Hechos 17:1-34
17 Anto tixa ekʼye bʼa Anfípolis sok bʼa Apolonia sok tixa kʼotye bʼa Tesalónica, ja tiwi ay jun naʼits bʼa wa stsomo sbʼaje ja judíoʼiki.
2 Sok jastalni kʼajyel wa skʼulan, ja Pablo och ja bʼayeʼi sok bʼa oxe sábado ya makunuk ja Yabʼal ja Dyos bʼa skoltajele yabʼjel stojolil.
3 Ja yeʼn wa xcholo yabʼye sok wa sjeʼayile soka Yabʼal ja Dyos bʼa tʼilani yiʼaj wokol ja Kristo sok kʼejan ja bʼa chamwiniki. Wa xyala yabʼye: «Ja Jesusi yeʼnani ja Kristo, ja it maʼ wanon stajela wilex tiʼali».
4 Yuja jaw, jujuntik bʼa yeʼnle ochye kʼuʼumanik* sok smojtayexa ja Pablo soka Silasi. Sok jach junxta skʼulane jun niwan tsome griegoʼik bʼa wa stoyowe ja Dyosi, cha jachni skʼulane jitsan ixuke jel naʼubʼal sbʼaje.
5 Pe ja judíoʼiki, yuja jel yiʼoje imbidia, stsomowe jujuntik winike jel maloʼe bʼa lom wane kaxkunuk ekʼ ja bʼa merkado tey bʼa juera sok snikawe jun kʼumal bʼa sjomowe yolom ja chonabʼi. Anto spojowe ja snaj ja Jasón bʼa slejel ja Pablo soka Silasi sok yajel bʼa skʼabʼe ja matik snikawe kʼumali.
6 Pe yuja mi staʼaweʼi, skichawe och ja Jasón sok jujuntik hermanoʼik bʼa stiʼ sat ja mandaranumik bʼa chonabʼi, sok wa x-awaniye: «Ja winike matik snikuneje kʼumal bʼa yibʼanal ja luʼumi cha tini aye ili,
7 sok ti jijlele bʼa snaj Jasón. Yibʼanal ja winike it wa skʼulane jastik bʼa kontra ay soka mandarik bʼa César, pes wa xyalawe ay pilan rey: ja Jesús».
8 Yajni yabʼye ja it, ja kristyano jumasaʼ sok ja mandaranumik bʼa chonabʼi jel xiwye,
9 ja yuj skʼanaweyi multa ja Jasón soka tuki, sok tixa sijpaneʼa.
10 Ja bʼa akwal jaw, ja hermanoʼiki sjekawe ja Pablo soka Silas bʼa Berea. Sok yajni kʼotyeʼi, tixa wajye ja bʼa naʼits wa stsomo sbʼaje ja judíoʼiki.
11 Pe ja judíoʼik it masni puesto ajyiye snebʼjel* yuja bʼa Tesalónica, yujni jel skʼanawe juntiro skʼuʼajel ja yabʼal ja Dyosi, sok kʼakʼu kʼakʼu wa spaklaye lek ja Yabʼal ja Dyos bʼa yiljel ta jachni mero ay ja jastik wa x-alji yabʼyeʼi.
12 Ja yujil, jel jitsan ochye kʼuʼumanil.* Cha jachni skʼulane jitsan ixuke griegaʼik bʼa jel kisubʼale sok cha jachuk jujuntik winike.
13 Pe yajni ja judíoʼik bʼa Tesalónica yabʼye yabʼalil ja Pablo cha wan xcholjel ja yabʼal ja Dyos ja bʼa Berea, wajye ja tiw bʼa smonjel ja nole kristyano sok snikjel kʼumal.
14 Jaxa hermanoʼiki wegoxta yawe eluk ja Pablo bʼa lado stiʼ mar, pe tini kanye tiw ja Silas soka Timoteo.
15 Pe ja Pablo ti iji och bʼa Atenas yuja matik waj mojtajukyuji. Yajni kumxiyeʼi, yiʼajejanyi ja rason it ja Silas soka Timoteo bʼa oj stsom sbʼaje mas prontoxa soka Pablo.
16 Sok yajni ti wan majlanel bʼa Atenas ja Pablo, ja yeʼn* jelni kʼe skoraja yajni yila bʼutʼel kʼulubʼal dyosik ja chonabʼi.
17 Ja yuj ja bʼa naʼits wa stsomo sbʼajeʼi och skoltay bʼa oj yabʼye stojolil ja judíoʼik sok ja tuk kristyanoʼik bʼa wa stoyowe ja Dyosi. Sok kʼakʼu kʼakʼu junxta wa skʼulan soka matik teye ja bʼa merkado tey bʼa juera.
18 Pe jujuntik matik jel bibo ja bʼa epicúreoʼik sok ja bʼa estoicoʼik kʼeye kʼumal soka yeʼn. Jujuntik wa sjobʼowe: «¿Jas maʼ wa xkʼan yal ja tan loʼiltanum it?». Jaxa tuk wa xyalawe: «Lajansok wan xcholjel bʼa dyosik bʼa pilan lugar». Jachni wa xyalawe yujni ja yeʼn wa xcholo ja lekil rasonik sbʼaja Jesús sok sbʼaja sakʼwelal.
19 Ja yuj syamawe sok yiʼaje och bʼa Areópago. Wa xyalawe: «¿Wan maʼ xbʼobʼ jnatikon jas yajkʼachil sjejel wana stajel tiʼal?
20 Yujni wana stajel tiʼal jastik junuk mi bʼa kabʼunejtikona, sok wa xkʼana oj jnatikon jas wa stojolan».
21 Ja smeranili, yibʼanal ja swinkil Atenasi sok ja matik mi ti sbʼajuke tiwi,* kechan wajel skʼujole xcholjel ma smaklajel jastik ajkʼach ja yajni mi jas wane skʼulajeli.
22 Anto ja Pablo tixa och tekʼan bʼa snalan ja Areópago sok yala:
«Winike bʼa Atenas, wa xkila bʼa yibʼanal ja jastik junuki ja weʼnlexi lajansok masni wala xiwyexyuj* ja dyosik yuja tuk kristyano.
23 Jun sjejel, yajni wanon bʼejyeli sok wa xkan jkʼel lek ja jastik waxa toyowexi, asta jtaʼa jun altar bʼa wa xyala: ‹Sbʼa jun Dyos mi xnaxi sbʼaj›. Pes ja keʼn jani wanon yaljela wabʼyex sbʼaja maʼ waxa toyowexi pe mixa naʼawex sbʼaj.
24 Ja Dyos maʼ skʼulan ja luʼumkʼinal sok yibʼanal ja jastik ayi yeʼnani ja Ajwalal ja bʼa satkʼinal sok ja bʼa luʼumi, ja yuj mi ti wa x-ajyi bʼa temploʼik skʼulunej ja winikeʼi.
25 Ja yeʼn mini xmakuniyuj ja skoltanel ja kristyano, pes yeʼnani wa xyayi yibʼanal ja kristyano sakʼanil, ikʼ sok yibʼanal ja jastik junuki.
26 Bʼa jun ita winik skʼulan yibʼanal ja chonabʼiki bʼa oj sbʼutʼe yibʼanal ja luʼumi, sok stsaʼunejxa jas tyempoʼil oj ekʼuk jujuntik jasunuk sok yaʼa stikʼanil bʼa oj ajyuke sakʼan ja winikeʼi.
27 Pes ja Dyosi wa skʼana oj lejuk yuja kristyano, amaxmunuke ekʼ slejel sok a-staʼe, yujni ja yeʼni mini jel najatuk ay bʼa kada jujune ja keʼntiki.
28 Pes stsʼakatal ja yeʼn sakʼanotik, wala nijkitik sok ti aytika. Jastalni yaluneje jujuntik wa tsʼijbʼanumex berso: ‹Yujni ja keʼntiki cha yuntikilotik ja yeʼni›.
29 Ja yujil, yuja yuntikilotik Dyosi, mokni jpensaraʼuktik ta ja Dyosi oj slaj ja oro, ja plata ma ja toni, ma jastal jun jasunuk kʼulubʼal ma bʼa spensar kristyano.
30 Ja smeranili, ja Dyosi yaʼatakan jun lado ja tyempoʼik bʼa mi jas xnaxi sbʼeji, pe ja wego bʼa tuktukil lado ja yeʼn wan yaljel yabʼye yibʼanale asutxuk skʼujole.
31 Yujni stsaʼunejxa jun kʼakʼu bʼa wa skʼana skʼulajel jusgar toj spetsanil ja swinkil ja luʼumi yuj jun winik bʼa yeʼn stsaʼunej. Sok yaʼunejyi jun meran preba yibʼanal ja winike yajni ya sakʼwuk ja bʼa chamwiniki».
32 Sok yajni yabʼye staʼa tiʼal bʼa jun sakʼwelal sbʼaja chamwiniki, jujuntik och skʼul-e burlar sok jaxa tuki yalawe: «Tito oj cha jmaklayatikon pilan ekʼele».
33 Ja yuj tixa waj ja Pablo,
34 pe jujuntik winike wajye soka yeʼn sok ochye kʼuʼumanil.* Ja bʼa yeʼnleʼi tey ja Dionisio, ja yeʼn juni jues ja bʼa tsome juesik ja bʼa Areópago, sok jun ixuk sbʼiʼil Dámaris, sok aytoni tuk.
Notaʼik
^ Ma «kreyenteʼik».
^ Ma «masni jaman ja spensare».
^ Ma «kreyenteʼil».
^ Ja bʼa griego, pnéuma. Kʼela ja bʼa Yaljelik cholubʼal, Rúaj; Pnéuma.
^ Ma «wane ulatanel».
^ Ma «waxa kisawex».
^ Ma «kreyenteʼil».