Hebreos 7:1-28

  • Ja Melquisedec kechan yeʼn waj jun rey sok sacerdote (1-10)

  • Ja sacerdoteʼil ja Kristo mastoni ekʼxel (11-28)

    • Ja Kristo chapani ay bʼa koltanel tsʼikan lek (25)

7  Yujni ja Melquisedec it, rey bʼa Salem sok sacerdote sbʼaja Dyos Maʼ kechan mas Niwani, el bʼa oj waj staʼ ja Abrahán yajni kumxum smiljel ja reyiki; ja yeʼni ya koʼyi slekilal  sok jaxa Abrahán yayi* ja lajune parte ja bʼa jasunuki. Bʼajtan, ja sbʼiʼili wa sutxi «rey bʼa stojolil»; ja yeʼn cha kʼotelni rey bʼa Salem, wa xkʼan alxuk, «rey bʼa lamanil».  Yuja mi ajyi stat, mini snan, mini lame yintil, mini och juʼun jas ora pojki* sok mini jas ora chami, ja yeʼni kʼoteltoni sacerdote bʼa tolabida pes jachtik kʼulaji jastal ja Yunin ja Dyosi.  Ilawik janekʼto chaʼanyabʼal waj ja winik it yuja Abrahán, ja olomal bʼa pamilya, yayi ja lajune parte sbʼaja jastik mas lek staʼa ja bʼa guerra.  Ja smeranili, jastalni wa xyala ja Leyi, ja yuntikil ja Leví bʼa tʼojubʼale sacerdoteʼik akʼubʼalyile ja mandar bʼa skʼanjelyi ja diesmo* ja chonabʼi, wa xkʼan alxuk, ja yermano jumasaʼ, ama yintile Abrahán ja yeʼnleʼi.  Pe ja winik it, bʼa mi ti jakeluk bʼa yuntikil ja Leví,* yiʼaj ja diesmo* yaʼa ja Abrahán sok ya koʼ slekilal ja maʼ akʼubʼalyi ja skʼapjelaliki.  Sok mini maʼ xbʼobʼ yal ke mi meranuk aji koʼ slekilal ja maʼ skoʼelal yuja maʼ mas niwani.  Chomajkil, ja levitaʼik matik yiʼaje ja diesmo* wani xchamye, pe jaxa jun maʼ yiʼaj ja diesmo, wani x-alji ke ja yeʼni sakʼan ay.  Sok wani xbʼobʼ alxuk ke asta ja Leví, bʼa wa xyiʼaj ja diesmo,* stuputa ja diesmo yuja Abrahán, 10  yujni ja Leví mito xpojki jastal jun yintil ja Abrahán, ja maʼ ekʼpaxtayuji, yajni waj tawanuk ja Melquisedec. 11  Ja yuj, lekbʼi ja sacerdoteʼil bʼa Leví lajxiyuj yajel el ja smul ja kristyano, (pes juni jasunuk sbʼaja Ley ajiyi ja chonabʼi), ¿jas xchol oj sjeʼ sbʼaj jun sacerdote bʼa oj alxuk ke kʼotel sacerdote jastal ja Melquisedec sok mi jaʼuk jastal Aarón? 12  Yuja wanxa tukbʼel ja sacerdoteʼili, cha tʼilani stukbʼesel ja Leyi. 13  Pes ja winik maʼ wa x-alji sbʼaja jastik iti tini jak bʼa pilan kʼole, sok mini june ja bʼa kʼole jaw aʼtel ja bʼa altari. 14  Sok chikani lek ja Kajwaltiki yintilni Judá, sok jaxa Moisés mi yala oj ajyuk sacerdoteʼik ja bʼa kʼole jawi. 15  Sok mastoni chijkaji yajni sjeʼa sbʼaj pilan sacerdote bʼa oj slaj jastal Melquisedec, 16  bʼa mi kʼoteluk sacerdote jastalni wa skʼana ja Leyi bʼa ti eleljan bʼa yintil kristyano, pes jani yuja yip jun sakʼanil bʼa mi xchʼayji snajel. 17  Pes wani xcholxi sbʼaja yeʼn: «Ja weʼn kʼotela sacerdote bʼa tolabida jastalni ja Melquisedec». 18  Ja yuj ja poko mandari wa xchʼaykani yujni mey yip sok mi xmakuni. 19  Yujni ja Leyi mini ajyi bʼa oj ya eluk yibʼanal ja mulali, pe ja Dyosi yaʼunejkitik jun smajlajel masto lek, sok stsʼakatal ja it wani xbʼobʼ mojxukotik soka yeʼn. 20  Chomajkil, yuja it mini kʼulaxisok jun skʼapjelal 21  (pes yujni ay winike bʼa kʼotele sacerdoteʼik jach mi jas kʼapubʼal bʼa yeʼnle, pe ja winik it kʼotel jun sacerdote yuj jun skʼapjelal yaʼa yuja Maʼ aljiyabʼyuji «Ja Jyoba* skʼapunej sok mini oj snaʼ malaya: ‹Ja weʼn kʼotela sacerdote bʼa tolabida›»), 22  ja yuj ja Jesús kʼotelni jun meran preba* bʼa jun trato masto lek. 23  Chomajkil, yuja wa xtimjiye yuja chamelal ja sacerdoteʼik bʼa oj snocheyi ja xcholeʼi, tʼilani ajyi jitsan sacerdote bʼa oj slokʼoluk sbʼaje. 24  Pe yuja sakʼani ay bʼa tolabida ja yeʼni, mini oj ajyuk slokʼol ja sacerdoteʼili. 25  Ja yuj ja yeʼn cha chapani ay bʼa skoltajel tsʼikan lek ja matik wa xmojxiye soka Dyos yuj yeʼna, yujni tolabida sakʼan ay bʼa skʼanjel pabor yuj yeʼnle. 26  Yujni wa xkʼanatik jun mero olomal sacerdote jastal yeʼna: bʼa toj ay, mey smul, mi kuxuk, tukni lek yuja mulanumiki sok masto ekʼxel yuja satkʼinali. 27  Ja yeʼn mini jachukuk jastal ja tuk mero olomalik sacerdote, pes mini yajnaluk oj skʼap majtanalik kada kʼakʼu, bʼa wa skʼapa bʼajtan yuja smuliki sok tsaʼan sbʼaja chonabʼi, yujni jun ita buelta skʼulan yajni skʼapa sbʼaj yeʼn mismo jastal majtanal. 28  Pes ja matik wa xkʼotye mero olomalik sacerdote jastalni wa xyala ja Leyi wani sleʼa smule, pes yajni ja Dyos yaʼakitik ja Ley jawi, skʼapani oj ya och mero olomal sacerdote ja Yunini, ja maʼ chapanxani ay lek bʼa tolabida.

Notaʼik

Jach kanel ja bʼa griego: «skʼepayi».
Ma «manxi».
Ma «ja slajunil parte ja bʼa jastik sbʼaje sok ja bʼa stakʼine».
Ma «mi ti jakeluk bʼa lame yintil ja yeʼnleʼi».
Ma «ja slajunil parte ja bʼa jastik junuk sok ja bʼa takʼin».
Ma «ja slajunil parte ja bʼa jastik junuk sok ja bʼa takʼini».
Ma «ja slajunil parte ja bʼa jastik junuk sok ja bʼa takʼini».
Kʼela ja bʼa Yaljelik cholubʼal.
Ma «akʼubʼalni jastal jun multa».