Mateo 8:1-34

  • Ja Jesús ya tojbʼuk june maʼ ayiʼoj lepra (1-4)

  • Ja skʼuʼajel yiʼoj jun olomal soldado (5-13)

  • Ja Jesús jel jitsan ya tojbʼuk ja bʼa Capernaúm (14-17)

  • Jastal kʼotel snochuman ja Jesús (18-22)

  • Ja Jesús wa xya lamxuk jun tsatsal ikʼ sok jaʼ (23-27)

  • Ja Jesús sjeka jujuntik pukuj aʼochuke bʼa chitamik (28-34)

8  Yajni kotakon ja bʼa witsi, tixa nochjiyuj jitsan lek kristyano.  Anto tixa jul june maʼ ayiʼoj lepra,* koʼ tinan sbʼaja Jesús sok yala yabʼ: «Kajwal, wani xnaʼa, ta ja weʼn waxa kʼana, ojni wa tojbʼukon».*  Jaxa Jesusi ti xija ja skʼabʼi, syama sok yala yabʼi: «¡Wani xkʼanaʼa! Tojbʼan». Jaxa winik maʼ ayiʼoj lepra wegoxta tojbʼi.  Ja Jesusi tixa yala yabʼa: «Kʼelawil, mok maʼ awalyabʼi. Pe kaʼax bʼa oj yila ja sacerdote sok aʼa ja majtanal jastalni yalakan ja Moisesi, jachuk oja jeyile tojbʼiyata meran».  Yajni ochkʼot ja bʼa Capernaúm, ti mojxijan jun olomal bʼa soldadoʼik sok wan spatjelyi skʼujol ja Jesusi.  Ja yeʼn yala yabʼi: «Kajwal, ja kaʼtijumi ti bʼaʼan ekʼ bʼa naʼits sok mi xbʼobʼ snik sbʼaj. Jel tsats wan ajelyi ja syajali».  Jaxa yeʼn ti yala yabʼa: «Yajni la kʼotyoni, ojni ka tojbʼuk».  Pe ja olomal bʼa soldadoʼiki ti sjakʼaʼa: «Kajwal, mini xbʼajin oj ochan ja bʼa jnaji. Kechan aʼa mandar sok ojni tojbʼuk ja kaʼtijumi.  Yujni ja keʼn cha wala kʼulajiyon mandar sok cha wa xkayi mandar ja soldadoʼik tey bʼa jkʼabʼi. Ja juni wa xkala yabʼ ‹¡Kaʼax!› sok wa xwaji, jaxa juni wa xkala yabʼ ‹¡Laʼ!› sok wa xjaki, jaxa jmoso wa xkala yabʼ ‹¡Kʼulan ja it!› sok wani skʼulan». 10  Yajni yabʼ ja jawi, ja Jesusi chamtoni yabʼi sok yala yabʼ ja matik nochubʼalyuji: «Wa xkalawabʼyex meran lek: mini bʼa jtaʼunej june maʼ ayiʼoj jun niwan skʼuʼajel ja bʼa Israel. 11  Pe ja keʼn wa xkalawabʼyex jitsan oj jakuke ja bʼa este* sok ja bʼa oeste.* Jaxa yeʼnleʼi oj kulanuke* lajan bʼa mesa soka Abrahán, ja Isaac sok ja Jacob ja bʼa Gobyerno bʼa satkʼinali. 12  Jaxa yuntikil ja Gobyerno bʼa satkʼinali ojni ajuk eluke bʼa juera, bʼa kʼikʼinal. Ja yeʼnle ti oj okʼuke tiw sok ti oj yawe jetsʼetsʼuk ja yejeʼi». 13  Anto ja Jesusi tixa yala yabʼ ja olomal bʼa soldadoʼiki: «Kumxan bʼa wa naj. Ja jastala jeʼa ja skʼuʼajeli, jach akʼotuk ja jas akʼana». Jaxa bʼa jutsʼin jaw tojbʼi ja yaʼtijumi. 14  Yajni ja Jesús ochkʼot ja bʼa snaj ja Pedro, ti yila bʼaʼan ekʼ bʼa chʼat ja sniʼal ixuk ja Pedro sok ayiʼoj kʼakʼ. 15  Jaxa Jesusi syamayi ja skʼabʼi, sok ekʼ ja skʼajkʼali. Tixa kʼeʼa sok kʼe skʼulyi swaʼel. 16  Yajni och ja kʼaʼuji, ja kristyano yiʼajejanyi ja Jesús jitsan matik ochel sbʼaj pukuj. Sok jun ita yaljel, ja yeʼn ya eluk ja pukujiki.* Cha stojbʼes yibʼanal ja matik wane yijel wokoli. 17  Ja it chʼakni ekʼuk bʼa oj kʼotuk ja jas aji ekʼyi ja aluman Isaías yajni yala: «Yeʼnani yiʼaj-el ja jchameltiki sok skuchu-el ja syajal kiʼojtiki». 18  Yajni ja Jesús yila joybʼanubʼal yuja kristyano jumasaʼ, tixa yala yabʼ ja snebʼumanik oj wajuke bʼa stiʼ jun lado ja mari. 19  Ti mojxijan jun jeʼuman bʼa ley sok yala yabʼ ja Jesús: «Maestro, ojni jnoch-a chikan bʼa wala waja». 20  Pe ja Jesusi sjakʼayi: «Ja zorroʼiki* ay skʼeʼene jaxa yal chaniki ay soje, pe ja Yunin ja Winiki* mini ayiʼoj bʼa oj ya bʼaʼan ja yolomi». 21  Sok tixa aljiyabʼyuj june ja bʼa nebʼumaniki: «Kajwal, aki permiso bʼa oj waj jmukan bʼajtan ja jtati». 22  Jaxa Jesusi ti sjakʼayiʼa: «Ja weʼn nochowon,* sok aʼakan ja chamwinik jumasaʼ a-smuk ja matik chamelyujileʼi». 23  Jaxa Jesús soka snebʼumaniki tixa kʼeye bʼa jun chʼin barko. 24  Sok junta chʼaykʼujol kʼe ya jun tsatsal ikʼ sok jaʼ ja bʼa mari, jaxa spukʼtsineli och sbʼutʼ yalel ja chʼin barko. Pe ja Jesús wani wayel. 25  Jaxa yeʼnleʼi mojxiye sok syujkese: «¡Kajwal, koltayotikon! ¡Oj chamkotik!». 26  Pe ja yeʼn yala yabʼye: «¿Jas yuj wanex xiweli? ¿Jas yuj mi jel xa kʼuʼanexi?». Anto tixa kʼeʼa sok skomo ja ikʼ sok ja mari, sok xlamamixta waji. 27  Jaxa nebʼumaniki jel och spensare sok yalawe: «¿Pe jas tikʼe winikiluk ja it? Asta wa xkʼuʼajiyi yuja ikʼ sok ja mari». 28  Yajni kʼot ja bʼa stiʼ jun lado, ja bʼa slujmalil ja gadarenoʼiki, ti jak tajukyuj chabʼ winike. Ja yeʼnleʼi ochel sbʼaje pukuj sok ti elyejan bʼa kamposanto. Jelni xiwela sbʼaje juntiro sok mini maʼ xyayi gana oj ekʼuk ja bʼa bʼej jawi. 29  Sok tixta kʼe awanuke: «¿Jas kochelatikona mok, Yunin Dyos? ¿Jak maʼ awakitikon wokol bʼajtanto ja bʼa tyempo tsaʼubʼali?». 30  Sok mi jel najatuk ja bʼayeʼi, ti wan waʼel jun niwan nole chitam. 31  Ja yuj ja pukujiki och spat-eyi skʼujol: «Ta oj wa elkotikon, jekawotikon bʼa oj ochkotikon ja bʼa niwan nole chitami». 32  Jaxa yeʼn yala yabʼye: «¡Kaʼaxik!». Jaxa yeʼnleʼi ti elyeʼa sok ti waj ochuke bʼa chitamik. Anto yibʼanal ja nole chitami sjipa sbʼaje bʼa snexanil ja stiʼ mari sok ti chamye bʼa yoj jaʼ. 33  Jaxa matik wa stalnaye ja chitamiki spakawe ajnel. Ti wajye ja bʼa chonabʼi sok chʼak yal-e yibʼanal, sok cha yalawe ja jas ekʼ sbʼaje ja matik ochel sbʼaje pukuj ajyi. 34  Anto, yibʼanal ja chonabʼi ti elye slejel ja Jesusi, sok yajni staʼaweʼi, spataweyi skʼujol aʼeluk ja bʼa slujmaleʼi.

Notaʼik

Kʼela ja bʼa Yaljelik cholubʼal.
Ma «ojni awaʼonkan asyado».
Ma «ja bʼa lado wa x-elkʼen ja kʼaʼuji».
Ma «ja bʼa lado wa xmukxi ja kʼaʼuji».
Ma «oj ochuke tsʼelan».
Ja bʼa griego, pnéuma. Kʼela ja bʼa Yaljelik cholubʼal, Rúaj; Pnéuma.
Ja it jun tikʼe chante oj slajtik ja weti.
Kʼela ja bʼa Yaljelik cholubʼal.
Ma «moka wakan oja noch-on».