Kaʼax ja bʼa sbʼaʼal

Kaʼax ja bʼa sbʼaʼali

Ja Elias Hutter sok ja tsamalik sBiblia bʼa hebreo

Ja Elias Hutter sok ja tsamalik sBiblia bʼa hebreo

¿WAN maʼ xa naʼa skʼumajel ja Biblia bʼa hebreo? Bʼobʼta miyuk. Sok bʼobʼta mini bʼa awilunej jun Biblia hebreo. Pe ama jachuk, snebʼjel sbʼaja Elias Hutter, jun winik jel chapan sok bʼa ajyi sakʼan bʼa siglo 16, skʼulan chabʼ Biblia bʼa hebreo. Ja it jel oj skoltaya bʼa yiljel mas chaʼanyabʼalil jawa Biblia awiʼonej ja wego.

Ja Elias Hutter pojki bʼa jabʼil 1553 bʼa jun yal chonabʼ sbʼiʼil Görlitz, mojan bʼa stsʼajkanil ja Alemania soka Polonia sok ja República Checa. Snebʼa kʼumalik bʼa Oriente Medio ja bʼa Universidad Luterana bʼa Jena. Yajni ayto yiʼoj 24 jabʼil, och maestro bʼa Hebreo bʼa Leipzig. Xchʼika yajkʼachil modoʼik bʼa sjejel sok skʼulan jun eskwela bʼa Núremberg, bʼa ti tiw ja eskwelanteʼik wa snebʼawe ja hebreo, griego, latín sok alemán bʼa kechanta chane jabʼil. Mini ay pilan eskwela ja bʼa tyempo jaw bʼa wa xchapwani jachuk.

«JA STSAMALIL JA JUʼUN IT»

Spatik ja Biblia bʼa hebreo bʼa Hutter bʼa 1587

Ja bʼa 1587, ja Hutter ya eluk jun Biblia bʼa hebreo bʼa Poko Testamento. Ja juʼun it sbʼiʼilan Derekh ha-Kodesh, yaljel ti elel bʼa Isaías 35:8 bʼa wa stojolan ‹Ja bʼej bʼa ajyel Sak›. Alxi ja it yuja tsamalik sletra: «Spetsanil ja jastik yiʼoji wa xya tsamalbʼuk ja juʼun it». Pe ja juʼun it juni yamkʼabʼal jel makuni bʼa snebʼjel hebreo.

Bʼa oj kabʼtik stojol janekʼ wa xmakuni ja Biblia bʼa hebreo bʼa Hutter, pensaraʼan sbʼaja chabʼ wokolik it oj stʼaspun ja maʼ oj skʼumuk ja Biblia bʼa hebreo: Bʼajtan, tuk lek ja alpabetoʼik yiʼoji sok mi naʼubʼal sbʼaj, pes spakaxil wa xkʼumaxi. Xchabʼil, ja letraʼik wa xwaj bʼa skʼeʼulabʼil (prefijo) sok xchʼakulabʼil (sufijo), ayni wa xyaʼakan nakʼan ja mero yechalil ja yaljeli. La kiltik jun sjejel, ja yaljel hebreo נפשׁ (wa x-alxi néfesch), wa stojolan «alma». Ja bʼa Ezequiel 18:4 yiʼoj ja prefijo ה (ha), bʼa wa stojolan «ja», sok tixa wa stsʼiktes ja yaljel הנפשׁ (hannéfesch), wa xkʼan yal, «ja alma». Bʼa june mi snaʼa, הנפשׁ (hannéfesch) bʼobʼta ojni yil tuk lek ja chabʼ yaljelik it נפשׁ (néfesch).

Ja Hutter ya makunuk jun yajkʼachil modo bʼa stsʼijbʼajel juʼunik bʼa skoltajel ja eskwelanteʼik. Ya makunuk chabʼ tikʼe letra bʼa hebreo, jujuntik kʼikʼ sok tuk miyuk. Ya makunuk kʼikʼil letraʼik ja bʼa mero yechalil ja yaljeliki, sok mi kʼikʼuk ja prefijo soka sufijo. Ja modoʼal it wa skoltay ja eskwelanteʼik bʼa mi wokoluk oj staʼe ja mero yechalil ja yaljelik bʼa hebreo sok snebʼjel ja kʼumali. Ja Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras (con referencias) jach junxtatik kʼulubʼal, ja bʼa notaʼik bʼa yibʼel ja slami kʼikʼ ay ja yechalil ja yaljeli, sok jaxa ja prefijo soka sufijo miyuk. * Ja bʼa poto bʼa kʼeʼeli wa x-ilxi ja letraʼik ya makunuk ja Hutter ja bʼa sBiblia bʼa hebreo bʼa ti elel bʼa Ezequiel 18:4, soka jastal wa xya makunuk ja Biblia con referencias bʼa ayiʼojan notaʼik ja bʼa yibʼel ja slami.

JUN YAJKʼACHIL TESTAMENTO BʼA HEBREO

Ja Hutter ya el jun yajkʼachil Biblia bʼa 12 kʼumalik bʼa Yajkʼachil Testamento. Ti el bʼa Núremberg bʼa 1599 sok naʼubʼal sbʼaj jastal ja Políglota bʼa Núremberg. Ja Hutter cha skʼana oj xchʼik ja Yajkʼachil Testamento bʼa kʼumal hebreo, pe yala, ama «pwesto ayon bʼa stupjel jitsan takʼin» yuja it, pe lomniʼa. * Ja yuj, yeʼn kʼe sut bʼa hebreo ja Yajkʼachil Testamento bʼa griego. Jani waj skʼujol skʼulajel ja jaw sok bʼa jun ita jabʼil chʼak skʼuluk.

Pe ¿meran maʼ wa xmakuni ja jastal sutu ja Yajkʼachil Testamento ja Hutter? Bʼa 1891, ja winik jel chapan Franz Delitzsch bʼa jel snaʼa hebreo stsʼijbʼan: «Ja jastal sutu bʼa hebreo wa sjeʼa wani snaʼa lek ja kʼumal hebreo [...], sok lekni spaklajel, pes tsaʼubʼal lek ja yaljelik ya makunuki».

JA YAʼTELI MINI CHʼAYELUK

Ja Hutter mini ya el jitsan takʼin yuja sjuʼun sutu; mi xchono jitsan sBibliaʼik. Pe ja yaʼteli mini chʼayi. Jun sjejel, ja sYajkʼachil Testamento bʼa hebreo ja Hutter, ja William Robertson sok ja Richard Caddick spaklaye, stojbʼese sok yawe eluk yajkʼachil bʼa 1661 sok 1798. Yajni sutxi ja bʼa mero kʼumal griego, ja Hutter xchʼika ja bʼa mero wa xwaji ja bʼiʼilal Jyoba yuja yaljel Kýrios (Ajwalal) sok Theós (Dyos) bʼa tini wa xtax ja bʼa Poko Testamento ma ja bʼa yila tini wa xwaj ja bʼiʼilal Jyoba. Ja it ayni lek stʼilanil yaljel yujni ay jitsan Bibliaʼik bʼa Yajkʼachil Testamento bʼa sutubʼal sok mi xyawe makunuk ja mero sbʼiʼil ja Dyosi, pe ja sBiblia ja Hutter wani xya makunuk. Ja yuj ja it juni preba mas bʼa ojni chʼikxuk ja sbʼiʼil ja Dyos ja bʼa Yajkʼachil Testamento.

Ja bʼa pilan ekʼele xa taʼa ja sbʼiʼil ja Dyos, ja Jyoba, ja bʼa Yajkʼachil Testamento ma ja yajni xa leʼa ja bʼa nota jakel bʼa yibʼel ja bʼa Biblia con referencias, ajuluka kʼujol ja yaʼtel ja Elias Hutter sok ja tsamalik sBiblia bʼa hebreo.

^ par. 7 Kʼela ja xchabʼil nota jakel bʼa yibʼel ja slami sbʼaja Ezequiel 18:4 sok ja Apéndice 3B bʼa Biblia con referencias.

^ par. 9 Jujuntik paklanumik sutunejexa ja Yajkʼachil Testamento bʼa hebreo. Chawane bʼa yeʼnle jaʼa Simon Atoumanos, mojan bʼa 1360, sok ja alemán Oswald Schreckenfuchs, mojan bʼa 1565. Pe ja juʼunik it mi pukxi sok chʼayelxa.