Hechos 11:1-30

  • Ja Pedro wa xcholo yabʼ ja jekabʼanumik ja jas ekʼeli (1-18)

  • Ja Bernabé soka Saulo teye bʼa Antioquía bʼa Siria (19-26)

    • Wa x-aji sbʼiʼiluke sbʼajtanil ekʼele snochumane Kristo ja nebʼumaniki (26)

  • Ja Ágabo yalaxa oj ajyuk jun tyempo bʼa waʼin (27-30)

11  Jaxa jekabʼanumik soka hermanoʼik teye bʼa Judea yabʼye cha skʼuʼaneta ja yabʼal ja Dyos ja matik mi judíoʼuki.  Ja yuj, yajni ja Pedro kʼekʼe bʼa Jerusalén, ja matik skʼuʼuneje lek ja ley bʼa yajelyi senya ja swinkileʼi och skʼenaye.*  Ja yeʼnleʼi wa xyalawe yabʼi: «Ochya bʼa snaj winike mi akʼubʼalyi senya ja swinkileʼi sok waʼya soka yeʼnleʼi».  Anto ja Pedro och xchol yabʼye yibʼanal. Yala yabʼye:  «Ja keʼn wanon yajelyi orasyon ja bʼa chonabʼ Jope yajni iji-el ja jpensari sok kila jun nakʼsatal. Kila jun jasunuk* jastal jun niwan sábana bʼa lino yamubʼal ja xchanil xchikini sok ti koʼumjan bʼa satkʼinal, sok ti jul mero bʼayon.  Kan jkʼel lek sok jaxa bʼa sat sábana kila ay chanteʼik bʼa chane yok, kʼakʼal chanteʼik, bʼa wa xbʼitsʼitsʼi sok bʼa wa xjujpi.  Anto ti kabʼ jun kʼumala: ‹¡Pedro, kʼeʼan, mila sok kʼuxan!›.  Pe ja keʼn jakʼayi: ‹Mini nunka, Kajwal. Mini jas ochel ja bʼa jtiʼ bʼa jas kux ma bʼa mi asyadoʼuk›.  Anto ja kʼumali ti cha yalakabʼ bʼa xchabʼil ekʼele: ‹Mokxa awalyabʼ kux ja jastik yata sakbʼuk ja Dyosi›. 10  Ja it cha yalakabʼ bʼa yoxil ekʼele, sok tixa chʼak ijukʼe bʼa satkʼinal. 11  Jaxa bʼa jutsʼin jaw, ti julye oxe winike ja bʼa naʼits wantikon jijleli sok ti jekubʼalejan man Cesarea bʼa jak sleʼone. 12  Anto ja yip ja Dyosi* yalakabʼ mok jkʼul dudar bʼa oj wajkonsoke. Cha wajyeni jmok ja wake kermanotik it, sok ochtikon ja bʼa snaj ja winiki. 13  Ja yeʼn xcholo kabʼtikon yilabʼi jun anjel ja bʼa snaji sok alji yabʼi: ‹Jeka jujuntik winik bʼa Jope bʼa oj waj yiʼejan ja Simón, ja it maʼ wa xnaji sbʼaj jastal Pedro, 14  sok yeʼn oj yalawabʼ jastal oja taʼ akoltajel ja weʼn soka wa naji›. 15  Pe yajni wanto xkʼe kʼumanikoni, ti koʼ sbʼaje ja yip ja Dyosi,* jastalni koʼ jbʼajtik ja keʼntik ja sbʼajtanil ekʼeleʼi. 16  Ja bʼa jutsʼin jaw juljkʼujol ja jas kʼajyel wa xyala ja Kajwaltiki: ‹Ja Juan ya yiʼ jaʼ ja kristyano sok jaʼ, pe ja weʼnlexi oja wiʼex jaʼ soka yip ja Dyosi›.* 17  Ja yuj, ta ja Dyos wan yajelyile ja junxta majtanal* yakitik ja keʼntiki, bʼa jkʼuʼunejtikxa sbʼaja Kajwaltik Jesukristo, ¿machunkilukon ja keʼn bʼa oj tim ja Dyosi?».* 18  Yajni yabʼye yibʼanal ja it, ja yeʼnleʼi mixa jas yalawe* sok yaweyi stoyjel ja Dyosi. Yalawe: «¡Anto ja Dyosi cha skʼanata oj sutxuk skʼujole ja matik mi judíoʼuki bʼa oj staʼ sakʼanile!». 19  Jaxa matik xaʼantikan wajye yuja kʼe ijuk spatike* yuja jas ekʼ sbʼaj ja Estebani kʼotye man Fenicia, bʼa Chipre sok bʼa Antioquía. Pe kechani wa xcholowe yabʼ ja yabʼal ja Dyos ja judíoʼiki. 20  Pe ja bʼa yeʼnleʼi ajyi jujuntik winike bʼa Chipre sok bʼa Cirene sok wajye bʼa Antioquía. Jaxa yeʼnleʼi och xchole yabʼ ja kristyanoʼik bʼa kʼumal griego sok och yal-e yabʼ ja lekil rasonik sbʼaja Kajwaltik Jesusi. 21  Sok tini ay soke ja skoltanel ja Jyoba,* sok jitsan kristyano ochye kʼuʼumanil* sok kʼe snoch-e ja Kajwaltiki. 22  Ja it kʼot xchikine ja kongregasyon bʼa Jerusalén, jaxa yeʼnleʼi sjekawe bʼa Antioquía ja Bernabé. 23  Yajni kʼoti sok yila ja lekil skʼujol mi xbʼajintik ja Dyosi, jel gustoʼaxi sok stsatsankʼujolan yibʼanale bʼa mok yaʼekan skʼuʼajelyi ja Kajwaltik sok spetsanil skʼujole, 24  yujni ja Bernabé juni lekil winik sok ayni yiʼoj ja yip ja Dyosi* sok ayiʼoj skʼuʼajel. Sok jun niwan nole kristyano kʼe skʼuʼuke bʼa Kajwaltik. 25  Anto tixa waj bʼa Tarso bʼa slejel ekʼ ja Saulo. 26  Yajni staʼa, ti yiʼaj bʼa Antioquía. Sok snajtil jun jabʼil ti stsomo sbʼaje soka kongregasyoni sok sjeʼaweyi jun niwan nole kristyano. Soka stojelal ja Dyosi, tini bʼa Antioquía ja aji sbʼiʼiluke sbʼajtanil ekʼele snochumane Kristo ja nebʼumaniki. 27  Ja bʼa kʼakʼujik jaw, jujuntik alumanik koʼyekon bʼa Jerusalén sok jakye bʼa Antioquía. 28  June ja bʼa yeʼnleʼi, sbʼiʼil Ágabo, ti kʼe tekʼana sok yuja yip ja Dyosi* yalaxa ojxta ajyuk jun tyempo bʼa wokol bʼa yibʼanal ja luʼumi yujni oj ajyuk jun niwan waʼin, ja it ekʼni ja bʼa styempo ja Claudio. 29  Ja yuj ja nebʼumaniki xchapawe ay jas oj sjekeyi* ja hermanoʼik teye bʼa Judea, pe jani ja janekʼ oj lajxukyujile kada jujune. 30  Sok jachni skʼulane. Ja yeʼnleʼi sjekawe ja Bernabé soka Saulo bʼa yijel ochyi ja ansyanoʼik ja jastik junuki.

Notaʼik

Ma «och snikeyi kʼumal».
Jach kanel ja bʼa griego: «jun tikʼe yeʼtal».
Ja bʼa griego, pnéuma. Kʼela ja bʼa Yaljelik cholubʼal, Rúaj; Pnéuma.
Ma «espíritu santo». Ja bʼa griego, pnéuma. Kʼela ja bʼa Yaljelik cholubʼal, Rúaj; Pnéuma.
Ja bʼa griego, pnéuma. Kʼela ja bʼa Yaljelik cholubʼal, Rúaj; Pnéuma.
Ma «majtanal kʼebʼubʼal».
Ma «oj makyi ja sbʼej ja Dyosi».
Jach kanel ja bʼa griego: «kanye chʼabʼan».
Jach kanel ja bʼa griego: «wokol».
Kʼela ja bʼa Yaljelik cholubʼal.
Ma «kreyenteʼil».
Ja bʼa griego, pnéuma. Kʼela ja bʼa Yaljelik cholubʼal, Rúaj; Pnéuma.
Ja bʼa griego, pnéuma. Kʼela ja bʼa Yaljelik cholubʼal, Rúaj; Pnéuma.
Ma «oj skʼuluke jun aʼtel bʼa skoltajel».