Mateo 16:1-28

  • Skʼanaweyi ja Jesús aya jun senya (1-4)

  • Ja slevadura ja fariseoʼik sok ja saduceoʼiki (5-12)

  • «Ja yabeʼik sbʼaja Gobyerno bʼa satkʼinali» (13-20)

    • Ja ton bʼa ti oj kʼeʼuk ja kongregasyon (18)

  • Ja Jesús wa xyala sbʼaja xchamelali (21-23)

  • Ja jas wa xmajlaxi bʼa jun snochuman Jesús (24-28)

16  Ja tiwi tixa mojxiye ja fariseoʼik sok ja saduceoʼik, sok bʼa yajel och probar, skʼanaweyi a-sjeʼ jun senya bʼa satkʼinal.  Ja yeʼn sjakʼayile: «Yajni wa x-och ja kʼaʼuji, waxa walawex ‹Jel lek oj ajyuk ja tyempo, yujni xchakalanixta ja satkʼinali›.  Jaxa bʼa saʼan sakbʼeli waxa walawex ‹Ja kʼakʼu it oj ya jaʼ sok cheʼej, yujni xchakalanixta ja satkʼinali pe jel musan›. Wani xa naʼawex skʼeljel jastal ay ja satkʼinali, pe mini xbʼobʼa naʼex skʼeljel ja senyaʼik ja bʼa tyempoʼiki.  Ja lame kristyano it bʼa jel maloʼe sok mi tojuke’i tolabida wane slejel jun senya. Pe mini june oj axukyile, kechani ja senya bʼa Jonás». Tixa waja sok yaʼakan ja yeʼnleʼi.  Anto tixa skʼutsuwe bʼa stiʼ jun lado, pe ja nebʼumaniki chʼay skʼujole yijel och pan.  Tixa yala ja Jesús: «Awik ajyuk jaman lek jawa satexi sok talnabʼajik soka slevadura ja fariseoʼik sok ja saduceoʼiki».  Ja yuj kʼe yal sbʼaje: «Mi kiʼajtikjan pan».  Pe yajni yaʼa sbʼaj kuenta ja Jesusi, yala: «¿Jas yuj wanex yaljela bʼajex meya wiʼojex pan? ¿Jas yuj meyuka wiʼojex lek skʼuʼajeli?  ¿Yuj maʼ mito xa wabʼyex stojolil? ¿Yuj maʼ mixa xjula kʼujolex ja joʼe pan bʼa lajxi yajelyi swaʼel 5,000 winike sok yibʼanal ja moʼochik wa tsomowexi? 10  ¿Yuj maʼ chʼayta kʼujolex ja juke pan bʼa lajxi yajelyi swaʼel 4,000 winike sok ja janekʼ niwak moʼoch atsomowexi? 11  ¿Jastal lek mi awaʼabʼajex kuenta bʼa mi wanukon stajelawilex tiʼal bʼa pan? Ja jas kalawabʼyexi jani talnabʼajik soka slevaduraʼe ja fariseoʼik sok ja saduceoʼiki». 12  Tito yabʼye stojolil bʼa mi jaʼuk yala oj stalnay sbʼaje soka slevaduraʼil ja pani, jani soka jastik wa sjeʼawe ja fariseoʼik sok ja saduceoʼiki. 13  Yajni kʼot ja bʼa slujmalil Cesarea bʼa Filipo, ja Jesús sjobʼoyi ja snebʼumaniki: «Jastalni wa xyala ja kristyano, ¿machunkiluk ja Yunin ja Winiki?».* 14  Ja yeʼnleʼi sjakʼaweyi: «Jujuntik wa xyalawe yeʼnbʼi ja Juan ja maʼ wa xya yiʼ jaʼ ja kristyano. Tuk wa xyalawe yeʼnbʼi ja Elías. Jaxa tuki, yeʼnbʼi ja Jeremías ma pilan alumanil». 15  Jaxa yeʼn yala yabʼye: «Jaxa weʼnlexi, ¿machunkilukon waxa walawex?». 16  Tixa sjakʼayi ja Simón Pedro: «Weʼnani ja Kristo, ja Yunin ja sakʼan Dyosi». 17  Ti sjakʼayi ja Jesús: «Lekxtawuj ja weʼn, Simón yunin ja Jonás, yujni ja it mi kʼot yaʼ naʼ jun kristyano,* jani yaʼ naʼ ja jTat tey bʼa satkʼinali. 18  Chomajkil wa xkalawabʼi: weʼnani ja Pedro, sok ti oj ka kʼeʼuk ja jkongregasyon ja bʼa ton iti, sok mi oj kʼulajuk ganar yuja spuertaʼik ja Kʼeʼeni.* 19  Jaxa keʼn oj kawi ja yabeʼik sbʼaja Gobyerno bʼa satkʼinali. Chikan jas xa mocho ja bʼa luʼumi mochanxa oj ajyuk ja bʼa satkʼinali, sok chikan jas xa tuku ja bʼa luʼumi tukanxa oj ajyuk ja bʼa satkʼinali». 20  Anto tixa skomo lek ja snebʼumaniki bʼa mok maʼ yal-e yabʼ yeʼnani ja Kristo. 21  Man jutsʼin jaw, ja Jesús kʼe xcholyabʼ ja snebʼumanik bʼa tʼilani oj wajuk bʼa Jerusalén sok oj yiʼ jitsan wokol bʼa skʼabʼe ja ansyanoʼik, ja olomalik sacerdote sok ja jeʼumanik bʼa ley, sok cha tʼilanbʼi oj miljuk jaxa bʼa yoxil kʼakʼu oj sakʼwuk.* 22  Jaxa Pedro tixa spaya-el jutsʼin ja Jesús sok kʼe stoje: «¡Kajwal, naʼa ayajulal! Ja weʼn mini nunka oj ekabʼaj ja jaw». 23  Pe ja yeʼn sutu ja spatiki sok yala yabʼ ja Pedro: «¡Kanan bʼa jpatik, Satanás! Waxa makaki ja jbʼeji,* yujni mi wanuka spensarajel jastal Dyos, jachni wana spensarajel jastal winik». 24  Anto ja Jesús tixa yala yabʼ ja snebʼumaniki: «Ta ay maʼ wa skʼana oj snochon, mokxa ajyuk sakʼan bʼa yeʼna, ayiʼ ja sposte bʼa yijel wokoli* sok a-snochon. 25  Yujni ja maʼ wa skʼana skoltajel ja sakʼanili ojni xchʼaye, pe ja maʼ wa xchʼaya ja sakʼanil yuj keʼna ojni cha staʼe.* 26  Ja smeranili, ¿jas yaʼtelyuj june skʼulajel ganar yibʼanal ja luʼumkʼinali ta wa xchʼaya ja sakʼanili? Ma ¿jasa oj ya’ jun kristyano bʼa slokʼol ja sakʼanili? 27  Yujni ja Yunin ja Winiki oj jakuk soka yip* ja sTati sok oj jakuk soka yanjeliki, jaxa yeʼn oj stupyi kada jujune ja jastalni skʼulunejeʼi. 28  Wa xkalawabʼyex meran lek: jujuntik ja matik tey il ojni yil-e ja Yunin ja Winik jakum ja bʼa sGobyerno bʼajtantoyuj oj chamuke».

Notaʼik

Kʼela ja bʼa Yaljelik cholubʼal.
Jach kanel ja bʼa griego: «bʼakʼet sok chikʼ».
Ma «Hades». Wa xkʼan alxuk, ja lugar wa senyaʼan ja bʼa wane jijlel ja chamwiniki. Kʼela ja bʼa Yaljelik cholubʼal.
Jach kanel ja bʼa griego: «oj kʼeʼuk».
Ma «waxa lokoki kok».
Kʼela ja bʼa Yaljelik cholubʼal, Poste bʼa yijel wokol.
Ma «ojni cha sakʼwuk».
Ma «slijpelal».