Juan 7:1-52
7 Tsaʼan ja bʼa it, ja Jesús sbʼejta ekʼ ja Galilea yujni mi skʼana oj ajyuk ja bʼa Judea, pes ja judíoʼiki wane slejel modo oj smil-e.
2 Pe wanxani mojxel ja skʼin ja judíoʼik sbʼaja Lejchupatik.
3 Ja yuj alji yabʼ yuja yermanoʼiki: «Elan ja ili sok kaʼax bʼa Judea bʼa jachuk jawa nebʼumaniki oj cha yil-e ja jastik waxa kʼulani.
4 Pes yajni june wa skʼana oj najuk sbʼaj yuj yibʼanal ja kristyano, mini jas nakʼul wa skʼulan. Ta ja weʼn waxa kʼulan ja jastik it, kʼulan bʼa stiʼ sat yibʼanal ja kristyano».
5 Pe ja yermanoʼiki mini sjeʼawe skʼuʼajel bʼa yeʼna.
6 Anto, ja Jesús ti yala yabʼyeʼa: «Mitoni xkʼot ja jtyempo, pe ja weʼnlexi ojni bʼobʼ wajanik chikan jas tyempo.
7 Ja luʼumkʼinali mey yiʼoj rason bʼa oj yilkʼujolukex ja weʼnlexi, pe ja keʼn wa xyilkʼujolanon yujni wa xcholo mi lekuk ja jastik wa skʼulani.
8 Kaʼaxik kʼe ja weʼnlex ja bʼa kʼini. Ja keʼn mitoni oj wajkonkʼe ja bʼa kʼin it, yujni mito xkʼot ja jtyempo».
9 Yajni chʼak yalyabʼye ja it, ja yeʼn tini kan bʼa Galilea.
10 Pe yajni ja yermanoʼik wajyetakʼe ja bʼa kʼini, ja yeʼni cha wajnikʼeʼe, pe jach nakʼul.
11 Ja yuj ja judíoʼiki och sleʼe ekʼ ja bʼa kʼini sok wa xyalawe: «¿Bʼa maʼ ay ekʼ ja winik jawi?».
12 Jitsane ja bʼa nole kristyano wane saja loʼil bʼa yeʼna. Jujuntik wa xyalawe: «Juni lekil kristyano». Jaxa tuk wa xyalawe: «Miyuk, mini jachukuk. Kechani wa sloʼlay ja kristyano».
13 Pe mini maʼ xyayi gana oj staʼ tiʼal bʼa stiʼ sat ja tuki yujni wa xiwye yuja judíoʼiki.
14 Yajni snalanxa wajum ja kʼini, ja Jesús wajkʼe bʼa templo sok och sjeʼe.
15 Ja judíoʼiki jelni x-och spensare sok wa xyalawe: «¿Jastal lek jel snaʼa ja winik it sbʼaja Yabʼal ja Dyosi* yajni mi ocheluk bʼa eskuela?».*
16 Jaxa Jesús sjakʼayile: «Mini keʼn jbʼajuk ja jas wa xjeʼa, yeʼnani sbʼaj ja maʼ sjekawoni.
17 Ta ay maʼ wa skʼana oj skʼuluk ja jas wa skʼana ja Dyosi, ojni snaʼ ta ti jakel bʼa Dyos ja jas wa xjeʼa, ma bʼa keʼnta jpensar.
18 Ja maʼ wa sjeʼa ja jas yeʼnta spensari wani slejel oj toyjuk, pe ja maʼ wa sleʼa bʼa jaʼ atoyjuk ja maʼ jekjiyuji tojni wa x-ajyi sbʼaja smeranili sok stojolil wa xchʼak skʼuluk.
19 Ja Moisés yawilex ja Leyi, ¿anke meran? Pe mini june bʼa weʼnlex wa skʼuʼan ja Leyi. ¿Jas yuj wanex slejel modo oja milonex?».
20 Ja nole kristyano sjakʼawe: «¡Ochela bʼaj jun pukuj! ¿Maʼ wan slejel modo oj smila?».
21 Anto ja Jesús tixa yala yabʼyeʼa: «Kechan jkʼulan jun milagro jaxa weʼnlexi jel ochkana pensarex awibʼanalex.
22 Pensaranik sbʼaja it: ja Moisés yawilex ja ley bʼa yajelyi senya ja swinkil jun winik (ama ja smeranili mi ti jak bʼa Moisés, tini bʼa matik ekʼpaxtayuj) jaxa weʼnlexi waxa wawexyi senya ja swinkil jun winik ja bʼa sábado.
23 Ta waxa wawexyi senya ja swinkil jun winik ja bʼa sábado bʼa mi oja kʼokex ja Ley bʼa Moisés, ¿jastal lek jel la tajkiyex jmok yuja tojbʼel lek wa xkaʼakan jun winik ja bʼa sábado?
24 Awikxakan skʼulajel jusgar ja tuk kechan yuja jas waxa wilawexi, mas lek kʼulwananik jusgar bʼa jun modo toj».
25 Anto jujuntik ja swinkil ja Jerusalén och yal-e: «¿Anke yeʼnani ja winik it ja maʼ wane slejel modo oj smileʼi?
26 Pe ¡kʼelawik!, ti wan loʼil bʼa stiʼ sate ja kristyano sok mi jas xyalawe yabʼi. ¿Yuj maʼ ja jmandaranumtik jumasaʼ skʼuʼaneta yeʼn kʼotel ja Kristo?
27 Pe miniʼa; ja keʼntiki wani xnaʼatik bʼa sbʼaj ja winik it, sok yajni xjak ja Kristo mini maʼ oj snaʼ bʼa sbʼaja».
28 Yajni ja Jesús wan sjejel ja bʼa templo, ti yala tsats lek: «Ja weʼnlexi wani xa naʼawex jbʼaj sok waxa naʼawex bʼa jbʼaja. Pe mi jakelukon yuj jpensar keʼna. Ja Maʼ sjekawoni sakʼani ay, jaxa weʼnlexi mixa naʼawex sbʼaj.
29 Ja keʼn wani xnaʼa sbʼaj, yujni jakelon bʼa sparte yeʼna sok yeʼnani sjekawon».
30 Ja yuj kʼe sleʼe modo bʼa oj syam-e, pe mini maʼ bʼobʼ syam yujni mito xkʼot ja yora.
31 Ama jachuk, jitsan ja matik teye tiw skʼuʼane bʼa yeʼna sok wa xyalawe: «Ja Kristo jelni jitsan milagro* oj skʼuluk ja yajni xjaki. ¿Mi maʼ jachni mero wan skʼulajel ja winik iti?».
32 Ja fariseoʼiki yabʼye ja kristyano wanexta saja loʼil sbʼaja jastik jaw bʼa Jesús. Ja yuj ja yeʼnleʼi sok ja olomalik sacerdote sjekawe talnanumik bʼa oj syam-e.
33 Jaxa Jesús ti yala yabʼ ja kristyano: «Tito oj ajyukona mokex tʼusan tyempo smoj bʼajtanto oj wajkon soka Maʼ sjekawoni.
34 Ja weʼnlexi oja leʼonex, pe mi oja taʼonex, sok mini xbʼobʼ wajanik ja bʼa oj ajyukoni».
35 Ja yuj ja judíoʼiki wa xyala sbʼaje: «¿Bʼa wa xyala oj wajuk ja winik it, bʼa jach mi oj bʼobʼ jtatik? ¿Yuj maʼ wa spensaraʼan oj wajsok ja judíoʼik bʼa sokan aye soka griegoʼiki sok sjejelyi ja griegoʼiki?
36 ¿Jasa kʼan yal ja yajni yala ‹Ja weʼnlexi oja leʼonex, pe mi oja taʼonex, sok mini xbʼobʼ wajanik ja bʼa oj ajyukoni›?».
37 Ja bʼa tsaʼanxta kʼakʼu, ja kʼakʼu mas tʼilan ja bʼa kʼini, ja Jesusi kʼe tekʼan sok yala tsats: «Ta ay maʼ takin stiʼ, ajak jmok sok ayuʼe.
38 Ta ay maʼ wa skʼuʼan bʼa keʼna, ‹ja bʼa yoj skʼujoli ojni el yok jaʼik bʼa wa xyaʼa sakʼanil›, jastalni wa xyala ja Yabʼal ja Dyosi».
39 Pe jani wan stajel tiʼal sbʼaja yip ja Dyosi,* bʼa oj ajukyile ja matik wa skʼuʼane bʼa yeʼn. Pes mitoni x-ajiyile ja yip ja Dyosi, yujni ja Jesús mito x-ajiyi ja chaʼan cholali.
40 Yajni yabʼye ja it, jujuntik ja bʼa nole kristyano och yale: «Meran lek, ja it yeʼnani ja Alumani».
41 Tuk wa xyalawe: «Ja it yeʼnani ja Kristo». Pe jujuntik wa xyalawe: «¿Anke mi ti oj eluk bʼa Galilea ja Kristo?
42 ¿Mi maʼ wa xyala ja Yabʼal ja Dyos ja Kristo ti oj eljan bʼa yintil David sok ti oj eluk bʼa Belén, ja bʼa komon ti sbʼaj ajyi ja David?».
43 Ja yuj ja nole kristyano mini slaja sbʼajyujile.
44 Sok jujuntik bʼa yeʼnle wani skʼanawe oj syam-e, pe mini maʼ bʼobʼ syam.
45 Anto ja talnanumiki kumxiye ja bʼaye ja olomalik sacerdote sok ja fariseoʼiki. Ja yeʼnleʼi sjobʼoweyi: «¿Jas yuj mi awiʼajexjani?».
46 Ja talnanumiki sjakʼaweyi: «¡Mini bʼa kʼumanel jun winik jachuk!».
47 Pe ja fariseoʼiki yalawe yabʼi: «¿Mi maʼ cha awaʼabʼajexta loʼlajel ja weʼnlexi?
48 ¿Yuj maʼ jujuntik ja bʼa jmandaranumtik ma jujuntik ja bʼa fariseoʼik skʼuʼaneta bʼa yeʼna?
49 Pe ja nole kristyano it bʼa mi snaʼawe sbʼaj ja Leyi mini lek x-iljiye yuja Dyosi».
50 Ja Nicodemo, bʼa wajtani yil ja Jesús sok yeʼnani june ja bʼa fariseoʼiki, yala yabʼye:
51 «¿Anke ja jLeytiki wa xyala mi xbʼobʼ kʼulaxuk jusgar june ta mi jmaklunejuktik bʼajtan sok mi jnaʼunejuktik lek ja jas wan skʼulajeli, maʼ miyuk?».
52 Yajni yabʼye ja it, ja yeʼnleʼi yalawe yabʼi: «¿Yuj maʼ ti cha abʼaj bʼa Galilea ja weʼni? Paklay sok oja wil mini xbʼobʼ el jun aluman ja bʼa Galilea».*
Notaʼik
^ Jach kanel ja bʼa griego: «ja jas tsʼijbʼunubʼalik».
^ Wa xkʼan alxuk, ja eskuelaʼik bʼa olomalik bʼa relijyon.
^ Jach kanel ja bʼa griego: «senyaʼik».
^ Ja bʼa griego, pnéuma. Kʼela ja bʼa Yaljelik cholubʼal, Rúaj; Pnéuma.
^ Jitsan poko juʼunik jel chaʼanyabʼalil sok bʼa wa xbʼobʼ jipjkʼujoltik mey yiʼoj ja bersikulo 53 ja bʼa kapitulo it sok cha mini ja bersikuloʼik 1 man 11 ja bʼa kapitulo 8.