Hechos 3:1-26

  • Ja Pedro wa xya tojbʼuk june maʼ renko (1-10)

  • Ja jas yala ja Pedro bʼa skorredor ja Salomón (11-26)

    • «Oj cha tojbʼuk yibʼanal ja jastiki» (21)

    • Jun aluman jastal Moisés (22)

3  Jaxa Pedro soka Juani ti wajumekʼe bʼa templo ja bʼa yoraʼil ja orasyon, ja bʼa sbʼalunil ora,*  sok ay jun winik renko ay man pojki sok wane skuchjelkʼe man spuertaʼil ja templo wa sbʼiʼilan Tsamal. Kada kʼakʼu ti wa xyaʼawe tiw bʼa oj skʼanyi limosna* ja matik wa x-ochye ja bʼa templo.  Yajni yila ojxta ochuke ja bʼa templo ja Pedro soka Juani, ja yeʼn kʼe skʼanyile limosna.  Pe ja Pedro, bʼa ti smoj ja Juani, tojxta kan skʼel sok yala yabʼi: «Kʼelawotikon».  Jaxa yeʼn ti kan skʼel ja yeʼnleʼi sok wan smajlajel ay jas oj ajukyi.  Pe ja Pedro yala yabʼi: «Mey kiʼoj plata sok mini oro, pe oj kawi ja jas kiʼoji. ¡Bʼa sbʼiʼil ja Jesukristo ja Nazareno, bʼejyan!».  Yajni chʼak yal ja it, tixa syamayi ja stojol skʼabʼi sok sjachakʼen. Wegoxta staʼa yip ja yok sok ja storniyo,  sok wegoxta kʼe tekʼan, kʼe bʼejyuk sok bʼejyelxa och ja bʼa templo soka yeʼnleʼi, ja yeʼn wan bʼajtel sok wan stoyjel ja Dyosi.  Sok yibʼanal ja kristyano yilawe wan bʼejyel sok wan stoyjel ja Dyosi. 10  Anto yaʼa sbʼaje kuenta jani ja winik maʼ kʼajyel ti wa xkulani skʼanjel limosna ja bʼa spuertaʼil ja templo sbʼiʼil Tsamal, sok jel och spensare juntiro sok jel cham yilawe yuja jas ekʼ sbʼaji. 11  Yajni ja winik syamunejto ja Pedro soka Juani, ja kristyano ajnelxta wajye ja bʼayeʼi, ja bʼa it wa sbʼiʼilan ja skorredor ja Salomón. Ja kristyano jelni ochel juntiro ja spensareʼi. 12  Yajni yila ja it, ja Pedro yala yabʼye: «Winike bʼa Israel, ¿jas yuj jel cham xa wilawexi? ¿Jas yuj wa xkana kʼelotikonex yuja bʼejyi ja winik iti? ¿Yuj maʼ waxa walawex ta yuj keʼn kiptikon ma jaʼ yuja kongana wa xkaʼteltaytikon ja Dyosi? 13  Ja sDyos ja Abrahán, ja Isaac sok ja Jacob, ja sDyose ja matik ekʼpaxtakujtiki, stoyo ja Yaʼtijum Jesús, ja it maʼ akʼulanex entregar sok awijnayex bʼa stiʼ sat ja Pilato, ama ja yeʼn yala oj ya el libre. 14  Jachukniʼa, ja weʼnlexi awijnayex ja winik jaw bʼa jel sak sok toji, sok jaʼ akʼanawex oj sijpajuk jun milwanum 15  sok amilawex ja Maʼ tsaʼubʼal bʼa yajel sakʼanil. Pe ja Dyosi ya kʼeʼuk ja bʼa chamwiniki sok jaxa keʼntiki kʼotelotik testigo sbʼaja jawi. 16  Yuja sbʼiʼili sok yuja skʼuʼajel kiʼojtik sbʼaja sbʼiʼili, ja winik maʼ waxa wilawexi sok waxa naʼawex sbʼaji staʼa yip.* Ja skʼuʼajel kiʼojtik bʼa yeʼna yaʼunej tojbʼuk ja winik bʼa stiʼ asatex. 17  Kermano jumasaʼ, wa xnaʼa mito xa naʼawex stojol yuja jach akʼulanexi, jastalni jawa mandaranumexi. 18  Pe jach modo ya kʼotuk ja Dyos ja jas yalaxa bʼajtan bʼa stiʼe yibʼanal ja alumaniki: ja Maʼ stsaʼuneji* ojni yiʼ wokol. 19  Ja yujil, asutxuka kʼujolex sok kumxanik bʼa jachuk oj kusjuk jawa mulexi, sok jachuk ja Jyoba* oj ya jakuk tyempoʼik bʼa likikel 20  sok oj sjek ja Kristo stsaʼunej bʼa weʼnlex: ja Jesús. 21  Ja yeʼn tʼilani ti oj ajyuk bʼa satkʼinal man x-eljul ja tyempoʼik bʼa oj cha tojbʼuk yibʼanal ja jastiki: ja jastik yalunejxa ja Dyos bʼa stiʼe ja tojik yalumanik bʼa najate. 22  Iday, ja Moisés yala: ‹Ja bʼa wa wermanoʼexi, jawa Dyosex Jyoba* oj ya ochukawilex jun aluman jastal keʼna. Tʼilani oja maklayex sok oja kʼulukex yibʼanal ja jas wa xyalawabʼyexi. 23  Sok chikan maʼ mi smaklay ja Aluman jaw ojni chʼaysnajel ja bʼa chonabʼi›. 24  Spetsanile ja alumanik, man bʼa Samuel sok yibʼanal ja matik snochoyi, cha yalawe jaman lek sbʼaja kʼakʼujik it. 25  Weʼnlexni ja yuntikil ja alumaniki sok ja bʼa trato yaʼa ja Dyos soka matik ekʼpaxtawujilexi yajni yala yabʼ ja Abrahán: ‹Sok yibʼanal ja pamilyaʼik bʼa luʼumi oj ajuk koʼ slekilale yuja wa wintili›. 26  Yajni ya ochuk ja Yaʼtijumi, ja Dyosi sjekawilex bʼajtan bʼa oj ya koʼuka lekilalex bʼa yajel elanik jujune ja weʼnlexi ja bʼa jastik mi lekuk waxa kʼulanexi».

Notaʼik

Wa xkʼan alxuk, mojan bʼa las 3 bʼa ochkʼakʼu.
Ma «majtanalik bʼa yajulal kʼujol».
Ma «yijbʼi».
Jach kanel ja bʼa griego: «ja sKristo».
Jach kanel ja bʼa griego: «ja sniʼ sat ja Jyoba».
Kʼela ja bʼa Yaljelik cholubʼal.