Marcos 16:1-8

  • Wa sakʼwi ja Jesús (1-8)

16  Anto yajni ekʼta ja sábado, ja María Magdalena, ja María ja snan ja Santiago sok ja Salomé smanawe yal kʼulik jel x-ajbʼani yikʼil bʼa oj sokesok aseyte sok jachuk oj waj spekʼeyi bʼa skuerpo ja Jesús.  Sok sajto lek ja bʼa sbʼajtanil kʼakʼu bʼa semana, yajni eltakʼen ja kʼaʼuji, ja yeʼnleʼi wajye ja bʼa kʼeʼeni.  Sok wa xyala sbʼaje: «¿Maʼ oj sbʼaltsu elkitik ja ton bʼa stiʼ kʼeʼeni?».  Pe yajni sjacha ja sateʼi, yilawe sbʼaltsuneta-el ja toni, ama jel niwan.  Pe yajni ochye ja bʼa kʼeʼeni, yilawe ti kulan ekʼ ja bʼa stojol skʼabʼe jun kerem slapunej jun sakal najtil kʼuʼal. Sok chamto yilawe.  Ja yeʼn yala: «Mok ochuka pensarex. Ja weʼnlexi jani wanex slejel ja Jesús Nazareno, ja maʼ aji kʼe lokan ja bʼa poste. Sakʼwita.* Mi teyuk ili. Kʼelawik, jaʼ it ja lugar bʼa akʼubʼal ajyi.  Pe kaʼaxik, alawik yabʼ ja snebʼumaniki sok ja Pedro: ‹Ja yeʼn bʼajtanxa wajum ja bʼa Galilea yuja weʼnlexi. Ti oja wil-ex tiw, jastalni yalawabʼyex›».  Ja yuj ja yeʼnleʼi tixa elye ja bʼa kʼeʼeni sok spakawe ajnel yujni wane kʼitkʼunel sok jel juntiro ja spensareʼi. Sok mini jas yalawe yabʼ ja tuki, yujni wa xiwye.*

Notaʼik

Jach kanel ja bʼa griego: «Kʼeta».
Jastalni wa xtax bʼa jujuntik poko juʼunik bʼa Biblia, ja Evangelio bʼa Marcos wa xchʼakakan soka yaljelik bʼa bersikulo 8.