Kaʼax ja bʼa sbʼaʼal

Kaʼax ja bʼa sbʼaʼali

Ja Dyos wa stalnay ja matik mi xyabʼ kʼinali

Ja Dyos wa stalnay ja matik mi xyabʼ kʼinali

 Ja bʼa jtyempotik ay junuk 70 miyon ja matik mi xyabʼye kʼinal ja bʼa luʼumi, sok jitsan wani xloʼilaniye sok june ja bʼa mas ja 200 lengua de señas. Tristeni yabʼjel, pe jelni kʼajyel mi lek x-iljiye ja matik mi xyabʼ kʼinal, jastalni wa xyala ja komentarioʼik nochani:

  •   «Bʼa yibʼanal ja luʼumi, tikʼani mi xkisji ja sderecho ja matik mi xyabʼ kʼinali sok ja matik wokol wa xyabʼ kʼinali» (Asociación Nacional de Sordos de Estados Unidos).

  •   «Ja matik mi xyabʼye kʼinal bʼa teye bʼa paisik bʼa wanto kʼiʼel kechani yeʼn mas pobreʼe, sok mini jel x-aji xchapjele, mi jas jel x-aji snaʼe sok mi jel x-aji yaʼtele» (Federación Mundial de Sordos).

 ¿Jastal wa xyabʼ ja Dyos sbʼaja matik mi xyabʼ kʼinali? ¿Jasa wa xyala ja Biblia sbʼaja yeʼnle? sok ¿jasa wane skʼulajel ja testigoʼik bʼa Jyoba bʼa skoltajel?

¿Jasa wa spensaran ja Dyos sbʼaja matik mi xyabʼ kʼinali?

 Ja Biblia wa xyala ke ja Jyoba a wa xcham skʼujol bʼa yeʼnle. Ja Dyos wani skʼana oj yawe el slekil ja jas wa sjeʼa, sok mini skʼana oj kiltike menos.

 Teksto bʼa Biblia: «Moka taʼ tiʼal malo june maʼ mi xyabʼ kʼinal» (Levítico 19:14).

 Stojol: Ja Ley ajiyi ja Israel yuja Jyoba wani skoltay ja sderecho ja matik mi xyabʼ kʼinali.

 Teksto bʼa Biblia: «Ja Dyosi mini june maʼ menos wa xyila» (Hechos 10:34).

 Stojol: Ja Jyoba wa xcham skʼujol ja kristyanoʼik bʼa yibʼanal ja kulturaʼik, chikan bʼa jakeleʼa ma skʼumale, bʼa tini chʼikane ja matik mi xyabʼye kʼinali.

 Teksto bʼa Biblia: «Jaxa Jesusi och sbʼejtay ekʼ yibʼanal ja chonabʼiki sok ja yal komoniki [...], wan xcholjel ekʼ ja lekil rasonik sbʼaja sGobyerno ja Dyosi» (Mateo 9:35).

 Stojol: Ja Jesús jak ja bʼa Luʼum bʼa oj sjeʼ sbʼaja sGobyerno ja Dyos sok jasa oj skʼuluk ja Gobyerno jaw sbʼaja kristyano, bʼa tini chʼikane ja matik mi xyabʼye kʼinali (Mateo 6:10).

 Teksto bʼa Biblia: Ja Jesús «wa sjamayi ja xchikin ja maʼ mi xyabʼ kʼinali sok wa xya kʼumanuk ja maʼ mi xkʼumani» (Marcos 7:37).

 Stojol: Ja Jesús sjeʼa ke ja sGobyerno ja Dyos oj sjamyi ja xchikin ja matik mi xyabʼ kʼinali sok oj kʼumanuke. Bʼa jun ekʼele, ja Jesús tsamalxta staʼa loʼil sok senyaʼik jun winik bʼa mi xyabʼ kʼinal bʼajtanto oj sjamyi ja xchikini sok oj kʼumanuk (Marcos 7:31-35).

 Teksto bʼa Biblia: «Jaxa xchikin ja matik mi xyabʼ kʼinali oj jamxuk» (Isaías 35:5).

 Stojol: Ja Jyoba wa skʼapa ke oj sjamyi ja xchikin ja matik mi xyabʼ kʼinali (Isaías 29:18).

¿Jasa wane skʼulajel ja testigoʼik bʼa Jyoba bʼa skoltajel ja matik mi xyabʼ kʼinali?

 Bʼa yibʼanal ja luʼumi, ja testigoʼotikon bʼa Jyoba wani xcholotikon yabʼye ja smajlajel wa xyaʼa ja Dyosi. ¿Jastal wa xkʼulantikon? Wa xkatikon eluk ja Biblia jach bʼa bideo sok tuk bideoʼik bʼa skʼulajel estudiar bʼa mas ja 100 lengua de señas. Chomajkil, wa xkʼapatikon estudioʼik bʼa Biblia sok wa xchapatikon reunionik bʼa lengua de señas, sok yibʼanal ja it mini xkʼanatikon stsʼakol bʼa skoltajel ja matik wa sleʼawe ja stojelal ja Dyosi. ¿Jas yuj kʼebʼubʼal? Yujni ja Jesús yala: «Kʼebʼubʼal ajiwilex, cha kʼebʼubʼal aʼawik» (Mateo 10:8).

 ¿Bʼa oja taʼ ja jastik it? Ti bʼa chabʼ modoʼik it:

 Ja bʼa sitio jw.org. Bʼa lado kʼeʼel bʼa chikan jas página ja bʼa jsitiotikoni, bʼatsayi ja bʼa wa xyala «Kʼumal» sok tsaʼa jun lengua de señas. Tsaʼan, leʼa ja jas waxa kʼana.

 Ja aplikasyon JW Library Sign Language. Akoʼuk ja aplikasyon it kʼebʼubʼal ja bʼa wa aparato sok wa xbʼobʼ wa koʼuk ma yiljel bʼa Internet bideoʼik bʼa lengua de señas.

¿Jastik wa xkatikon makunuk bʼa skʼulajel estudiar ja Biblia?

 Ja Biblia bʼa lengua de señas. Ja bʼajtan Biblia tsʼikan sutxi bʼa lengua de señas jani ja Traducción del Nuevo Mundo bʼa lengua de señas americano. Ja Traducción del Nuevo Mundo ayxa elel tsʼikan ma bʼa xetʼanik bʼa jitsan lengua de señas, sok kada jabʼilik wa sutxi bʼa mas kʼumalik. (Bʼa oja wil jun lista bʼa kʼumalik ma yiljel ja Biblia jach bʼa Internet, kaʼax ja bʼa recuadro « Ja Traducción del Nuevo Mundo bʼa lengua de señas»).

 Bideoʼik bʼa xcholjel ja Biblia. Ja testigoʼotikon bʼa Jyoba wa xkatikon el bideoʼik bʼa lengua de señas bʼa wa skoltay ja kristyanoʼik bʼa oj yabʼye stojol sok yajel makunuk ja rasonik bʼa Biblia. ¿Matik sbʼaj ja rasonik it?

 Estudioʼik bʼa Biblia. Soka estudioʼik bʼa Biblia wa xkaʼatikoni ojni anebʼ ja janekʼ xbʼobʼawuji sok bʼa lengua de señas, sok ay maʼ oj skoltaya. Kʼana jun estudio bʼa preba sok ila jasa ti chʼikan ja bʼa estudio it.

 Ja Jeson Senajonon tey bʼa Filipinas, sok ja estudio bʼa Biblia wa xkaʼatikoni koltaji bʼa oj yamigoʼuk ja Dyosi. Ila ja jas ekʼi.

 Ja Mario Antúnez jun pastor evangélico ajyi ja bʼa Honduras. Ila jastal ya eluk ja sdudaʼik sbʼaja Biblia ja bʼa xcholjel ja sakʼanili bʼa wa xyoloman «Ayiʼoj jitsan sjobʼjelik sok tʼusan sjakʼjelik».

 Reunionik sok asambleaʼik. Ay kiʼojtikon kongregasyonik sok grupoʼik bʼa lengua de señas bʼa yibʼanal ja luʼumi, bʼa wa stsomo sbʼaje kada semana ja matik mi xyabʼ kʼinal bʼa stoyjel ja Dyos sok snebʼjel bʼa yeʼna. Chomajkil, kada jabʼil wa xchapatikon reunionik mas niwan, sbʼiʼil asambleaʼik, bʼa sjejel bʼa Biblia. Jaxa matik mi xyabʼye kʼinal sok mi xyilawe wani xyamji ja skʼabʼe bʼa skʼuljel ja senyaʼik bʼa oj yabʼye stojol ja jreuniontikon sok ja kasambleatikon. Cha wani xkatikon el juʼunik kʼebʼubʼal bʼa braille.

 Ja José Luis Ayala, bʼa tey bʼa México, mini xyabʼ kʼinal man pojki sok tsaʼan tup ja sati. Ila jastal kʼot jun lekil maestro bʼa Biblia stsʼakatal yuja skoltanel ja tuki.

a Ja Jyoba jani ja sbʼiʼil ja Dyosi (Salmo 83:18). Kʼela ja artikulo «¿Machunkiluk ja Jyoba?».