Apocalipsis 6:1-17
-
Ja Cheji wa sjama ja bʼajtan wake seyo (1-17)
-
Ja maʼ kajan ja bʼa sakal kawuji wa skʼulan ganar ja skontraʼiki (1, 2)
-
Ja maʼ kajan ja bʼa kawuj bʼa jach jastal kʼakʼ ja yelawi wa xya eluk ja lamanil (3, 4)
-
Ja maʼ kajan ja bʼa kʼikʼil kawuji wa xyiʼajan waʼin (5, 6)
-
Ja maʼ kajan ja bʼa kawuj jel sakpakʼpakʼi sbʼiʼil Chamelal (7, 8)
-
Ti iljiye bʼa yibʼel ja altar ja matik milubʼale (9-11)
-
Jun tsatsal terremoto (12-17)
-
6 Sok kila yajni ja Chej sjama june ja bʼa juke seyo sok ti kabʼ yala june ja bʼa chane querubini sok jaxa skʼumali jach jastal chawuk: «¡Elan sok kaʼax!».*
2 Anto ti kila jun sakal kawuja. Jaxa maʼ kajani ayiʼoj jun arko. Sok ajiyi jun korona, jaxa yeʼn el bʼa skʼulajel ganar ja skontra sok man oj chʼak skʼul ganar.
3 Yajni ja Chej sjama ja xchabʼil seyo, ti kabʼ yala ja xchabʼil querubini: «¡Elan sok kaʼax!».
4 Sok ti el pilan kawuja, ja yelawi jach jastal kʼakʼ. Ja maʼ kajani ajiyi permiso bʼa yajel eluk ja lamanil ja bʼa luʼumi bʼa jachuk ja swinkili yeʼnta oj smil sbʼaje, sok ajiyi jun niwan najtil espada.
5 Yajni ja Chej sjama ja yoxil seyo, ti kabʼ yala ja yoxil querubini: «¡Elan sok kaʼax!». Anto ti kila jun kʼikʼil kawuj. Jaxa maʼ kajani syamunej jun pesa.
6 Jaxa bʼa yoj snalan ja chane querubini, kabʼ jastal jun kʼumal bʼa wa xyala: «Jun kilo* trigo stsʼakol jun denario* sok oxe kilo cebada stsʼakol jun denario; moka chʼay lom ja aseyte bʼa olivo sok mini ja vino».
7 Yajni ja Chej sjama ja xchanil seyo, ti kabʼ yala ja xchanil querubini: «¡Elan sok kaʼax!».
8 Anto ti kila jun kawuj bʼa jel sakpakʼpakʼ.* Ja maʼ kajani sbʼiʼil Chamelal, sok tixta nochubʼal yuja Kʼeʼeni.* Sok ajiyile xchole sbʼaja xchanil parte ja bʼa luʼumi bʼa milwanel sok jun najtil espada, sok waʼin, sok jun mal chamel sok ja kʼakʼal chanteʼiki.
9 Yajni ja Chej sjama ja sjoʼil seyo, ti kila ja bʼa yibʼel ja altar ja xchikʼel ja matik milubʼale yuja toj ajyiye soka yabʼal ja Dyosi sok yuja jas xcholoweʼi.
10 Ja yeʼnleʼi tsatsxta wane awanel: «Niwan Ajwalal, ja Dyos maʼ jel saki sok smeranil, ¿janekʼto tyempo oja tekʼ bʼa skʼulajel jusgar ja matik teye ja bʼa luʼumi sok oj wa stup-e ja jchikʼeltikoni?».
11 Sok jaxa yeʼnleʼi chʼak ajukyile jun sakal najtil skʼuʼe. Cha aljiyabʼye ajijluke tʼusan smoj, man stsʼikwi ja janekʼ smoj mosoʼileʼi sok ja yermanoʼe bʼa ojxta miljuke jastalni miljiye ja yeʼnleʼi.
12 Sok kila yajni ja Chej sjama ja swakil seyo. Ekʼ jun tsatsal terremoto, ja kʼaʼuji kʼikʼbʼi-el jastal kʼikʼil kʼuʼuts,* sok jaxa luna chakbʼi-el jastal ja chikʼi
13 sok jaxa kʼanalik bʼa satkʼinali mokʼye man luʼum jastalni wa xmokʼ ja yaxal higo ja bʼa steʼil yajni wa xyayi jun tsatsal ikʼ.
14 Jaxa satkʼinali och eluk jastal jun royo wa xbʼalxi, sok spetsanil ja witsi sok spetsanil ja isla* chʼak jotsjuke-el ja bʼayeʼi.
15 Anto, ja reyik bʼa luʼumi, ja matik ay chaʼan xchole, ja komandanteʼik bʼa soldadoʼiki, ja matik riko, ja matik ay yipe, yibʼanal ja mosoʼiki sok yibʼanal ja matik libre aye snakʼa sbʼaje bʼa kʼeʼenik sok bʼa patakʼ tonik ja bʼa witsiki.
16 Sok wanexta yaljelyabʼ ja witsiki sok ja patakʼ toniki: «Mokʼanik jbʼajtikon sok nakʼawotikon ja bʼa stiʼ sat ja Maʼ kulan ekʼ ja bʼa trono sok ja bʼa stajkelal ja Cheji,
17 yujni eltajul ja niwan skʼakʼujil ja stajkelaleʼi, sok ¿maʼ oj bʼobʼ kan sakʼan?».
Notaʼik
^ Jach kanel ja bʼa griego: «¡Laʼ!».
^ Ma «litro».
^ Kʼela ja nota bʼa Mateo 18:28.
^ Ma «jel kʼanal sak».
^ Ma «Hades». Wa xkʼan alxuk, ja lugar wa senyaʼan ja bʼa wane jijlel ja chamwiniki. Kʼela ja bʼa Yaljelik cholubʼal.
^ Ja tikʼe kʼikʼil kʼuʼuts it kʼajyel wa xtojbʼesji sok stsoʼotsil chibo.
^ Kʼela ja bʼa Yaljelik cholubʼal.