Hechos 13:1-52

  • Bernabé chu Saulo kamalakgachaka la misioneros (1-3)

  • Lichuwinankan Dios kChipre (4-12)

  • Xtaʼakgchuwin Pablo kʼAntioquía xla Pisidia (13-41)

  • Makatsininankan pi alakatanu kachikinin nalichuwinankan Dios (42-52)

13  Ama kilhtamaku, kʼAntioquía xwilakgolh palakachuwinanin chu makgalhtawakgenanin xalak congregación: Bernabé, Symeón tiku xwanikan Niger, Lucio xalak Cirene, Manaén tiku akxtum xtakgalhtawakganit mapakgsina Herodes, chu Saulo.  Akxni kskujnanimakgolh Jehová chu xkgalhxtakgnamakgolh,* espíritu santo wa: «Tanu kakiwilinitit Bernabé chu Saulo, xlakata kkalaksaknit natlawakgo akgtum taskujut».  Akxni xkgalhxtakgnankgonita chu xtlawakgonita oración, kaʼakwilikgolh xmakankan chu kamalakgachakgolh.  Wa xlakata umakgolh lakchixkuwin, tiku kamalakgachalh espíritu santo taktakgolh kSeleucia, chu anta tajukgolh kbarco nema an kChipre.  Akxni chankgolh kSalamina tsukukgolh lichuwinankgo Dios ksinagogaskan* judíos. Na xtaʼankgo Juan, tiku xkamakgamakgtaya.  Akxni xtipuntaxtukgonita putum isla asta kPafos, tatanokglhkgolh chatum chixku judío, tiku xwanikan Bar-Jesús, skuwana* xwanit chu ni xaxlikana palakachuwina.  Anta xtawi gobernador* Sergio Paulo, skgalala chixku xwanit. Katasanilh Bernabé chu Saulo, uma chixku lu xkgaxmatputun xtachuwin Dios.  Pero Elimas, tiku skuwana xwanit (chuna matitaxtikan xtukuwani kʼatanu tachuwin), tsukulh katalalakataki, chu xlaktlawaputun xtakanajla gobernador.  Alistalh Saulo, tiku na xlimapakuwikan Pablo, litatsamalh espíritu santo, kaks lakaʼakxilhli 10  chu wa: «Wix chixku tiku litsama lhuwa tuku liʼakgskgawinankan chu tipalhuwa tuku nitlan, xkgawasa Akgskgawini, xtalatlawana putum tuku xaʼakgstitum, ¿chuntiya nalaktlawaya tuku xaʼakgstitum xtiji Jehová? 11  ¡Kaʼakxilhti!, xmakan Jehová nalakgchinan, chu nalakgaxokgona, chu nila katiʼakxilhti kxkgakganat chichini makgapitsi kilhtamaku». Tunkun makgkatsilh pi xlakgastapu lakgapokglhwanalh chu kapukswanalh, chu anta xtamakgstilipula xputsama tiku tlan xmakgachipalilh. 12  Alistalh, akxni gobernador akxilhli tuku lalh, kanajlalh, xlakata kaks lilakawa xtamasiy Jehová. 13  Pablo chu tiku xkataʼan tajukgolh kbarco, taxtukgocha kPafos chu chankgolh kPerga xla Panfilia. Pero Juan kaʼakgxtakgmakgalh chu taspitli kJerusalén. 14  Pero xlakan titaxtukgolh kPerga chu chankgolh asta kʼAntioquía xla Pisidia. Xlakan tanukgolh ksinagoga kSábado chu tawilakgolh. 15  Akxni xlikgalhtawakgakgokanita kxlakatinkan putum latamanin Limapakgsin chu xtatsokgnikan Palakachuwinanin, tiku xpulalinankgo ksinagoga kamalakgachanikgolh tachuwin, wankgolh: «Lakchixkuwin, natalan,* komo kgalhiyatit tachuwin tuku nakalimatliwakglhatit latamanin, kawantit». 16  Wa xlakata Pablo tayalh chu matsuwilh xmakan, wa: «Lakchixkuwin, israelitas chu wixin tiku pekuaniyatit Dios, kakgaxpattit. 17  Wa xDios uma kachikin Israel laksakli xalakgmakgan kinatlatnikan,* chu tliwakga kachikin katlawalh akxni xmakgwilakgolh kxtiyat Egipto, chu xatliwakga xmakxpan kalitamakxtulh anta. 18  Chu tipuxam kata, akxni xlapulakgo kxakaskakni tiyat, ni lakapala kasitsinilh xlakata nitlan tuku xtlawakgo. 19  Akxni xkamalakgsputukgonita akgtujun laklanka kachikinin kCanaán, xla kamakamaxkilh ama xtiyat Canaán xalakgmakgan kinatlatnikan. 20  Putum tuku lalh akgtati ciento tipuxamakaw kata titaxtulh. »Akxni xtitaxtunita uma, kamaxkilh jueces asta awatiya likgalhsputli palakachuwina Samuel. 21  Pero alistalh skinkgolh chatum mapakgsina, chu Dios kamaxkilh Saúl xkgawasa Quis, chatum chixku tiku xminacha klanka xfamilia Benjamín, tipuxam kata mapakgsinalh. 22  Akxni mapanulh, wililh David chuna la mapakgsina, lichuwinalh xlakata David chu wa: “Ktekgsnit David xkgawasa Jesé chixku tiku makgapaxuwa kinaku; xla natlawa putum tuku akit klakaskin”. 23  Chuna la xmalaknunit, xliputum xkamanan* uma chixku, Dios maxkilh Israel chatum lakgmaxtuna, Jesús. 24  Akxni xla nina xchin, Juan xkalitachuwinanita tamunut putum latamanin kʼIsrael xlakata xlimasiyakgolh pi xmakgxtakgkgonit tuku nitlan xtlawamakgolh. 25  Pero akxni Juan xmakgalhsputumaja xtaskujut, xwan: “¿Tiku lakpuwanatit pi klitaxtu? Akit ni wa. Pero ¡kaʼakxilhtit!, mima Chatum tiku akit ni kiminini nakxkutni xcorrea xtatunu”. 26  »Lakchixkuwin, natalan, wixin xkamanan tiku xalak xfamilia Abrahán chu wixin tiku pekuaniyatit Dios, tachuwin nema lakgmaxtunan kinkamalakgachanikanitan. 27  Xlakata latamanin xalak Jerusalén chu xmapakgsinaninkan ni katsikgolh pi wa uma lakgmaxtuna, pero akxni xlakan lakputsananikgolh, makgantaxtikgolh tuku Palakachuwinanin xlichuwinankgonit, nema pixlanka* likgalhtawakgakan kputum Sábados. 28  Maski ni tekgskgolh tuku xlakata namakgnikan, skinikgolh Pilato pi xmakgnilh. 29  Chu akxni makgantaxtikgolh putum tuku xtatsokgnit xpalakata, maktikgolh kkiwi, chu wilikgolh kputaknun. 30  Pero Dios malakastakwanipa kkalinin, 31  chu akglhuwa kilhtamaku katasiyanilh tiku xtaminkgonitancha kʼGalilea asta kJerusalén. Wa tiku uku kalitachuwinankgo latamanin xpalakata. 32  »Wa xlakata akinin klichuwinamaw xatlan tamakatsinin xlakata tamalaknun nema kamaxkika xalakgmakgan kinatlatnikan. 33  Dios putum makgantaxtinit xlakata nalitamakgtayayaw akinin, tiku xkamanan, akxni malakastakwanilh Jesús; chuna la tatsokgnit kxliʼakgtiy salmo: “Wix kinkgawasa; uku akit mintlat klitaxtu”. 34  Dios wa pi xʼama malakastakwani kkalinin chu nialh xʼama kgalhi xmakni nema lakgsputa, akxni wa: “Akit nakkamasiyaniyan xaxlikana* tapaxkit nema ni makgxtakgnan, wa tuku kmalaknuninit David”. 35  Nachuna kʼatanu salmo wan: “Ni katimasta talakaskin pi tiku ni makgxtakgan natalakgalhi xmakni”. 36  Xlakata David, maski xliputum xlatamat maxkilh xasanto taskujut Dios, xla nilh, anta katamaʼaknuka xalakgmakgan xnatlatni, chu talakgalhilh xmakni. 37  Pero ama tiku Dios malakastakwanilh ni talakgalhilh xmakni. 38  »Wa xlakata, liwana kakatsitit, natalan, kkalitachuwinaman pi xlakata nilh uma chixku katapatikanatit mintalakgalhinkan, 39  xLimapakgsin Moisés nila xaʼakgstitum katlawan, pero xlakata uma chixku nilh, Dios xaʼakgstitum nakalimaxtu putum tiku kanajlanikgo. 40  Wa xlakata kuentajkatlawatit ni nakalakgchinan tuku lichuwinankgolh Palakachuwinanin: 41  “Wixin tiku lakgmakgananatit, kaʼakxilhtit taskujut nema ktlawama kminkilhtamakujkan. Taskujut nema nikxni katikanajlatit pi ktlawanit maski wi tiku liwana xkawanin. Pero wixin kaks nalilakawanatit chu naniyatit”». 42  Chu akxni xlakan xtaxtumakgolh, latamanin tasaskinikgolh pi xkalitachuwinampa xlakata uma, Sábado nema aku xmima. 43  Wa xlakata akxni xʼankgonita tiku xtamakxtumikgonit ksinagoga, lhuwa judíos chu tiku xmakglhtinankgonit xtakanajlakan judíos chu xkakninanikgo Dios, stalanikgolh Pablo chu Bernabé, chu tiku xkatachuwinamakgolhku, xkawanimakgolh pi chuntiya xkgalhikgolh xtalakgalhaman Dios nema ni anan xtachuna.* 44  Akxni champa Sábado atsinu ni putum tiku xalak kachikin tamakxtumikgolh xlakata nakgaxmatkgo xtachuwin Jehová. 45  Akxni judíos akxilhkgolh lhuwa latamanin, lu sitsikgolh chu lu laklixkajni tachuwin* tsukukgolh likgalhtikgo tuku xkilhwama Pablo. 46  Alistalh Pablo chu Bernabé ni kilhpekuankgolh akxni kawanikgolh: «Xtalakaskin pi pulana wixin xkalitachuwinankantit xtachuwin Dios. Xlakata lakgmakgampatit, chuna litasiya pi ni kalakgchanan latamat nema ni kgalhi xlisputni, ¡kaʼakxilhtit!, wa xlakata alakatanu kachikin nakanaw lichuwinanaw Dios. 47  Xlakata Jehová kinkalimapakgsin akxni wa: “Klakgayawanitan xlakata makgskgot nalitaxtuya kkachikinin, xlakata nakalitaniya lakgtaxtut asta niku kgalhsputa katiyatni”». 48  Akxni kgaxmatkgolh tiku xalak kachikinin, tsukukgolh paxuwakgo chu xmalankimakgolh xtachuwin Jehová, chu putum tiku kxnakujkan xmakgamakglhtinamputunkgo xaxlikana tuku masta latamat nema ni kgalhi xlisputni, xlakan kanajlakgolh. 49  Nachuna, xtachuwin Jehová xmalakgatumimaka kputum país. 50  Pero judíos tlawakgolh pi lakpuskatin tiku lu xkalakgapaskan, tiku xpekuanikgo Dios chu lakchixkuwin tiku xlakapuxkunankgo kkachikinin, xkatataʼakglhuwikgolh Pablo chu Bernabé chu malakatsukikgolh nakaputsastalanikan, chu katamakxtukgolh asta niku pakgta kachikin. 51  Wa xlakata tinkxaktikgolh pokgxni kxtantunkan xlakata nakalimasiyanikgo pi xtlawakgonit tuku nitlan chu ankgolh kʼIconio. 52  Chu tamakgalhtawakgen chuntiya xkgalhikgo tapaxuwan chu espíritu santo.

Notas

O: «ni xwayamakgolh».
Kaʼakxilhti glosario.
Alakatanu wankan «skgoyuna».
Tukuwani romano wa procónsul. Kaʼakxilhti glosario.
Alakatanu wankan «natakamanan».
Alakatanu wankan «kinatatanikan o kinatikunan».
Xagriego: «xtalhtsi».
Alakatanu wankan «akglhman».
O: «tlan lipawankan».
O: «talakgalhaman nema ni kinkalakgchanan». Kaʼakxilhti glosario.
Kaʼakxilhti glosario.