Kaʼax ja bʼa sbʼaʼal

Kaʼax ja bʼa sbʼaʼali

SJEJEL 19

Ja sbʼajtanil oxe desgrasya

Ja sbʼajtanil oxe desgrasya

Ja israʼelenyo kʼotye moso, sok tʼenjiye tsatsal aʼtel. Ja Jyoba sjeka ja Moisés soka Aarón yajelyi ja rason it ja faraón: «Aʼakan ja jchonabʼi bʼa awaj stoyone bʼa takin kʼinal». Ja faraón jel niwan yaʼa sbʼaj sok sjakʼa: «Mi kocheluk ja jas wa xyala ja Jyoba. Mini oj jek ja israʼelenyoʼiki». Tsaʼan, ja faraón stʼena bʼa oj aʼtijuke mas tsats. Jaxa Jyoba skʼana ay jas oj sjeyi ja faraón. ¿Jasa skʼulani? Sjeka Lajune Desgrasya sbʼaja Egipto. Ja Jyoba yala yabʼ ja Moisés: «Ja faraón mi skisawon. Ja sajto jecheli ti oj ajyuk bʼa yok jaʼ Nilo. Kaʼax sok ala yabʼ yuja me sjeka ja jchonabʼi, ja Nilo oj pax chikʼ». Ja Moisés skʼuʼan sok waj yil ja faraón. Ja faraón yila jastal ja Aarón smakʼa soka snajbʼanteʼ ja Nilo. Jaxa yok jaʼi pax chikʼ. Kʼe tubʼuk, mini xbʼobʼ uxuk, sok ja chayiki chʼak chamuk. Pe ja faraón mitoni sjeka ja israʼelenyo.

Juke kʼakʼu tsaʼan, ja Jyoba cha sjeka ja Moisés bʼa yajelyi jun rason ja faraón: «Ta mixa jeka ja jchonabʼi, oj bʼutʼuk chʼuchʼ ja Egipto». Yuja faraón mi skisa, ja Aarón sjacha ja snajbʼanteʼ sok yibʼanal ja chonabʼi bʼutʼ chʼuchʼ. Ajyi chʼuchʼik ja bʼa snaje ja ixuk winiki, bʼa xchʼate, sok bʼa sekʼ waʼelal. ¡Chikanxta bʼa ajyi ekʼa! Ja faraón skʼanayi ja Moisés bʼa aya kʼot tekʼan ja Jyoba ja desgrasya jaw. Ja faraón skʼapa ojxa sjek ja israʼelenyo. Jaxa ja Jyoba ya tejkʼajuk, soka swinkil Egipto chʼak yaʼe jitsan monton ja chamel chʼuchʼiki. Ja luʼumi och tubʼuk. Pe yajkʼachil ekʼele, ja faraón mini sjeka ja chonabʼi.

Tsaʼan, ja Jyoba yala yabʼ ja Moisés: «Ja Aarón tʼilani oj smakʼ ja luʼum soka snajbʼanteʼ. Jaxa stsʼubʼil luʼumi oj pax us». Sok jachni ekʼa, wegoxta och ajyuk us bʼa wa xkʼuxwani. Jujuntik ja swinkil Egipto yalawe yabʼ ja faraón: «¡Ja desgrasya it ti jakel bʼa Dyos!». Pe ama jachuk, ja faraón mini sjeka ja israʼelenyo.

«Oj ka snaʼe ja kip sok ja jniwanil, sok tʼilani oj snaʼe ja jbʼiʼili kʼotel Jyoba» (Jeremías 16:21).