Lucas 2:1-52

  • Ja spojkelal ja Jesús (1-7)

  • Jujuntik anjel wa sjeʼa sbʼaje soka talnachejiki (8-20)

  • Wa xyaweyi senya ja swinkil ja Jesús sok wa xkanye asyado (21-24)

  • Ja Simeón wa xyila ja Kristo (25-35)

  • Ja Ana wa staʼa tiʼal sbʼaja yal keremi (36-38)

  • Ja José soka María wa xkumxiye b’a Nazaret (39, 40)

  • Ja Jesús ti ajyi bʼa templo ja yajni ayiʼoj 12 jabʼili (41-52)

2  Ja bʼa kʼakʼujik jaw, ja César Augusto yaʼa jun mandar bʼa oj ochuke juʼun yibʼanal ja swinkil ja luʼumi.  (Ja sbʼajtanil ekʼele ochye juʼuni kʼulaxi yajni yeʼn mandaranum bʼa Siria ja Quirinio).  Sok yibʼanal ja kristyano waj ochuke juʼun ja bʼa mero chonabʼ pojkiyeʼi.*  Jachni cha skʼulan ja José. Sok yuja ti jakel bʼa spamilya ja David, ja yuj ti el ja bʼa Galilea bʼa chonabʼ Nazaret sok ti kʼe bʼa Judea ja bʼa xchonabʼ ja David, sbʼiʼil Belén.  Ja José waj ochuk juʼun soka María, ja yeʼnleʼi nupaniyeta jastalni yalunej sbʼaje. Jaxa María ojxta tojbʼuk.  Yajni ti aye tiwi, kʼot ja styempoʼil oj tojbʼuki.  Jaxa yeʼn ajyiyuj ja yal skeremi, ja bʼajtan yal skeremi, sok ti sbʼechʼasok kʼuʼuts sok yaʼa bʼaʼan bʼa jun kanoga, yujni mixa staʼawe kuarto ja bʼa lugar wa x-ajyi jijleli.  Ja bʼa lugar jaw ay talnachejik, ja yeʼnleʼi ti wane kanel bʼa jaman kʼinal sok bʼa akwal wane stalnajel ja xchejeʼi.  Sok junta chʼaykʼujol, sjeʼa sbʼaj ja yanjel ja Jyoba* sok ja yijlabʼ ja Jyoba* lijpi bʼa sjoyanale, jaxa yeʼnle jel xiwye juntiro. 10  Pe ti alji yabʼye yuja anjeli: «Mok xiwanik, pes kʼelawik, wa xkalawabʼyex lekil rasonik bʼa jelni oj ya gustoʼaxuk yibʼanal ja chonabʼi. 11  Yujni ja yani ajyita juna koltanumex ja bʼa xchonabʼ ja David sok jaʼa Kristo, ja Ajwalali. 12  Jani it ja senya b’a oja naʼex sbʼaji: oja taʼex jun yal alats bʼechʼansok kʼuʼuts sok bʼaʼan ekʼ bʼa jun kanoga». 13  Junta chʼaykʼujol, ja bʼay ja anjeli, jak sjeʼ sbʼaj jun niwan nole anjel* bʼa satkʼinal bʼa wane stoyjel ja Dyosi sok wane yaljel: 14  «Atoyxuk ja Dyos ja bʼa nalanchaʼani, jaxa bʼa luʼumi aʼajyuk laman ja kristyano bʼa lek wa x-ilji yuja Dyosi». 15  Yajni ajiyekan yuja anjeliki sok wajye bʼa satkʼinal, ja talnachejiki kʼe yal sbʼaje: «Tʼilani oj wajtikik wego bʼa Belén sok yiljel ja jas ekʼeli, ja jas yaʼunej jnatik ja Jyoba».* 16  Anto wegoxta wajye sok ti staʼawe ja María soka José, jaxa yal alatsi ti bʼaʼan ekʼ bʼa kanoga. 17  Yajni yilawe ja it, ti yalawe ja jas alji yabʼye sbʼaja yal keremi. 18  Sok yibʼanale ja matik yabʼye ja jas yalawe ja talnachejiki jelni aji ochkan spensare. 19  Jaxa María kʼe ya tʼabʼan skʼujol spetsanil ja yaljelik jaw sok kan spensaraʼuk jastik wa stojolan. 20  Anto tixa kumxiye ja talnachejiki. Ja yeʼnleʼi wane och stoyjel ja Dyos sok yajelyi tsʼakatal yuj yibʼanal ja jas yilaweta sok yabʼyeta, bʼa jachni mero jastal alji yabʼye. 21  Waxake kʼakʼu tsaʼan, yajni kʼot ja styempoʼil bʼa yajelyi senya ja swinkil ja yal alatsi, yaweyi sbʼiʼil Jesús, ja bʼiʼilal yalakan ja anjel bʼajtanto oj kan embarazada ja María. 22  Chomajkil, yajni kʼot ja styempoʼil bʼa oj kanuke asyado, jastalni wa xyala ja Ley bʼa Moisés, ja yeʼnleʼi yiʼajekʼe bʼa Jerusalén bʼa yajel bʼa stiʼ sat ja Jyoba,* 23  jastalni tsʼijbʼunubʼal ja bʼa sLey ja Jyoba:* «Kada bʼajtan alats bʼa yal kerem tʼilani oj axukyi* ja Jyoba».* 24  Sok yaʼawe jun majtanal, jastalni wa xyala ja sLey ja Jyoba:* «Chabʼ tortola ma chabʼ yal paloma». 25  Sok ¡ilawil!, ajyi jun winik ja bʼa Jerusalén sbʼiʼil Simeón, ja winik it jel toj waji sok wani xiwyuj ja Dyosi, sok wani smajlajel ja tyempo oj ajuk kulan skʼujol ja Israel. Jaxa yeʼn tojubʼal yuja yip ja Dyosi.* 26  Chomajkil, ja Dyosi ya makunuk ja yipi* bʼa yajel snaʼ mini oj chamuk ta mi yila ja Kristo, ja Maʼ tsaʼubʼal yuja Jyoba.* 27  Anto, yuja tojubʼalyuj ja yip ja Dyosi,* och ja bʼa templo. Sok yajni ja nantatalik ochye soka yal kerem Jesús bʼa oj skʼulukeyi ja jas kʼajyel wa xkʼulaxi jastalni wa xyala ja Leyi, 28  stela ja yal keremi, stoyo ja Dyosi sok yala: 29  «Niwan Ajwalal, ja yani wana yajelkan achamuk gusto jawa moso jastalni awala, 30  yujni ja jsati yilata ja jas oj wa makunuk bʼa oj koltanan, 31  wa chapunej bʼa oj yil-e yibʼanal ja chonabʼiki, 32  jun ijlabʼ bʼa oj ya elyi ja jas wa smakayi sat ja chonabʼiki sok oj ya niwanbʼuk jawa chonabʼ Israel». 33  Ja stat sok ja snan ja yal keremi jelni x-ochkan spensare yuja jastik wa x-alji sbʼaja yeʼni. 34  Ja Simeón cha ya koʼyi slekilale sok ti yala yabʼ ja María, ja snan ja yal keremi: «¡Kʼelawil!, ja yal kerem it tsaʼubʼal bʼa oj ya mokʼuk jitsan ja bʼa Israel sok jitsan oj cha ya stul sbʼaje, sok jitsan oj kʼumanuke mi lekuk bʼa yeʼna ama ja Dyos sjeʼayi senyaʼik ja kristyano bʼa tini ay soka yeʼn; 35  ja yeʼn tsaʼubʼal bʼa oj ya chijkajuk ja jas wa spensarane jitsan kristyano, jaxa weʼn oj ekabʼaj jun najtil espada». 36  Jaxa tiw, tey jun aluman ixuk sbʼiʼil Ana. Jani yakʼix ja Fanuel, ja bʼa kʼole bʼa Aser. Ja ixuk it jelxani awel, sok man nupani,* kechan juke jabʼil ajyi soka statami, 37  jaxa wego junxa biuda bʼa ayxa yiʼoj 84 jabʼil. Ja yeʼn mini xyaʼakan wajel ja bʼa templo, pes kʼakʼu akwal mini xyaʼakan stoyjel ja Dyos bʼa spatjelyi skʼujol sok stekʼjel waʼin. 38  Ja bʼa jutsʼin jaw ti mojxisokeʼa sok kʼe yayi tsʼakatal ja Dyosi sok staʼa tiʼal sbʼaja yal keremi sbʼa yibʼanale ja matik wane smajlajel oj el libre ja Jerusalén. 39  Anto, yajni chʼak skʼuluke yibʼanal ja jas wa xyala ja sLey ja Jyoba,* tixa kumxiye bʼa Galilea, ja bʼa xchonabʼe Nazaret. 40  Jaxa yal keremi och kʼiʼuk, wanxta tsatsbʼel sok wanxta biboʼaxel. Sok tolabida lekni wa x-iljiyuj ja Dyosi. 41  Ja snantati kʼajyel wa xwajye kada jabʼil bʼa Jerusalén ja bʼa kʼin bʼa Pascua.* 42  Yajni ja yeʼn ayiʼoj 12 jabʼil, kʼeyekʼe bʼa Jerusalén, jastalni kʼajyel wa skʼulane ja bʼa kʼini. 43  Yajni chʼak ja kʼakʼujik bʼa kʼini, ja yeʼnleʼi tixa kumxiye, pe ja yal kerem Jesús ti kan bʼa Jerusalén. Jaxa snantati mi yaʼa sbʼaje kuenta. 44  Ja yeʼnleʼi snajtilxa kʼakʼu wane bʼejyel, pes wa xyalawe ta tey ja yal kerem ja bʼa tsome lajan wajumeʼi. Anto tixa och sleʼe ekʼ bʼa spamilyaʼe sok bʼa matik wa snaʼawe sbʼaje. 45  Pe yuja mi staʼaweʼi, kumxiye bʼa Jerusalén sok sleʼtalane ekʼe. 46  Sok yajni ekʼta oxe kʼakʼu, ti staʼawe bʼa templo kulan ekʼ bʼa yoj snalan ja maestroʼiki. Ja yeʼn wan smaklajel ja maestroʼik sok wan yajelyile sjobʼjelik. 47  Sok yibʼanal ja maʼ wan smaklajeli jelni x-ochkan spensare yiljel ja jastal jel xyabʼ stojolili sok ja sjakʼjelik wa xyaʼa. 48  Yajni yilawe ja snantati, jel cham yilawe juntiro, jaxa snani ti yala yabʼa: «Kala al, ¿jas yuj jach akʼulankitikoni? Kʼelawil, jawa tat soka keʼn jelxa chamkʼujol wa xleʼawatikon ekʼe». 49  Jaxa yeʼn ti sjakʼaʼa: «¿Jas yuj waxa leʼawonex ekʼi? ¿Mi maʼ xa naʼawex tʼilani ti oj ajyukon bʼa snaj ja jTati?». 50  Pe ja yeʼnleʼi mini yabʼye stojol ja jas alji yabʼyeʼi. 51  Anto ja yeʼn tixa koʼ soka yeʼnle bʼa oj kumxuke bʼa Nazaret, sok kʼuʼabʼalni ajyi. Jaxa snani wa xyaʼa lek tʼabʼan skʼujol yibʼanal ja jastik jaw. 52  Jaxa Jesusi och kʼiʼuk, wanxtani biboʼaxel sok lekni wa x-iljiyuj ja Dyos sok ja kristyano.

Notaʼik

Ma «manxiyeʼi».
Kʼela ja bʼa Yaljelik cholubʼal.
Kʼela ja bʼa Yaljelik cholubʼal.
Jach kanel ja bʼa griego: «ejército».
Kʼela ja bʼa Yaljelik cholubʼal.
Kʼela ja bʼa Yaljelik cholubʼal.
Kʼela ja bʼa Yaljelik cholubʼal.
Ma «oj pilxukyi».
Kʼela ja bʼa Yaljelik cholubʼal.
Kʼela ja bʼa Yaljelik cholubʼal.
Ma «espíritu santo». Ja bʼa griego, pnéuma. Kʼela ja bʼa Yaljelik cholubʼal, Rúaj; Pnéuma.
Ja bʼa griego, pnéuma. Kʼela ja bʼa Yaljelik cholubʼal, Rúaj; Pnéuma.
Kʼela ja bʼa Yaljelik cholubʼal.
Ja bʼa griego, pnéuma. Kʼela ja bʼa Yaljelik cholubʼal, Rúaj; Pnéuma.
Jach kanel ja bʼa griego: «man solteraʼil».
Kʼela ja bʼa Yaljelik cholubʼal.
Kʼela ja bʼa Yaljelik cholubʼal.