Lucas 14:1-35

  • Wa x-aji tojbʼuk bʼa sábado jun winik bʼa sitsʼel ay (1-6)

  • Aʼabʼaj chʼin ja yajni la lokji (7-11)

  • Slokjel ja matik mey yiʼoje jas oj stupawisoki (12-14)

  • Ja sjejel sbʼaja lok jumasaʼ sleʼawe manya (15-24)

  • Ja jastik wa x-axikan bʼa kʼotel nebʼumanil (25-33)

  • Ja atsʼam wa xchʼay ja yipi (34, 35)

14  Bʼa pilan ekʼele, waj waʼuk bʼa snaj jun stojwanume ja fariseoʼik bʼa skʼakʼujil sábado. Jaxa matik teyeʼi tojxta wa xkan skʼel-e ja Jesús.  Jaxa bʼa stiʼ sati tey jun winik bʼa jel sitsʼel* ay.  Jaxa Jesusi ti sjobʼoyi ja matik jel snaʼawe bʼa Leyi sok ja fariseoʼiki: «¿Wan maʼ xbʼobʼa tojbʼes jun kristyano ja bʼa sábado, ma miyuk?».  Pe ja yeʼnleʼi kanye chʼabʼan. Jaxa yeʼni syama ja winiki, stojbʼes sok tixa skʼumankana.  Jaxa yeʼn ti yala yabʼyeʼa: «¿Machun bʼa weʼnlex, ta mokʼ bʼa jun poso ja skeremi ma ja storo bʼa skʼakʼujil sábado, mi maʼ wegoxta wa xwaj ya eluk?».  Sok mini bʼobʼ sjakʼeyi.  Yajni ja yeʼn yila ja lok jumasaʼ jaʼ wane stsajel ja lugarik bʼa mas leki, yala yabʼye ja sjejel* iti:  «Yajni la lokji bʼa jun niwan waʼelal bʼa boda, mok ti kulanan* ja bʼa lugar mas leki. Bʼobʼta ayni maʼ lokubʼal bʼa mas sniwakil yuja weʼni.  Anto oj jakuk ja maʼ slokunejexi sok oj yalawabʼi: ‹Akanyi ja winik it jawa lugari›. Sok kʼixwelxta oj wajan ja bʼa lugar mas skoʼelali. 10  Masni lek, ja yajni la lokji, kax kulanan ja bʼa lugar mas skoʼelali, bʼa jachuk yajni xjak ja winik maʼ slokuneja, oj yalawabʼi: ‹Kamigo, laʼ bʼa jun lugar mas lek›. Jachuk ojni skisa yibʼanale ja lok jumasaʼ. 11  Yujni yibʼanal ja maʼ niwan wa xyaʼa sbʼaji ojni ajuk kʼixwuk, pe ja maʼ chʼin wa xyaʼa sbʼaji ojni ajuk niwanbʼuk». 12  Tixa yala yabʼ ja winik maʼ lokubʼalyuji: «Yajni xa waʼa jun waʼelal ma jun waʼel bʼa och akwal, moka pay jawa wamigoʼik, mini jawa wermanoʼik, mini jawa pamilya jumasaʼ sok mini jawa besinoʼik b’a rikoʼe. Yujkʼa jach akʼulan, ja yeʼnleʼi bʼobʼta ojni cha slok-a, sok ja it jaxani jawa tsʼakoli. 13  Masni lek, yajni xa waʼa jun niwan waʼelal, loko ja matik pobre, ja matik empedido, ja matik renko, ja matik mi xyila kʼinali, 14  sok jelni gusto oj ajyan, yujni ja yeʼnleʼi mey yiʼoje jas oj stupawisok. Sok ti oj jtupjukawi ja bʼa sakʼwelal ja matik toji». 15  Yajni yabʼ ja it, june ja maʼ lokubʼali yala yabʼi: «Lekxtayuj ja maʼ oj waʼuk* ja bʼa sGobyerno ja Dyosi». 16  Ja Jesús yala yabʼi: «Jun winik bʼa oj ya jun niwan waʼelal sloko jitsan kristyano. 17  Yajni staʼa ja yoraʼil ja waʼeli, sjeka ja smoso bʼa yaljelyabʼ ja lok jumasaʼ: ‹Laʼikxa, yujni chapanxa yibʼanal›. 18  Pe yibʼanale och sletalaʼuke manya bʼa mi oj wajuke. Ja bʼajtani yala yabʼi: ‹Jmana jun jluʼum sok tʼilan oj waj kile; tixa waʼa perdona, mito oj bʼobʼ wajkon›. 19  Jaxa juni yala: ‹Jmana joʼe par jwakax sok ojto waj kile; tixa waʼa perdona, mito oj bʼobʼ wajkon›. 20  Ti cha yala ja juni: ‹Ajkʼachto nupanelon, ja yuj mito oj bʼobʼ wajkon›. 21  Ja yuj ja mosoʼali waj xcholyabʼ yibʼanal ja yajwali. Anto, ja swinkil ja naʼitsi jel tajki sok yala yabʼ ja smoso: ‹Kaʼax wego ja bʼa niwak bʼejiki sok ja bʼa latsʼan bʼejik ja bʼa chonabʼi, sok ijan il ja matik pobre, ja matik empedido, ja matik mi xyila kʼinali sok ja matik renko ayi›. 22  Tsaʼan, ja mosoʼali yala: ‹Kajwal, kʼulaxita ja jasa kʼana sok ayto lugarik bʼa jaman ay›. 23  Jaxa ajwalali yala yabʼ ja mosoʼali: ‹Elan ja bʼa bʼej jumasaʼ sok ja bʼa yal chʼin bʼejiki, sok mono ja kristyano jumasaʼ aʼochukejani bʼa oj bʼutʼuk ja jnaji. 24  Yujni wa xkalawabʼyex: mini june ja winike matik lokubʼale ajyi oj yabʼye ja waʼelal jchapuneji›». 25  Ti wajum soka Jesús jun niwan nole kristyano; jaxa yeʼn tixa skʼela ja yeʼnleʼi sok yala yabʼye: 26  «Ta aykʼa maʼ wa xjak jmok pe mas wa syajtay* ja stati, ja snani, ja xcheʼumi, ja yuntikili, ja yermano jumasaʼ, ja yermana jumasaʼ, sok asta ja sakʼanili, mini xbʼobʼ kʼot jnebʼuman. 27  Ja maʼ mi skuchu ja sposte bʼa yijel wokol* sok mi snochowon mini xbʼobʼ kʼot jnebʼuman. 28  Jun sjejel, ta june bʼa weʼnlex wa skʼana oj ya kʼeʼuk jun chaʼanil naʼits, ¿mi maʼ wani x-och kulan bʼajtan bʼa yiljel janekʼ oj eluk sok yiljel ta oj lajxukyuj bʼa oj chʼak stojbʼeskani? 29  Pes bʼaxama lek xya kʼeʼuk ja simientoʼili pe mixa xbʼobʼ xchʼakani, sok yibʼanal ja matik wa xyilaweʼi xkʼe skʼenaye 30  sok xyalawe: ‹Ja winik it kʼe ya kʼeʼuk, pe mini bʼobʼ xchʼakani›. 31  Ma ¿jas reyil, ja yajni oj waj tiroʼanuksok pilan rey, mi maʼ wa x-och kulan bʼajtan sok wa sjobʼo ta malan soka 10,000 soldadoʼik oj skʼul ganar ja maʼ jakumsok 20,000? 32  Anto, ta mi oj ekʼyuj, wa sjeka jun tsome swinik bʼa sparte yeʼna bʼa oj skʼan lamanil yajni najato ay ja pilan reyi. 33  Junxtani soka it, mok chʼayuka kʼujolex, ta june ja bʼa weʼnlexi mi xyaʼakan* yibʼanal ja jastik sbʼaji, mini xbʼobʼ kʼot jnebʼuman. 34  Ja smeranili, ja atsʼami jelni lek. Pe ta chʼay ja yip ja atsʼami, ¿jasa oj ajuk kumxukyi ja xchiʼili? 35  Mixani xmakuni bʼa yajel ochyi ja luʼumi sok mini bʼa abono; ja yuj ja kristyano wa sjipa ele. Ja maʼ ay xchikin bʼa oj smaklay, a-smaklay lek».

Notaʼik

Jun chamel wa xbʼutʼ yalel ja kuerpoʼali.
Ma «slajelal».
Ma «mok ti tsʼelanan».
Jach kanel ja bʼa griego: «sweʼ pan».
Ma «pe mi xyilkʼujolan».
Kʼela ja bʼa Yaljelik cholubʼal, Poste bʼa yijel wokol.
Ma «mi sjipakan».