Kaʼax ja bʼa sbʼaʼal

Kaʼax ja bʼa sbʼaʼali

LOʼIL 22

José wa xlutji preso

José wa xlutji preso

KECHANTO 17 jabʼil yiʼoj ja José yajni iji och bʼa Egipto. Ja tiw ti xchonowe kan yi ja winik sbʼiʼil Potifar. Ja Potifar wa x-aʼti sok ja mandaranum bʼa Egipto, wa xnaji sbʼaj jastal faraón.

Ja José jel tsats x-aʼtiji sbʼaj ja yajwali, Potifar. Ja yuj yajni ja José staʼa sjabʼili, ja Potifar yaʼ yi bʼa skʼabʼ yibʼanal ja snaji. Anto ¿jas yuj tey lutan bʼa preso? Ja yuj ja xcheʼum ja Potifar.

Yajni José staʼa sjabʼili, waj jun winik jel tsamal. Ja xcheʼum ja Potifar wa skʼana oj way soka José. Pe José wa snaʼa skʼulajel ja jaw mini lekuka, ja yuj mini skʼanaʼa. Ja xcheʼum ja Potifar jel tajki. Ja yuj, yajni ja statami kumxi ja bʼa snajeʼi, sleʼa yi abʼal sok yala: «¡Ja tan kistal José sleʼa modo bʼa oj jway jmok!». Ja Potifar skuʼan yi ja xcheʼumi sok jel tajki soka José, ja yuj sjeka alutjuk preso.

Ja maʼ kajan sbʼaj skʼeljel ja matik teye lutani weʼgoxta yila ja José jun lekil winik. Ja yuj ja yeʼn yaʼ yi ja aʼtel bʼa yeʼn oj skʼel ja tuk presoʼanumi. Tsaʼan ja faraoni tajki sok ja taʼuman sbʼisi soka skʼula pani sok sjeka bʼa oj lutjuke preso. Jun akʼwalil, jujune bʼa yeʼnle ajyi jun swayiche jel tʼilan, pe mi snaʼawe ja jasa wa stojolani. El ja kʼakʼu, ja José yala: «Cholokabʼ ja wa wayichexi». Anto ja José, sok ja yip ja Dyosi, kʼe xchol ja jasa wa stojolan ja swayicheʼi.

Ja José yala yabʼ ja taʼuman bʼisi: «Bʼa yoxil kʼot kʼakʼu oj elan ja bʼa preso, sok oja ta yajkʼachil ekʼele ja wa chol bʼa taʼuman sbʼis ja faraón». Ja yuj ja José ti yala yabʼa: «Yajni laʼ el ja bʼa il, taʼa yi tiʼal lek bʼa keʼna ja faraoni, sok koltayon bʼa oj elkon ja bʼa il». Pe ja maʼ wa skʼulan pani, yala yabʼi: «Bʼa yoxil kʼot kʼakʼu ja faraoni oj skʼuts ja wa olomi».

Bʼa yoxil kʼakʼu jastalni yala ja José jachʼni ekʼa. Ja faraón skʼutsu yi ja s-olom ja kʼula pani. Pe ja taʼuman bʼisi aji eluk ja bʼa preso sok kʼe aʼtijuk yajkʼachil ekʼele sbʼaja faraón. ¡Pe chʼay skʼujol bʼa José! Mixa staʼa tiʼal, ja yuj ja José tini ajyi lutan bʼa preso.

Génesis 39:1-23; 40:1-23.