2 Corintios 3:1-18

  • Kartaʼik bʼa wa xkʼumani lek (1-3)

  • «Aʼtijumik bʼa jun yajkʼachil trato» (4-6)

  • Mastoni jel stoyjelal ja yajkʼachil trato (7-18)

3  ¿Tʼilanto maʼ oj jetikonawilex yajkʼachil ekʼele machunkilukotikon? Jastalni tuk kristyanoʼik, ¿tʼilan maʼ kujtikon kartaʼik bʼa wa xkʼumani lek bʼa keʼntikon? ¿Tʼilan maʼ oja tsʼijbʼukex ja tikʼe kartaʼik it bʼa keʼntikon? Miyuk.  Weʼnlex mismo kʼotelex ja jkartatikon tsʼijbʼunubʼal ja bʼa jkʼujoltikoni, naʼubʼal sbʼaj sok kʼumubʼal yuj yibʼanal ja kristyano.  Yujni chikan lek ja weʼnlexi kʼotelex jun skarta ja Kristo bʼa keʼn jtsʼijbʼantikon jastal yaʼtijumik Dyos. Mi tsʼijbʼunubʼaluk sok tinta, jani soka yip* ja sakʼan Dyosi, sok mini ti tsʼijbʼunubʼaluk bʼa lechan tonik, tini bʼa kʼujolalik.  Yuja Kristo, ja keʼntikoni jkʼuʼunejtikon kʼotelotikon aʼtijumik bʼa stiʼ sat ja Dyosi.  Mi yuj wa xkalatikon yuj kip keʼntikon yuja chapanotikon bʼa skʼulajel ja aʼtel it, pes jani chapanotikon yuja Dyos bʼa skʼulajel.  Yeʼnani xchapunejotikon bʼa kʼotel aʼtijumik bʼa jun yajkʼachil trato, mini sbʼa jun Ley tsʼijbʼunubʼal, jani sbʼaja yip ja Dyosi.* Pes ja Ley tsʼijbʼunubʼali wa xyala oj ajyuk chamelal, pe ja yip ja Dyosi wa xyaʼa sakʼanil.  Jaxa Ley tsʼijbʼunubʼal bʼa wa x-ikʼwani bʼa chamelal sok tsʼijbʼajikan bʼa tonik, julni sok toyjelal, ja yuj ja yuntikil ja Israel mini xbʼobʼ skʼel-e ja sat ja Moisés yuja slijpelal ja sati, ojni chʼaysnajel ja toyjelal jawi.  Ja yuj tak, ¿mi maʼ mastoni oj ajyukyuj toyjelal ja jastal modo wa x-axi ja yip ja Dyosi?*  Pes ta jel ajyiyuj stoyjelal ja Ley tsʼijbʼunubʼali, ¡mastoni oj ajyukyuj stoyjelal ja jastal modo wa x-alxi kʼotele toj ja kristyano! 10  Iday, ja jas ayiʼoj stoyjelal ajyi, chʼayniyuj ja stoyjelal jaw yuja ja jas masto jel stoyjelali. 11  Pes ta ja jas oj chʼaysnajeli jel stoyjelal juli, ¡mastoni oj ajyukyuj toyjelal ja jas mi oj chʼayuki! 12  Pes yuja ay kiʼojtik ja smajlajel jaw, wani la kʼumanitik jaman lek 13  sok mini xkʼulantik jastal Moisés, bʼa wani smusu ja sat sok jun kʼuʼuts bʼa jachuk ja yuntikil ja Israel mi jaʼ oj waj sate sbʼaja xchol yiʼoj* ja bʼa jas oj chʼaysnajeli. 14  Pe ja spensare ja yeʼnleʼi mini xkʼot yabʼye stojolil. Sok man kʼakʼu it, yajni wa xkʼumaxi ja poko trato, makantoni ay ja sate soka junxta kʼuʼutsi, yujni kechan wa x-axi eluk yuja Kristo. 15  Sok man kʼakʼu it, kada ekʼele wa xkʼumaxi ja jastik stsʼijbʼan ja Moisés, lajansok wa xmusji ja skʼujole yuj jun kʼuʼuts. 16  Pe yajni ay maʼ wa xkumxi soka Jyoba,* wani x-el ja kʼuʼutsi. 17  Pes mini xbʼobʼ ilxuk* ja Jyoba,* sok ja bʼay ja yip ja Jyoba* ayni libreʼil. 18  Sok kibʼanaltik ja keʼntiki, mi musanuk ja jsatiki sok kʼotelotik jastal espejoʼik bʼa wantik sjejel ja stoyjelal ja Jyoba.* Malan jach wanotik skʼulajel, cha wantik paxel jastal ja splanta ja yeʼn, pes wantik sjejel mas ja stoyjelali jastalni wa skʼulan ja Jyoba,* ja maʼ mi xbʼobʼ ilxuki.*

Notaʼik

Ja bʼa griego, pnéuma. Kʼela ja bʼa Yaljelik cholubʼal, Rúaj; Pnéuma.
Ja bʼa griego, pnéuma. Kʼela ja bʼa Yaljelik cholubʼal, Rúaj; Pnéuma.
Ja bʼa griego, pnéuma. Kʼela ja bʼa Yaljelik cholubʼal, Rúaj; Pnéuma.
Ma «xchʼakulabʼil».
Kʼela ja bʼa Yaljelik cholubʼal.
Ja bʼa griego, pnéuma. Kʼela ja bʼa Yaljelik cholubʼal, Rúaj; Pnéuma.
Kʼela ja bʼa Yaljelik cholubʼal.
Kʼela ja bʼa Yaljelik cholubʼal.
Kʼela ja bʼa Yaljelik cholubʼal.
Kʼela ja bʼa Yaljelik cholubʼal.
Ma bʼobʼta «ja yip ja Jyoba». Ja bʼa griego, pnéuma. Kʼela ja bʼa Yaljelik cholubʼal, Rúaj; Pnéuma.