Hechos 12:1-25

  • Wa xmilji ja Santiago; wa xlutji ja Pedro (1-5)

  • Wa x-aji eluk ja Pedro ja bʼa preso yuj jun anjel (6-19)

  • Jun anjel wa xya koʼ chamel ja Herodes (20-25)

12  Ja bʼa tyempo jaw, ja rey Herodesi kʼe yixtalaʼuk jujuntik ja bʼa kongregasyoni.  Ja yeʼn smila sok espada ja Santiago, ja yermano ja Juan,  sok yajni yila skʼulane gusto ja it ja judíoʼiki, cha syama ja Pedro. (Yibʼanal ja it ekʼ bʼa skʼakʼujilik ja Kʼin sbʼaja Panik Mey Yiʼoj Levadura).*  Ja yuj syama, xchʼika bʼa preso sok yaʼa chane turno bʼa chanwane soldadoʼik bʼa oj stalnaye bʼa kada turno, yujni spensaraʼunej oj sjeʼ* bʼa stiʼ sat ja chonabʼ yajni x-ekʼ ja Pascua.*  Ja yuj ti slutuwekan bʼa preso ja Pedro. Pe ja kongregasyoni kongana wane yajelyi orasyon ja Dyos yuja Pedro.  Yajni ja Herodes ojxta sjeʼ bʼa stiʼ sat ja chonabʼi, ja bʼa akwal jaw, ja Pedro wan wayel sok mochubʼalsok chabʼ kadena bʼa yoj snalan chabʼ soldado, sok ayni talnanumik ja bʼa stiʼ spuertaʼil ja preso.  Pe junta chʼaykʼujol, ja yanjel ja Jyoba* sjeʼa sbʼaj ja tiwi, sok jaxa bʼa lutan ja Pedro lijpi jun ijlabʼ. Anto ja anjeli ti snikayi ja stsʼeʼel bʼa oj syujkes sok yala yabʼi: «¡Kʼeʼan wego!». Jaxa kadenaʼiki toj sopel waj ja bʼa skʼabʼi.  Ja anjeli yala yabʼi: «Chapabʼaj* sok lapa jawa warachi». Jaxa yeʼn skʼuʼan. Sok tixa aljiyabʼa: «Lapa jawa pal kʼuʼi sok nochowon».  Ja Pedro eli sok snocho, pe mini xyaʼa sbʼaj kuenta ta meran ja jas wan skʼulajel ja anjeli. Ja smeranili, ja yeʼn wa spensaraʼan wan yiljel jun nakʼsat. 10  Yajni ekʼye ja bʼay ja bʼajtan tsome talnanumiki sok ekʼye ja bʼa xchabʼili, tixa kʼotye ja bʼa takʼin puerta* wa x-ikʼwani och ja bʼa chonabʼi sok stuchʼil sjama sbʼaj. Tixa elyeʼa sok lajan wajye bʼa jun calle. Pe junta chʼaykʼujol, ja yeʼn ajikan yuja anjeli. 11  Ja bʼa jutsʼin jaw, ja Pedro yaʼa sbʼaj kuenta ja jas ekʼeli sok yala: «Ja wego wa xkʼuʼan lek ja Jyoba* sjeka ja yanjeli sok ya elkon libre ja bʼa skʼabʼ ja Herodesi sok sbʼa yibʼanal ja jas wane smajlajel oj ekʼ jbʼaj ja judíoʼiki». 12  Yajni yaʼa sbʼaj kuenta sbʼaja it, tixa waj bʼa snaj ja María ja snan ja Juan, ja it maʼ wa xyawe sbʼiʼiluk Marcos. Jaxa tiw ti tsomane ekʼ jitsan nebʼumanik wane yajelyi orasyon. 13  Yajni skʼojtsin ja puerta bʼa stiʼ naʼitsi, jun aʼtijum akʼix sbʼiʼil Rode waj skʼel machʼa. 14  Yajni snaʼa sbʼaj ja skʼumal ja Pedro, yuja sgustoʼili, mini sjamayi ja puerta, ja yeʼn ajnelxta och oche bʼa yaljel tey bʼa stiʼ puerta ja Pedro. 15  Ja yeʼnleʼi yalawe yabʼi: «Jomela wolom». Pe yuja tarega wa xyala merani lek, anto ja yeʼnleʼi tixa kʼe yaleʼa: «Jaʼa yanjeli». 16  Jaxa Pedro tito ay bʼa juera sok wan skʼojtsijel ja puerta. Yajni sjamawe sok yilawe, jel cham yilawe juntiro. 17  Ja yeʼn sjeʼayile senya soka skʼabʼi bʼa achʼajbʼajuke sok xcholo yabʼye yibʼanal jastal aji eluk ja bʼa preso yuja Jyoba.* Anto tixa yala yabʼyeʼa: «Alawik yabʼ ja jastik it ja Santiago sok ja hermanoʼiki». Yajni chʼak yal ja it, tixa ela sok waj bʼa pilan lugar. 18  Yajni sakbʼi, ja soldadoʼiki mini snaʼawe jas oj skʼuluke yujni mi snaʼawe jasa ekʼ sbʼaj ja Pedro. 19  Ja Herodes kongana sleʼa ekʼe; pe yuja mi staʼa, och sjobʼyi ja talnanumiki sok tixa yaʼa mandar akʼulajuke kastigar. Anto tixa el ja bʼa Judea sok koʼko bʼa Cesarea sok ti kan jun tyempo tiw. 20  Pe ja yeʼn tajkelni ay* soka swinkil ja Tiro sok ja Sidón. Ja yuj ja yeʼnleʼi xchapawe oj wajuke ja bʼayi, sok yajni yawe kʼumbʼuk skʼujol ja Blasto, ja maʼ kajan sbʼaj skʼeljel ja jastik junuk bʼa snaj ja rey Herodesi,* skʼanawe lamanil, yujni ja spaisi jaʼ sakʼansok ja waʼel wa xyaʼa ja spaís ja rey Herodesi. 21  Yajni kʼot ja skʼakʼujili, ja Herodes slapa ja skʼu yiʼoj bʼa reyi, ti kulani bʼa skujlayubʼ ja juesi sok ya ekʼyi jun loʼil ja kristyano. 22  Anto ja kristyano tsomane tiwi och awanuke: «¡Skʼumal jun dyos, sok mi bʼa jun winikuk!». 23  Jaxa yanjel ja Jyoba* wegoxta ya koʼ chamel, yujni mi jaʼ yayi stoyjel ja Dyosi. Jaxa yeʼn loʼubʼal yaljaʼ chami. 24  Pe ja yabʼal ja Jyoba* och pukxuk-ele sok pojxi-el ja kʼuʼumaniki.* 25  Sok jaxa Bernabé sok ja Saulo, yajni chʼak skʼuluke ja aʼtel bʼa koltanel ja bʼa Jerusalén, tixa kumxiyeʼa sok yiʼaje ja Juan, ja maʼ wa xcha aji sbʼiʼiluk Marcos.

Notaʼik

Kʼela ja bʼa Yaljelik cholubʼal.
Ma «oj skʼul jusgar».
Kʼela ja bʼa Yaljelik cholubʼal.
Kʼela ja bʼa Yaljelik cholubʼal.
Ma «Yuchʼubʼaj».
Ma «puerta bʼa yerro».
Kʼela ja bʼa Yaljelik cholubʼal.
Kʼela ja bʼa Yaljelik cholubʼal.
Ma «wani skʼana oj tiroʼanuk».
Jach kanel ja bʼa griego: «ja maʼ kajan sbʼaj skʼeljel ja bʼa wa xway ja reyi».
Kʼela ja bʼa Yaljelik cholubʼal.
Kʼela ja bʼa Yaljelik cholubʼal.
Ma «ja kreyenteʼiki».