Hechos 23:1-35

  • Ja Pablo wa xkʼumani bʼa stiʼ sat ja Sanedrín (1-10)

  • Ja Kajwaltiki wa stsatsankʼujolan ja Pablo (11)

  • Wa xchapawe yabʼalil bʼa oj smil-e ja Pablo (12-22)

  • Wa xjekji ja Pablo bʼa Cesarea (23-35)

23  Yajni kan skʼel lek ja Sanedrín, ja Pablo yala: «Kermano jumasaʼ, wani xbʼobʼ kal bʼa stiʼ sat Dyos ja jconciencia wa xyalakabʼ mi jas jkʼulunej bʼa mi lekuk man kʼakʼu it».  Yajni yabʼ ja it, ja mero olomal sacerdote Ananías yayile mandar ja matik tey bʼa stsʼeʼeli a-spocheyi june bʼa stiʼ.  Anto ja Pablo yala yabʼi: «Weʼnani oj spochawi june ja Dyosi, bʼa chabʼ kara aya.* Ja weʼn wala kulani bʼa oja kʼulukon jusgar jastalni wa xyala ja Leyi pe wanani skʼokjel ja Ley yuja waxa waʼa mandar a-pochjuki june, ¿stojol maʼ ja jawi?».  Ja matik tey bʼa stsʼeʼel ja Pablo, yalawe yabʼi: «¿Jas yuj wana yaljel yabʼ jastik bʼa wa xyajbʼesni ja mero olomal sacerdote bʼa Dyosi?».  Jaxa Pablo sjakʼayile: «Kermano jumasaʼ, mini xnaʼa ajyi ta yeʼn ja mero olomal sacerdote. Pes yujni tsʼijbʼunubʼal: ‹Moka wal jas mi lekuk sbʼa mini june ja mandaranumik bʼa wa chonabʼi›».  Jaxa Pablo yuja wa snaʼa jujuntik saduceoʼe jaxa tuk fariseoʼe, ti yala tsats lek ja bʼa Sanedrín: «Kermano jumasaʼ, ja keʼn fariseoʼon, yintilon fariseoʼik. Ja wego wanon kʼulajel jusgar yuja smajlajel kiʼoj sbʼaja sakʼwelal ja chamwinikeʼi».  Yuja jas yala, ti kʼeye kʼumal ja fariseoʼik sok ja saduceoʼiki jaxa matik teye tsomani spila sbʼaj,  pes ja saduceoʼiki wa xyalawe mey sakʼwelal mini anjel sok chikan jas bʼa ikʼ ason ay,* pe ja fariseoʼiki wani skʼuʼane* yibʼanal ja it.  Ja yuj jel tsats kʼe woʼoljuke. Anto ti stulu sbʼaje jujuntik jeʼumanik bʼa ley bʼa kʼotele snochumanik ja fariseoʼiki sok kʼakʼxta kʼe yal-e: «Mini jas malo wa xtaʼatikon ja bʼa winik it. ¿Jaxa ta kʼumaji yuj jun anjel ma yuj jun jasunuk bʼa ikʼ ason ay?».* 10  Yajni yila masto wan kʼeʼel ja kʼumali, ja komandante bʼa soldadoʼiki xiw bʼa oj xchʼitalaʼuke ja Pablo. Ja yuj yaʼa mandar akoʼukekon ja soldadoʼik bʼa oj yawe eluk ja tiwi sok oj yiʼe och bʼa skuartel ja soldadoʼiki. 11  Pe ja bʼa akwal jaw ja Kajwaltiki sjeʼa sbʼaj bʼa stsʼeʼel ja Pablo sok yala yabʼi: «¡Mok xiwan! Yujni jastala cholunej tsʼikan lek bʼa keʼn ja bʼa Jerusalén, cha tʼilani oja chol ja bʼa Roma». 12  Yajni el ja kʼakʼuji, ja judíoʼiki ay jas xchapawe yabʼalil sok el stiʼe* mini oj waʼuke sok mi oj yuʼe asta ke smilawe ja Pablo. 13  Masni ja 40 winike ja matik el stiʼe oj ochuke ja bʼa jas xchapawe yabʼalili. 14  Ja yuj waj yile ja olomalik sacerdote sok ja ansyanoʼiki, sok yalawe yabʼi: «Elel jtitikon* mini jas oj kabʼtikon masan xmilatikon ja Pablo. 15  Ja yujil, ja weʼnlex soka Sanedrín alawik yabʼ ja komandante bʼa soldadoʼik ayikon ja bʼayexi, bʼa lajansok ojto akʼelex mas ja kʼumal kʼeʼel sbʼaji. Sok bʼajtantoyuj oj juluk, ja keʼntikoni chapanxa oj ajyukotikon bʼa oj jmiltikon». 16  Pe ja skerem ja yermana ja Pablo yabʼ yabʼalil wane xchapjel oj makjuk bʼej, ja yuj waj ja bʼay ja skuartel ja soldadoʼiki sok yala yabʼ ja Pablo. 17  Anto ja Pablo spaya jun olomal bʼa soldadoʼik sok yala yabʼi: «Iʼaj och ja kerem it ja bʼay ja komandante, yujni ay jas tʼilan oj yalyabʼi». 18  Ja yujil, ja yeʼn tixa yiʼaj ocha sok waj yakan ja bʼay ja komandante bʼa soldadoʼiki. Ti yala yabʼa: «Ja presoʼanum Pablo spayawon sok skʼanaki oj kijanawi ja kerem it yujni ay jas oj yala wabʼi». 19  Ja komandante bʼa soldadoʼiki xchecha oche, yiʼaj-el sok sjobʼoyi: «¿Jasa oja walkabʼi?». 20  Jaxa yeʼn yala yabʼi: «Ja judíoʼiki ochyeta akuerdo bʼa oj skʼanewi oja wiʼko jechel ja Pablo bʼa Sanedrín, bʼa lajansok ojto skʼele mas ja kʼumal kʼeʼel sbʼaji. 21  Pe mokni ya kʼokxan, yujni ay yiʼoje mas ja 40 swinike bʼa chapan aye bʼa oj smak-e bʼej. Jaxa yeʼnleʼi elel stiʼe* bʼa mi oj waʼuke sok mi oj yuʼe asta ke smilawe. Tixa chapan aye wane smajlajel bʼa oja wa permiso ja jas wane skʼanjeli». 22  Ja komandante bʼa soldadoʼiki tixa sjeka ja keremi, pe bʼajtanto, yayi ja mandar it: «Mok maʼ awalyabʼ ta awalkabʼ ja iti». 23  Anto tixa sjeka spayjel chabʼ olomal bʼa soldadoʼik sok yala yabʼye: «Chapawik 200 soldadoʼik bʼa wajel bʼa Cesarea ja bʼa yoxil ora* bʼa akwali. Cha iʼajik 70 matik kajane kawuj sok 200 tsʼaʼuman lansa. 24  Sok chapawik kawujik bʼa yijel och ja Pablo sok jachuk lek ay lek oja kʼulukexyi entregar ja mandaranum Félix». 25  Anto ti stsʼijbʼan jun karta bʼa jach wa xyala: 26  «Ja Claudio Lisias wa sjekayi ja niwan mandaranum Félix: ¡Wa xjeka akoltanel! 27  Ja judíoʼiki syamawe ja winik it sok ojxa smil-e ajyi. Pe yajni kabʼ yabʼalil jun romano, wegoxta wajyon soka jsoldadoʼiki sok jkoltay. 28  Wani xkʼan jnaʼ jas yuj wa sleʼaweyi smul, ja yuj kiʼaj koʼ bʼa Sanedrín. 29  Ti kila wane slejelyi smul bʼa jastik ti chʼikan soka sLeyeʼi, pe mi yuj bʼa wa sbʼajin oj chamuk ma bʼa oj lutjuk. 30  Pe aljikabʼ xchapunejexa yabʼalil bʼa oj smil-e, ja yuj wegoxta jekawi sok kayi mandar ja matik wane slejelyi smuli bʼa oj waj yalewabʼ bʼa stiʼ asat». 31  Anto ja soldadoʼiki ti yiʼaje ja Pablo, jastalni ajiyile mandar sok akwal yiʼajekoʼ bʼa Antípatris. 32  Jaxa bʼa pilan kʼakʼu ti yaʼawekan awajukesok ja matik kajane kawuji sok jaxa yeʼnleʼi kumxiye ja bʼa skuartel ja soldadoʼiki. 33  Yajni ja matik kajane kawuj ochye ja bʼa Cesarea, yaweyi ja karta ja mandaranumi sok ti yaʼawe ja Pablo bʼa stiʼ sat. 34  Jaxa yeʼn skʼuman ja karta sok sjobʼoyi bʼa slujmalil ja Pablo. Anto snaʼa ti sbʼaj bʼa Cilicia. 35  Jaxa yeʼn yala: «Oj jmaklay yibʼanal ja kʼumal kʼeʼela bʼaji yajni xjulye ja matik wa sleʼawe wa muli». Sok tixa yaʼa mandar bʼa a-stalnaye lek ja bʼa spalacio ja Herodes.

Notaʼik

Ma «jach kʼotela jastal jun kuxil yibʼ (kuxil sat) naʼits bʼa kʼulubʼal pintar sak».
Ja bʼa griego, pnéuma. Kʼela ja bʼa Yaljelik cholubʼal, Rúaj; Pnéuma.
Ma «wani xyalawe bʼa stiʼ sat ja kristyano».
Ja bʼa griego, pnéuma. Kʼela ja bʼa Yaljelik cholubʼal, Rúaj; Pnéuma.
Ja it wa stojolan ja yeʼnle wa skʼuʼane aʼekʼ sbʼaje jun jasunuk mi lekuk ta mi xkʼot ja jas elta stiʼeʼi. Kʼela ja bʼa Yaljelik cholubʼal, Tawanel tiʼal malo.
Kʼela ja bʼa Yaljelik cholubʼal, Tawanel tiʼal malo.
Kʼela ja bʼa Yaljelik cholubʼal, Tawanel tiʼal malo.
Wa xkʼan alxuk, mojan bʼa las 9 bʼa akwal.