Mateo 24:1-51

  • JA SENYAʼIL SBʼAJA YAJNI TIXA AY JA KRISTO (1-51)

    • Guerra, waʼin sok terremotoʼik (7)

    • Oj cholxuk ja lekil rasoniki (14)

    • Ja niwan wokoli (21, 22)

    • «Ja senyaʼil ja Yunin ja Winiki» (30)

    • Ja steʼil higo (32-34)

    • «Ja jastal ekʼ ja bʼa skʼakʼujil ja Noé» (37-39)

    • «Tolabida kʼelan jakan ajyanik» (42-44)

    • Ja moso jel toj sok ja moso malo (45-51)

24  Yajni elum ja bʼa templo ja Jesús, ti mojxiye ja snebʼumaniki sok xchʼutuweyi ja templo.  Jaxa yeʼn ti yalaʼa: «¿Wan maʼ xa wilawex yibʼanal ja jastik it? Wa xkalawabʼyex meran lek: ja ili mini jun ton oj kan latsan. Ojni chʼak jemuk».  Yajni ti kulan ekʼ ja bʼa wits Olivo, ti mojxiyejan nakʼul ja snebʼumaniki sok sjobʼoweyi: «Alakabʼtikon, ¿jas ora oj ekʼuk ja jastik jaw, sok jas senyaʼil oj ajyuk ja yajni tixa aya* sok ja bʼa xchʼakulabʼil ja jastal wa xtax ja tyempo?».*  Ja Jesusi ti sjakʼaʼa: «Talnabʼajik. Mok maʼ sloʼlayex,  yujni jitsan oj jakuke yajel makunuk ja jbʼiʼili sok oj yal-e ‹Keʼnon ja Kristo›, sok ojni sloʼlaye jitsan kristyano.  Ja weʼnlexi oja wabʼyex yabʼalil guerraʼik bʼa tuktukil lugar. Pe mok xiwanik, yujni oj ekʼuk ja jastik junuk it, pe mitoni jaʼuk ja chʼakelali.  Yujni yeʼnta oj tiroʼanuke ja chonabʼiki sok yeʼnta oj tiroʼanuke ja gobyerno jumasaʼ, sok oj ajyuk waʼin sok terremotoʼik bʼa tuktukil lugar.  Yibʼanal ja jastik it jani ja skʼeʼulabʼil ja niwak wokoliki.*  Anto oj ijuka patikex sok oj miljanik, sok yibʼanal ja chonabʼiki oj yilkʼujolukex yuja jbʼiʼili. 10  Chomajkil, jitsan oj chʼayujile ja skʼuʼajeli* sok yeʼnta oj xchʼaykʼujoluk sbʼaje sok oj yilkʼujoluk sbʼaje. 11  Ojni sjeʼ sbʼaje jitsan alumanik mi meranuk sok oj sloʼlaye jitsan kristyano 12  sok yajni x-ipaxi ja bʼa malo, tʼusan mi yibʼanaluke oj chebʼuk ja syajal skʼujoleʼi. 13  Pe ja maʼ wa xkuchyuj* man xjak ja chʼakelali ojni staʼ skoltajel. 14  Sok jaxa lekil rasonik sbʼaja sGobyerno ja Dyosi ojni cholxuk bʼa yibʼanal ja luʼumi bʼa jachuk oj snaʼe yibʼanal ja chonabʼiki, anto tixa oj jakuk ja chʼakelali. 15  Ja yujil, yajni xa wilawex ti tekʼan ekʼ ja bʼa lugar sak ja jas jel kistal juntiro sok wa xchʼakwani, ja it staʼa tiʼal ja Danieli, (bʼa oj abʼxuk stojol ja it, ja maʼ wan skʼumajeli* akan spensaraʼuk lek), 16  anto ja matik tey bʼa Judea a-spake ajnel bʼa witsaltik. 17  Ja maʼ tey bʼa olom naʼitsi, mok koʼkon bʼa yoj snaj bʼa yajel eluk ja jastik sbʼaji, 18  jaxa maʼ tey bʼa alaji, mok kumxuk bʼa slejel ja spal kʼuʼi. 19  ¡Ajula sbʼaje ja ixuke matik embarazada ayeʼi sok ja matik wanto xyawe chunuk ja yalatse ja bʼa kʼakʼujik jawi! 20  Moka waʼexkan skʼanjel bʼa orasyon bʼa mi oja pakex ajnel bʼa styempoʼil invierno* ma bʼa skʼakʼujil sábado. 21  Yujni oj ajyuk jun niwan wokol.* Man kʼejan ja luʼumkʼinali sok man wego, mini bʼa ajyel jun wokol jastal jaw, sok cha mixa oj ajyuk. 22  Lekbʼi ja tyempo jaw mi xkʼot tʼan tekʼan, mini maʼ* oj staʼ skoltajel; pe yuja matik tsaʼubʼali ojni kʼot tʼan tekʼan ja tyempo jawi. 23  Anto, ta ay maʼ xyalawabʼyex ‹¡Kʼelawik, tey il ja Kristo!› ma ‹¡Tey il oche!›, moka kʼuʼukex. 24  Yujni oj ajyuk kristoʼik mi meranuk sok alumanik mi meranuk sok oj skʼuluke niwak milagroʼik* sok jastik jel cham yiljel bʼa slejel modo sloʼlajel ja matik tsaʼubʼali. 25  ¡Kʼelawik! Ja keʼn bʼajtanxa kaluneja wabʼyex. 26  Ja yuj, ta ja kristyano xyalawabʼyex ‹¡Kʼelawik, tey bʼa desierto!›, mok wajanik; ta wa xyalawabʼyex ‹¡Kʼelawik, tey bʼa yoj naʼits!›,* moka kʼuʼukex. 27  Yujni jastal ja slijpelal ja chawuk wa x-el ja bʼa este* sok wa xlijpi man oeste,* jachni oj ekʼuk ja yajni tixa ay* ja Yunin ja Winiki.* 28  Ja bʼay ja chamwiniki,* tini oj stsom sbʼaje tiw ja aguilaʼiki. 29  Kechan pabor x-ekʼ ja wokol ja bʼa kʼakʼuʼik jaw, ja kʼaʼuji ojni kʼikʼbʼuk, jaxa luna mi oj ijlabʼanuk, ja kʼanaliki oj mokʼukekon ja bʼa satkʼinali jaxa jastik ay ja bʼa satkʼinali oj nijkuk. 30  Anto oj sjeʼ sbʼaj ja bʼa satkʼinal ja senyaʼil ja Yunin ja Winiki sok yibʼanal ja lugarik* bʼa luʼumi oj smakʼe* ja yaltsile yuja syajali. Jaxa yeʼnle oj yil-e ja Yunin ja Winik jakum bʼa sat ason sok ipal sok jitsan toyjelal. 31  Jaxa yeʼn oj sjek ja yanjelik sok jun tsatsal yokʼel trompeta, jaxa yeʼnleʼi oj stsom-e ja matik tsaʼubʼale masan bʼa xchanil xchikin ja luʼumi, masan bʼa jun xchikin ja satkʼinali man bʼa pilan xchikin. 32  Nebʼawik ja slajelal it sbʼaja steʼil higo. Yajni wa x-och yaʼawbʼuk ja skʼabʼi sok wa x-el spowil, ja weʼnlexi waxa naʼawex mojanxa ja styempoʼil jaʼi. 33  Junxta ja weʼnlexi, yajni xa wilawex yibʼanal ja jastik it, naʼawik ja yeʼn mojanxa ay, jaʼi, tixa ay bʼa puerta. 34  Wa xkalawabʼyex meran lek: ja lame kristyano it mini tʼun oj chʼayuk masan xchʼak ekʼuk yibʼanal ja jastik junuk it. 35  Ja satkʼinal sok ja luʼumi oj chʼayuke, pe ja jas wa xkala mini nunka oj chʼayuk. 36  Sok sbʼaja kʼakʼu jaw sok ja ora jawi, mini maʼ snaʼa, mini ja anjelik bʼa satkʼinali, cha mini ja Uninali; kechani ja Tatali. 37  Yujni ja jastal ekʼ ja bʼa skʼakʼujil ja Noé, jachni oj ekʼuk ja yajni tixa ay* ja Yunin ja Winiki. 38  Yujni ja bʼa kʼakʼujik jaw bʼajtanto oj jakuk ja niwan Bʼutʼ Jaʼi ja kristyano wa xwaʼye sok wa xyuʼaje, ja winike sok ja ixuke wa xnupaniye... man kʼot ja skʼakʼujil och ja Noé ja bʼa arka; 39  sok mini skisawe man jak ja niwan Bʼutʼ Jaʼi sok chʼaysnajele yibʼanale. Jachni oj ekʼuk ja yajni tixa ay* ja Yunin ja Winiki. 40  Anto ti oj ajyuke chabʼ winike bʼa alaj: ja juni oj ijuk jaxa juni oj ajukani. 41  Cha ti oj ajyuke chabʼ ixuke bʼa jun molino wane sjuchʼjel trigo: ja juni oj ijuk jaxa juni oj ajukani. 42  Ja yuj tolabida kʼelan jakan ajyanik, yujni mixa naʼawex jas kʼakʼu oj jakuk jawa Wajwalexi. 43  Aʼa tʼabʼana kʼujolex jun jasunuk: lekbʼi ja swinkil jun naʼits snaʼa jas ora oj ochuk ja elkʼanum ja bʼa akwali, mini oj wayuk sok mi oj yakan oj ochuk ja bʼa snaji. 44  Ja yuj ja weʼnlexi cha ajyanik chapan, yujni oj jakuk ja Yunin ja Winiki bʼa jun ora mini tʼun wanukex smajlajel. 45  ¿Machunkiluk meran lek ja moso jel toj sok wa spensaraʼan leki* bʼa aji bʼa skʼabʼ ja aʼtijumik bʼa naʼits yuja yajwali bʼa oj yayi swaʼel ja bʼa mero styempoʼili? 46  ¡Lekxtayuj ja moso jaw ta jach taji wan skʼulajel yuja yajwal ja yajni xjuli! 47  Wani xkalawabʼyex meran lek: ojni yayi bʼa skʼabʼ yibʼanal ja jastik sbʼaji. 48  Pe yujkʼa ja mosoʼal jaw xpax maloʼil sok xyala ja bʼa skʼujoli ‹Jel wan albʼel ja kajwali› 49  sok xkʼe smakʼ ja smojiki, xkʼe waʼuk sok xkʼe yuʼ soka matik tolaxabida yakbʼeleʼi, 50  ja yajwal ja mosoʼal jaw oj jakuk bʼa jun kʼakʼu mi wanuk smajlajel sok bʼa jun ora mi snaʼa 51  sok jel tsats oj yayi ja skastigo sok ti oj yaʼ soka matik chabʼ kara ayeʼi. Ja yeʼn ti oj okʼuk tiw sok ti oj ya jetsʼetsʼuk ja yeji».

Notaʼik

Ja bʼa griego, parousía. Kʼela ja bʼa Yaljelik cholubʼal, Ja yajni tixa ay.
Kʼela ja bʼa Yaljelik cholubʼal.
Ja it jach jastal ja syajal wa xyabʼ jun ixuk yajni ojxa pojkuk (manxuk) ja yalatsi.
Ma «oj slok yoke».
Ma «ja maʼ kuchelyuj (tekʼxelyuj)».
Wa xkʼan alxuk, ja maʼ wan skʼumajel ja jas stsʼijbʼankan ja Daniel.
Ja bʼa Israel wa xyaʼa jaʼ sok wa xkoʼ teʼew ja bʼa styempoʼil invierno sok wokolni elel biaje.
Kʼela ja bʼa Yaljelik cholubʼal.
Jach kanel ja bʼa griego: «mini jun bʼakʼtelal».
Jach kanel ja bʼa griego: «senyaʼik».
Ma «bʼa kuartoʼik mas nakʼan».
Kʼela ja nota bʼa Mateo 8:11.
Kʼela ja nota bʼa Mateo 8:11.
Ja bʼa griego, parousía. Kʼela ja bʼa Yaljelik cholubʼal.
Kʼela ja bʼa Yaljelik cholubʼal.
Ja bʼa griego jani wa stojolan ja skuerpo jun chamwinik ma bʼa jun chante.
Jach kanel ja bʼa griego: «yibʼanal ja kʼoleʼiki».
Ma «oj stumtsuke».
Ja bʼa griego, parousía. Kʼela ja bʼa Yaljelik cholubʼal.
Ja bʼa griego, parousía. Kʼela ja bʼa Yaljelik cholubʼal.
Ma «jel bibo».