Hechos 20:1-38

  • Pablo kMacedonia chu kʼGrecia (1-6)

  • Anta kTroas malakastakwanikan Eutico (7-12)

  • Wilakgolh kTroas chu ankgo kMileto (13-16)

  • Pablo katatamakxtumi lakgkgolotsin xalak Éfeso (17-38)

    • Masiya kʼakgatunu chiki (20)

    • «Tlakg anan tapaxuwan akxni mastakan» (35)

20  Akxni xtakaksnita chuna la xtaʼakglhuwimakgolh latamanin, Pablo kamatasaninalh tamakgalhtawakgen, chu akxni xkamatliwakglhnita chu kawanilh pi xʼamaja, takaxli xlakata naʼan kMacedonia.  Akxni xtipuntaxtukgonita putum amakgolh kachikinin, chu akxni lhuwa tachuwin xkalimatliwakglhnita tiku xala anta, chalh kʼGrecia.  Anta akgtutu papaʼ tamakgxtakgli, pero akxni katsilh pi judíos xlakkaxwilikgonit namakgnikgo akxni xʼamaja taju kbarco xlakata naʼan kSiria, lakpuwa pi anta nalaktaspitpara kMacedonia.  Akxtum xkataʼan Sópater xkgawasa Pirro xalak Berea, Aristarco chu Segundo tiku xalak Tesalónica, Gayo xalak Derbe, Timoteo, chu xalak xtiyat Asia, Tíquico chu Trófimo.  Umakgolh lakchixkuwin pulakgolh chu anta kinkakgalhkgalhikgochan kTroas;  chu akxni xtitaxtunita kilhtamaku akxni xtlawakan Kaxtalanchu nema ni kgalhi Limaxkutin, ktajuchaw kbarco kFilipos chu xliʼakgkitsis kilhtamaku kkalakgchaw kTroas, chu anta akgtujun kilhtamaku ktamakgxtakgwi.  Chu xapulana kilhtamaku* xla semana, akxni xaktamakxtuminitaw xlakata nakwayanaw, Pablo tsukulh katachuwinan xlakata lichali xʼamaja an, chu malhmanilh xtaʼakgchuwin asta itat tsisni.  Wa xlakata lhuwa makgskgot xwilakgolh kxatalhman cuarto niku xaktamakxtuminitaw.  Anta kventana xwi chatum kgawasa tiku xwanikan Eutico, uma kgawasa makgatlajalh xtalhtata akxni Pablo chuntiya xchuwinama, chu xlakata lhtatalh tamokgoscha kxlikilhmaktutu piso chu xanin makika. 10  Pero Pablo taktalh, lakgtakilhputalh chu akgpixtilh* chu wa: «Nialh kalakgtasatit, xlakata staknama». 11  Alistalh tawakalh, lakgchakgalh* kaxtalanchu chu wayalh. Makgas kilhtamaku chuntiya kgalhchuwinalh asta lakgaxkgakgalh, alistalh alh. 12  Wa xlakata akxtum taʼamparakgolh Eutico chu lu tlan limakgkatsikgolh xlakata xmalakastakwanikanit. 13  Alistalh, kkaw niku xwi barco chu ktajuw xlakata xakkaw kʼAsón, pero Pablo tlawaʼamputulh kʼama kachikin. Anta ktitaxtuw xlakata Pablo xtajulh kbarco, chuna la xkinkawaninitan. 14  Wa xlakata, akxni kinkalakgchan kʼAsón, tajulh kbarco chu kkaw kMitilene. 15  Chu lichali ktajuw kbarco chu kchaw kQuíos, chu lichali kaj puntsu ktitachokgow kSamos chu lichali kchaw kMileto. 16  Pablo xlakapastaknit naʼakglhkgamakgan Éfeso, xlakata ni xtitamakgapaliputun kxtiyat Asia. Xlakata xlakapalanit nachan kJerusalén kilhtamaku akxni xtlawakan Fiesta xla Pentecostés. 17  Pero akxni xwi kMileto malakgachalh tamakatsin kʼÉfeso chu kamatasaninalh lakgkgolotsin xalak congregación. 18  Akxni lakgchinkgolh, xla kawanilh: «Wixin liwana katsiyatit chuna la klilh kilatamat kmilakgstipankan lata xapulana kilhtamaku akxni kchalh kxtiyat Asia. 19  Kskujnanilh Malana chuna la chatum skujni tiku taktuju,* chu xlakata judíos xkintlawaniputunkgo tuku nitlan ktasalh chu kpatinalh. 20  Nachuna, katsiyatit pi ni klakpuwa para ni nakkawaniyan tuku nakamakgtayayan,* chu kkamasiyanin kxlakatinkan latamanin chu kʼakgatunu akgatunu chiki. 21  Wata liwana kkalitachuwinalh judíos chu griegos pi xmakgxtakgkgolh xtalakgalhinkan, xkakninanikgolh Dios, chu xkanajlanikgolh kiMalanakan Jesús. 22  Chu uku ¡kaʼakxilhtit!, kama kJerusalén xlakata wa espíritu santo kilima, maski ni kkatsi tuku nakiʼakgspulayacha. 23  Kajwatiya kkatsi pi kʼakgatunu kachikinin, espíritu santo makglhuwa kimakatsinitilha, kiwani pi nakimanukan kpulachin chu nakkgalhi lhuwa takatsanajwat. 24  Pero ni xlakaskinka kliʼakxilha kilatamat, tuku klakaskin wa nakmakgantaxti tuku kilitlawat chu naktlawa taskujut nema kimaxkinit Malana Jesús, pi lakgatum liwana naklichuwinan xatlan tamakatsinin, xla xtalakgalhaman Dios nema ni anan xtachuna.* 25  »Akit kkalitachuwinan xTamapakgsin Dios, pero lata uku nialh kintiʼakxilhparatit. 26  Wa xlakata, uku kkamatasaninan xlakata klakaskin kaʼakgatekgstit* pi ni klitawaka kuenta komo naniy* chatum lataman, 27  xlakata ni klakpuwa para ni nakkawaniyan putum xtastakyaw* Dios. 28  Miʼakstukan kuenta kakatlawakantit chu nachuna putum borregos, xlakata espíritu santo kalakgayawanitan nakakuentajtlawayatit, xlakata nakamapuchwayaniyatit xcongregación Dios, nema xla litamawalh xkgalhni xKgawasa. 29  Akit kkatsi pi akxni nialh ktitawi unu, nakalakgstipatanuyan xalakluku lobos* chu lixkajni nakalikatsinikgo putum borregos, 30  chu kmilakgstipankan nataxtukgo lakchixkuwin tiku namasiyakgo tuku ni xatlan xlakata nakaxwataxtukgo tamakgalhtawakgen chu nakalinkgo. 31  »Wa xlakata, skgalalh katawilatit chu kalakapastaktit pi akgtutu kata, kakuwani chu katsisni, ni xaklimakgxtakga akxni minchatunukan xakkastakyawayan chu asta xaktasa. 32  Uku kkamakamastayan kxmakan Dios chu kxtachuwin, nema lichuwinan xtalakgalhaman nema ni anan xtachuna,* uma tachuwin tlan kamatliwakglhan chu tlawa pi tlan namakglhtinanatit tuku Dios kamaxki tiku kalaksakkanit xasantos nalitaxtukgo. 33  Niti klakgamakglhtiputunit xplata, xʼoro, o klhakgat. 34  Wixin katsiyatit pi kkamaklakaskinit kimakan xlakata nakkgalhi tuku nakmaklakaskin chu nachuna tiku kintalapulakgo. 35  Xliputum tuku ktlawanit kkalimasiyaninitan pi palha naliskujatit xlakata nakamakgtayakgoyatit tiku maklakaskinkgo tamakgtay chu na mililakapastakatkan tuku tilichuwinalh Malana Jesús, akxni xla wa: “Tlakg anan tapaxuwan akxni mastakan nixawa akxni makglhtinankan”». 36  Chu akxni xwankgonita uma, xputumkan katatatsokgostalh chu tlawalh oración. 37  Xlikana, xputumkan lhuwa tasakgolh, chu akgpixtikgolh Pablo* chu lakatsukkgolh* xlakata xpaxkikgo, 38  xlakata lu xlipuwankgonit akxni kalitachuwinalh pi nialh xʼamakgo akxilhparakgo. Alistalh akxtum taʼankgolh asta niku xwi barco.

Notas

Kaʼakxilhti nota xla Mateo 28:1.
Alakatanu wankan «snatli».
Alakatanu wankan «lakxtulilh».
O: «xataktujun talakapastakni».
O: «tlan nakakilitaxtuniyan».
O: «talakgalhaman nema ni kinkalakgchanan». Kaʼakxilhti glosario.
Alakatanu wankan «kamakgachakgxitit».
O: «xkgalhni».
O: «putum tuku lakpuwanit natlawa».
O: «sipijchichi».
O: «talakgalhaman nema ni kinkalakgchanan». Kaʼakxilhti glosario.
Xagriego: «litawakakgocha xpixni Pablo».
Alakatanu wankan «talakasputli».