Manasi kuti: “Msanawale, taziŵa kuti Yehova we pakati pidu, chifukwa yimwi mwaleka cha kuja akugomezgeka kwaku Yehova. Mwaviyo, mwataska Ayisirayeli ku janja laku Yehova.” 32  Pavuli paki, Finihasi mwana waku Eliyazara wasembi, limoza ndi alongozgi angutuwaku ku ŵanthu a fuku laku Rubeni ndi Gadi mucharu cha Giliyadi, ndipu anguwere mucharu cha Kanani. Yiwu angupereka uthenga kwa Ayisirayeli anyawu. 33  Ndipu Ayisirayeli angukhorwa ndi vo anguvwa. Pavuli paki Ayisirayeli anguthamika Chiuta, ndipu angukambapu so cha chechosi chakukwaskana ndi kuchichita nkhondu ndi ŵanthu a fuku laku Rubeni ndi Gadi, kweniso chakukwaskana ndi kuchibwanganduwa charu cho ajangamu. 34  Mwaviyo, ŵanthu a fuku laku Rubeni ndi Gadi angulipaska zina guŵa la sembi,* chifukwa guŵa ili “ndi kaboni pakati pidu kuti Yehova ndi Chiuta wauneneska.”

Mazu Ngam'mphata

Kung’anamuwa chigaŵa cha kuvuma.
Pamwenga kuti, “kwakuselere lumwi.”
Mazu ngaki chayingu, “unganu wosi wa Ayisirayeli unguwungana.”
Pamwenga kuti, “mulongozgi wa mafuku.”
Mazu ngaki chayingu, “Unganu wosi waku.”
Mazu ngaki chayingu, “unganu wosi waku.”
Mazu ngaki chayingu, “unganu wosi wa Ayisirayeli.”
Mazu ngaki chayingu, “unganu wosi wa Ayisirayeli.”
Pamwenga kuti, “alongozgi a mafuku.”
Pamwenga kuti, “Mwe ndi kanthu wuli kwaku Yehova Chiuta waku Isirayeli.”
Mazu ngaki chayingu, “kopa.”
Mazu ngaki chayingu, “mugonezi wo uzengi.”
Mazu ngaki chayingu, “mugonezi wo uzengi.”
Pamwenga kuti, “alongozgi a mafuku.”
Mwakukoliyana ndi vo vakonkhoskeka, guŵa la sembi, atenere kuti angulipaska zina lakuti Kaboni.