Hechos 9:1-43
9 Pero Saulo, chuntiya lu xkasitsinima xtamakgalhtawakgen Malana chu xkawanima pi putum xʼama kamasputu, lakgalh sacerdote tiku tlakg xkgalhi limapakgsin
2 chu skinilh pi xtsokgli cartas xlakata sinagogas* xalak Damasco, xlakata tlan xkachilimilh kJerusalén putum tiku xtekgsli pi xtapakgsini xTiji Malana, lakchixkuwin asta lakpuskatin.
3 Chu akxni xʼama chu xtalakatsuwima kDamasco, kaj lakapala akgtum xkgakganat xalak akgapun litamakgstililh xmakgaxkgakganat,
4 chu xla tamacha kkatiyatni chu kgaxmatli tachuwin nema xwanima: «Saulo, Saulo, ¿tuku xlakata kimputsastalanipat?».
5 Saulo kgalhskininalh: «¿Tiku wix Malana?». Xla wa: «Akit Jesús, tiku wix putsastalanipat.
6 Pero kataki chu katanu kkachikin, chu nawanikana tuku militlawat».
7 Chu lakchixkuwin tiku xtaʼankgo anta tayakgolh pero nila xchuwinankgo, xkgaxmatmakgolh pi xtakgaxmata akgtum tachuwin pero niti xʼakxilhkgo.
8 Alistalh Saulo takilh katutsu, chu maski xlakawananit, nila xʼakxilha. Wa xlakata makgachipalinka chu lichanka kDamasco.
9 Chu akgtutu kilhtamaku nila lakawanalh, chu ni wayalh chu ni kgotnalh.
10 Xwi chatum tamakgalhtawakgen kDamasco tiku xwanikan Ananías, chu Malana wanilh kʼakgtum tamalakawanin: «¡Ananías!». Xla wa: «Unu kwi Malana».
11 Malana wanilh: «Katakaxti, kapit ktiji niku wanikan Tsajwa, chu kaputsa chatum chixku tiku wanikan Saulo, xalak Tarso, anta kxchik Judas. Xlakata ¡kaʼakxilhti!, tlawama oración,
12 chu kʼakgtum tamalakawanin akxilhli pi chatum chixku tiku wanikan Ananías tanuyacha chu akwili xmakan xlakata tlan nalakawanampara».
13 Pero Ananías kgalhtinalh: «Malana, lhuwa tuku kkgaxmatnit xlakata uma chixku, xlakata putum tuku nitlan katlawaninit xasantos milakskujnin kJerusalén.
14 Chu unu maxkikgonit limapakgsin xanapuxkun sacerdotes xlakata nakachilin* putum tiku mapakuwikgo mintukuwani».
15 Pero Malana wanilh: «¡Kapit!, xlakata klaksaknit uma chixku xlakata nakalini kintukuwani kachikinin chu nachuna mapakgsinanin chu xkamanan Israel.
16 Xlakata lakatanks nakmasiyani chuna la xlilhuwa napatinan xpalakata kintukuwani».
17 Wa xlakata Ananías alh, chu tanulh kchiki, chu akwililh xmakan chu wanilh: «Saulo, tala,* Malana Jesús tiku tasiyanin ktiji niku xlaktampat, kimalakgachanit, xlakata tlan nalakawanamparaya chu nalitatsamaya espíritu santo».
18 Chu tunkun, tuku xtasiya xtachuna la makgpepekgx lakpitaktalh,* chu tlan lakawanampa. Alistalh xla takaxli chu munuka,
19 chu walh liwat chu tatliwakglhpa.
Katatamakgxtakgli makgapitsi kilhtamaku tamakgalhtawakgen tiku xwilakgolh kDamasco,
20 chu tunkun tsukulh lichuwinan xpalakata Jesús ksinagogas, pi uma xKgawasa Dios.
21 Pero putum tiku xkgaxmatnikgo kaks xlakawankgo chu xkilhwamakgolh: «¿Ni wa uma chixku tiku lhuwa kamapatinilh tiku mapakuwikgo uma tukuwani kJerusalén? ¿Ni wa limilh xlakata nakachipa chu nakalin* kxlakatinkan xanapuxkun sacerdotes?».
22 Pero Saulo chuntiya tlakg xkgalhitilhama litliwakga, chu judíos tiku xwilakgolh kDamasco nialh xkgalhikgo tuku xlikgalhtikgo, xlakata liwana kamasiyanilh pi Jesús wa Cristo.
23 Alistalh, akxni xtitaxtunita lhuwa kilhtamaku, judíos akxtum lakkaxlakgolh xlakata namakgnikgo.
24 Pero Saulo katsilh tuku xlakkaxwilikgonit. Chu xlakan nachuna lu liwana kskgalamakgolh malakcha tantaku chu tantaskaka xlakata namakgnikan.
25 Wa xlakata xtamakgalhtawakgen makgtayakgolh chu katsisni lakmaktikgolh kʼakgtum ventana nema xwi kpatsaps, maktikgolh kʼakgtum canasta.*
26 Akxni chalh kJerusalén, xla litsakgsalh xlakata akxtum nakatala tamakgalhtawakgen, pero xputumkan xpekuanikgo, xlakata ni xkanajlakgo pi na tamakgalhtawakgen xwanit.
27 Wa xlakata Bernabé milh makgtaya chu lilh kxlakatinkan apóstoles, chu liwana kalitachuwinalh pi ktiji xla xʼakxilhnit Malana, chu xtachuwinanit, chu chuna la kDamasco ni xatapekua xlichuwinanit Dios kxtukuwani Jesús.
28 Wa xlakata xla anta katatamakgxtakgli, chu xlatapuli klakgatum Jerusalén, chu ni xatapekua xlichuwinan Dios kxtukuwani Malana.
29 Xla xkatachuwinan chu xkatalakilhnikgo judíos tiku xchuwinankgo griego, pero umakgolh makglhuwa makgniputunkgolh.
30 Akxni natalan katsikgolh uma, linkgolh kCesarea chu malakgachakgolh kTarso.
31 Alistalh, xlikana pi congregación lata kxlilakgatum Judea chu kʼGalilea chu kSamaria kgalhilh takaksni ama kilhtamaku, xkamatliwakglhnimaka xtakanajlakan; chu xlakata xpekuanikgo Jehová chu xlakata espíritu santo tlan kamamakgkatsinilh, chuntiya tlakg xtalhuwima.
32 Chu xlakata Pedro lakgatum xlapula, na kalakgalh natalan* tiku xwilakgolh kLida.
33 Anta tekgsli chatum chixku tiku xwanikan Eneas, tiku xlimaja akgtsayan kata chuna la xma kxputama xlakata nila xtlawan.
34 Pedro wanilh: «Eneas, Jesucristo mapaksayan. Kataki chu kakaxmapi mimputama». Chu xla tunkun tayalh.
35 Akxni akxilhkgolh putum tiku xlamakgolh kLida chu kxakaxtum Sarón, kanajlanikgolh Malana.
36 Ama kilhtamaku anta kJope chatum puskat tamakgalhtawakgen tiku wanikan Tabita, nema akxni matitaxtikan kʼatanu tachuwin wamputun «Dorcas».* Xla lu lhuwa xtlawa tuku tlan chu xpalakatakan tiku nitu xkgalhikgo.
37 Pero ama kilhtamaku kitaxtulh pi tatatlalh chu nilh. Wa xlakata paxika chu anta wilika kxlikilhmaktiy chiki.
38 Xlakata Lida lakatsu xwi kJope, akxni tamakgalhtawakgen kgaxmatkgolh pi Pedro xtatakgsa kʼama kachikin, malakgachanikgolh chatiy lakchixkuwin xlakata nawanikgo: «Katlawa litlan, tunkun kakilalakgmiw».
39 Wa xlakata Pedro takaxli chu kataʼalh. Chu akxni chalh, linka kxlikilhmaktiy chiki; chu putum lakpuskatin tiku xnikgonita xchixkukan xtasamakgolh akxni lakgminkgolh chu xmasiyamakgolh lhuwa lhakgat nema xwilikan kxtampin chu nema xlimaktiy wilikan lhakgat tuku Dorcas xtlawanit akxni antaku xkatawi.
40 Alistalh Pedro tlawalh pi putum xtaxtukgolh, chu akxni tatsokgostalh tlawalh oración. Alistalh akxni lakgtalakgaspitli nin,* wa: «Tabita, ¡kataki!». Xla lakawanalh chu akxni akxilhli Pedro, tawilalh.
41 Makgachipalh chu yawalh, chu katasanilh natalan* chu lakpuskatin tiku xnikgonita xchixkukan chu kamasiyanilh pi xla kstaknama.
42 Uma tuku lalh katsika kxlilakgatum Jope, chu lhuwa tiku kanajlanikgolh Malana.
43 Xla akglhuwa kilhtamaku tamakgxtakgli kJope kxchik chatum tiku xliskuja xuwa tiku xwanikan Simón.
Notas
^ Xagriego: «chikan; lichikan cadenas».
^ Alakatanu wankan «takam».
^ Alakatanu wankan «lakataktalh».
^ Xagriego: «xlakata xatachin nakalin».
^ Alakatanu wankan «pakgxu».
^ Xagriego: «tiku xasantos».
^ Tukuwani xagriego Dorcas chu tukuwani kʼarameo Tabita wamputun «Gacela».
^ Xagriego: «makni».
^ Xagriego: «xasantos».