Kaʼax ja bʼa sbʼaʼal

Kaʼax ja bʼa sbʼaʼali

Yajni waxa wabʼ mixa xkuchawuj mas

Yajni waxa wabʼ mixa xkuchawuj mas

Ja Adriana, bʼa Brasil, wa xyala: «Tolabida jel tristeʼayon xkabʼi sok jpensaraʼan oj jmil jbʼaj».

¿AY MAʼ bʼa jun ekʼele awabʼunej jelxa maloʼaya sok akʼana ojxa chaman? Anto bʼobʼta oja wabʼ stojol ja jastal wa xyabʼ ja Adriana. Ja yeʼn jelxa ipaxel ja chamkʼujolal yiʼoji, ja tristeʼil sok axwelxa. Aljiyabʼ yuja loktorik ayiʼoj jun chamel bʼa tolabida oj ajyuk triste.

Ila jasa ekʼ sbʼaj jun winik bʼa Japón sbʼiʼil Kaoru. Ja yeʼn stalnay ja snantat bʼa awelexa sok maloʼaye. Wa xcholo: «Ja bʼa tyempo jaw, mixani xnaʼa jas oj jkʼuluk yuja jelxa netʼubʼalon ja bʼa kaʼteli. Yajni ekʼ ja tyempo, mixa x-och waʼin xkabʼi sok mixa x-och lek jwayel. Wanxa xkʼana oj chamkon bʼa mixa oj kiʼ wokol».

Jun winik bʼa Nigeria sbʼiʼil Ojebode wa xyala: «Tolabida tristeʼayon, sok yuj chikan jasa, wego wa xbʼojti kokʼel. Kʼotni jpensaraʼuk ojxa jmil jbʼaj». Pe jelni xlikiki yabʼjel ja Ojebode, ja Kaoru sok ja Adriana mini smila sbʼaje, pe spetsanil ja jabʼiliki jitsan mil wa skʼulane.

¿BʼA OJA TAʼ AKOLTAJEL?

Jitsan ja matik wa smila sbʼaji winike, sok jitsan bʼa yeʼnle mini sleʼawe skoltajele yuja wa xkʼixwiye. Pe ja Jesukristo yala ja matik maloʼayi wani skʼanawe jun loktor (Lucas 5:31). Ja yuj, ta jach aya xa wabʼi, mok kʼixwan skʼanjel akoltajel. Jitsan kristyano bʼa tolabida tristeʼaye jelni koltubʼale yuja anik wa x-ajiyile yuja loktori. Ja Ojebode, ja Kaoru sok ja Adriana ochye iljel bʼa loktor sok ja wego mas kulanxa yujile.

Jujuntik loktor wa xyaʼawe anik ma wa xyalawe jasa oj skʼuluke ja matik jelxelxa ja stristeʼile, ma xchabʼil wa xyawe makunuk. Chomajkil, ja matik yiʼoje ja chamel jaw wani skʼanawe ja skoltanel, ja spasensya sok oj abʼjuke stojol yuja spamilyaʼik sok ja yamigoʼik. Ja Jyoba kechan yeʼn ja lekil kamigotiki sok wa xyakitik tsamal koltanel ja bʼa Biblia.

¿AY MAʼ JUN YAJNAL BʼA OJ STOJBʼESA?

Ja matik jelxelxa ja stristeʼile wani skʼana albʼel tyempo oj yiʼe anik. Cha tʼilan oj stukbʼes ja sakʼanile bʼa oj kuchyujile ja xchameleʼi. Ta aya wiʼoj ja chamel jaw, wani xbʼobʼa kʼuʼuk lek ja bʼa tyempo jakumi ojni tojbʼan. Jachni wa spensaraʼan ja Ojebode, pes wa xyala: «Jelxani xkʼana oj kil ja jas wa xyala ja Isaías 33:24, bʼa oj kʼotuk ja kʼakʼu mixani jun kristyano ja bʼa Luʼum ojto yal: ‹Maloʼayon›». Ja weʼn cha ojni yawi kulan akʼujol snajel ja Dyos skʼapunej «jun yajcʼachil luum» bʼa mixa «oj ajyuc ja syajal» mixani ja yaj olomil sok ja chamkʼujolal (Apocalipsis [Revelación] 21:1, 4). Ja syajal waxa wabʼi mixa oj ajyuk. Mixato oja wabʼ ja tikʼe wokolik jaw, mixani ‹oj jak bʼa wa pensar sok mixa oj syajbʼesa› (Isaías 65:17).