Hechos 18:1-28

  • Ja Pablo wa xcholo bʼa Corinto (1-17)

  • Wa xkumxi bʼa Antioquía bʼa Siria (18-22)

  • Ja Pablo wa xwaj bʼa Galacia sok Frigia (23)

  • Ja Apolos bʼa jel snaʼa kʼumanel wa xkoltaji (24-28)

18  Tsaʼan ja bʼa it, ja yeʼn tixa el ja bʼa Atenas sok kʼot bʼa Corinto.  Ja tiwi ti staʼa jun judío sbʼiʼil Áquila, ti mero sbʼaj bʼa Ponto. Sok ajkʼachto elelejan soka xcheʼum Priscila ja bʼa Italia, yujni ja Claudio yaʼa mandar aʼeluke yibʼanal ja judíoʼik ja bʼa Roma. Ja yuj ja Pablo waj ja bʼayeʼi,  sok yuja junxta ja yaʼteleʼi, ti kan bʼa snaje sok aʼtijisoke. Ja yaʼteleʼi jani skʼulajel yal naʼitsik bʼa karpa.  Spetsanil ja sábadoʼiki, ja yeʼn wa xya ekʼ jun loʼil* ja bʼa naʼits wa stsomo sbʼaje sok wa xya skʼuʼukan ja judíoʼik sok ja griegoʼik.  Yajni ja Silas soka Timoteo koʼyejan ja bʼa Macedonia, ja Pablo jaxani waj skʼujol xcholjel ja yabʼal ja Dyosi. Wani xcholo yabʼ ja judíoʼiki sok wa sjeʼayile ja Jesusi yeʼnani ja Kristo.  Pe yuja mi xyaʼawekan yiljel kontra sok wa xyalawe yabʼ jastik bʼa wa xyajbʼesni, tixa stsijun ja skʼuʼi sok yala yabʼye: «Weʼnani oja mulukex jawa chamelalexi. Ja keʼn mey jmul. Ja wego jaxa oj wajkon soka matik mi judíoʼuki».  Ja yuj tixa el ja tiwi* sok ti och ja bʼa snaj ja Ticio Justo, jun winik wa stoyo ja Dyosi sok jaxa snaji tey bʼa mero stsʼeʼel ja naʼits wa stsomo sbʼajeʼi.  Pe ja Crispo, ja olomal bʼa naʼits wa stsomo sbʼaje, sok yibʼanal ja matik tey bʼa snaji skʼuʼane ja bʼa Kajwaltiki. Sok jitsan ja matik yabʼye ja bʼa swinkil Corintoʼi kʼe skʼuʼuke sok yiʼaje jaʼ.  Chomajkil, ja Kajwaltiki yala yabʼ ja Pablo bʼa jun nakʼsatal ja bʼa akwali: «Mok xiwan. Moka wakan yaljel sok mok kanan chʼabʼan, 10  yujni ja keʼn teyona moka sok mini maʼ oj yixtalaʼuka bʼa ay jas oj skʼulukawi. Ay kiʼoj jitsan kristyano ja bʼa chonabʼ it». 11  Ja yuj ti kan jun jabʼil sok snalan ja tiwi bʼa sjejelyile ja yabʼal ja Dyosi. 12  Yajni ja Galión yeʼn gobernador* ja bʼa Acaya, ja judíoʼiki xchapawe bʼa oj yixtalaʼuke ja Pablo sok yiʼaje och ja bʼa lugar bʼay ja skujlayubʼ ja juesi. 13  Ja yeʼnleʼi wa xyalawe: «Ja winik it wan slejel modo yajel kʼokxuk ja kristyano bʼa stoyjel ja Dyos bʼa jun modo mi jach wa xyala ja leyi». 14  Pe yajni ojxta kʼumanuk ja Pablo, ja Galión yala yabʼ ja judíoʼiki: «Lekbʼi yuj jun jasunuk bʼa mi tojuk ma yuj jun chaʼan mulal, ayni sbʼej oj jmaklayex lek. 15  Pe yujkʼa kʼumalik sbʼa jastik wa x-alxi, bʼa bʼiʼilalik sok bʼa wa leyex, ilawik weʼnlex ja jasunuk jaw. Ja keʼn mi xkʼana oj ochkon juesil sbʼaja jastik jawi». 16  Anto ja yeʼn tixa ya eluk ja yeʼnle ja bʼa lugar bʼay ja skujlayubʼ ja juesi. 17  Ja yuj yibʼanale syamawe ja Sóstenes, ja olomal bʼa naʼits wa stsomo sbʼajeʼi, sok ti kʼe smakʼe bʼa lugar bʼay ja skujlayubʼ ja juesi. Pe ja Galión mini tʼun kʼan xchʼik sbʼaj soka jaw. 18  Ja Pablo tito kan jujuntik kʼakʼu smoj. Anto tixa skʼumankan ja hermanoʼiki sok tixa kʼeye bʼa jun barko soka Priscila soka Áquila bʼa oj wajuke bʼa Siria. Ja bʼa Cencreas ya eluk ja stsoʼotsil yolomi yujni ay jas skʼapunejyi ja Dyosi. 19  Yajni kʼotye ja bʼa Éfeso, tixa ajiyekan tiwi. Pe ja Pablo och ja bʼa naʼits wa stsomo sbʼaje sok och skoltay ja judíoʼik bʼa oj yabʼye stojolil ja Yabʼal ja Dyosi. 20  Ama kʼanjiyi akan mas tyempo, ja yeʼn mini skʼana, 21  tixa kʼumanikana sok yala yabʼye: «Ta jachkʼa wa skʼana ja Jyoba,* ojni cha kilex». Sok tixa kʼe bʼa jun barko ja bʼa Éfeso 22  sok tixa koʼko bʼa Cesarea. Anto tixa kʼekʼeʼa* sok ekʼ skʼumkan ja kongregasyoni. Sok tixa koʼko bʼa Antioquía. 23  Yajni ajyi jun tyempo ja tiwi, tixa ela sok waj ekʼ ja bʼa lugarik bʼa yibʼanal ja slujmal ja Galacia soka Frigia, sok wani stsatsankʼujolajel ekʼ yibʼanal ja nebʼumaniki. 24  Jaxa bʼa Éfeso ti kʼot jun judío sbʼiʼil Apolos, ja yeʼn ti mero sbʼaj bʼa Alejandría. Jun winik jel snaʼa kʼumanel bʼa wani snaʼa sbʼaj lek ja Yabʼal ja Dyosi. 25  Ja yeʼn yiʼajni xchapjel ja bʼa sbʼej ja Jyoba,* sok yuja kongana ay yuja yip ja Dyosi,* ja yuj tojxta wa xyala sok wa sjeʼa jastik bʼa Jesús, pe kechani wa snaʼa sbʼaja yijel jaʼ xcholo ja Juani. 26  Ja yeʼn mini tʼun xiw och kʼumanuk ja bʼa naʼits wa stsomo sbʼaje, pe yajni yabʼye ja Priscila soka Áquila, yiʼaje-el pilan sok xcholowe yabʼ masto stojolil lek ja sbʼej ja Dyosi. 27  Chomajkil, yuja wa skʼana oj wajuk bʼa Acaya, ja hermanoʼiki stsʼijbʼaneyi ja nebʼumaniki bʼa spatjel skʼujole a-skʼule resibir gustoxta. Yajni kʼot ja tiwi, jel skolta ja matik ochyeta kʼuʼumanili* stsʼakatal ja lekil kʼujolal mi xbʼajixi bʼa Dyosi, 28  yujni bʼa stiʼ sat ja kristyano kongana sjeʼa jaman lek mini stojol ayuke ja judíoʼiki, pes sjeʼayile soka Yabʼal ja Dyos ja Jesusi yeʼnani ja Kristo.

Notaʼik

Ma «wa skoltaye bʼa yabʼjel stojolil».
Wa xkʼan alxuk, ja bʼa naʼits wa stsomo sbʼaje.
Kʼela ja bʼa Yaljelik cholubʼal.
Kʼela ja bʼa Yaljelik cholubʼal.
Lajansok ti bʼa Jerusalén.
Kʼela ja bʼa Yaljelik cholubʼal.
Ma «yuja ipali». Ja bʼa griego, pnéuma. Kʼela ja bʼa Yaljelik cholubʼal, Rúaj; Pnéuma.
Ma «kreyenteʼil».