Namba Wan Korin 3:1-23

  • Ol Korin i bihainim yet pasin bilong graun (1-4)

  • God i mekim kaikai i gro (5-9)

    • Ol wanwok bilong God (9)

  • Wokim haus wantaim ol samting paia i no inap kukim (10-15)

  • Yupela i tempel bilong God (16, 17)

  • Savetingting bilong graun i olsem longlong samting long God (18-23)

3  Olsem na ol brata, bipo mi no inap toktok long yupela olsem mi save toktok long ol man em ol i tingim ol samting bilong God, nogat.+ Mi bin toktok long yupela olsem mi save toktok long ol man i tingim ol samting bilong graun tasol, long ol man i olsem ol bebi+ long pasin bilong Krais. 2  Mi bin givim milk long yupela, mi no givim strongpela kaikai long yupela, long wanem, yupela i no redi long kisim. Na nau tu yupela i no redi long kisim,+ 3  long wanem, yupela i bihainim yet pasin bilong graun.+ Pasin bilong jeles na tok pait i stap namel long yupela. Yupela i tingim ol samting bilong graun+ na yupela i wokabaut olsem ol man bilong graun. 4  Wanpela i save tok, “Mi bilong Pol,” na narapela i tok, “Mi bilong Apolos.”+ Long dispela pasin yupela i stap olsem ol man bilong graun. 5  Apolos em i husat? Na Pol em i husat? Mitupela i wokman tasol+ i mekim wok em Bikpela i givim mitupela, na long rot bilong mitupela yupela i bin kamap bilipman. 6  Mi planim,+ na Apolos i givim wara,+ tasol God i save mekim kaikai i gro, 7  olsem na man i planim kaikai na man i givim wara, tupela wantaim i no ken kisim biknem, nogat. God i mekim kaikai i gro, olsem na em tasol i mas kisim biknem.+ 8  Man i planim kaikai na man i givim wara long kaikai, tupela wantaim i mekim wankain wok. Na olgeta wan wan bai kisim pe i stret long wok ol yet i mekim.+ 9  Mipela ol wanwok bilong God. Yupela i stap olsem gaden bilong God em God yet i wok long en. Yupela i stap olsem haus God i wokim.+ 10  God i mekim bikpela pasin helpim long mi na mi kamap olsem saveman i bosim wok bilong sanapim haus. Mi bin wokim faundesen bilong haus,+ tasol narapela i wok long sanapim haus antap long en. Orait olgeta wan wan i mas was gut long pasin bilong ol long sanapim haus antap long en. 11  I no gat wanpela man inap wokim faundesen bilong haus bilong senisim dispela faundesen i stap pinis, em Jisas Krais.+ 12  Sapos man i yusim gol, o silva, o ol ston i dia tumas, o ol diwai, o ol kain kain gras samting bilong sanapim haus antap long faundesen i stap pinis, 13  orait long taim bilong hevi, wok bilong wan wan bai kamap ples klia. Long wanem, paia bai kamapim klia olgeta samting+ na em bai soim wanem kain wok olgeta wan wan i bin mekim. 14  Sapos paia i no kukim haus em man i wokim antap long dispela faundesen, orait dispela man bai kisim prais; 15  sapos haus bilong man i paia, orait olgeta wok bilong em bai i lus. Tasol em yet bai abrusim bagarap, na em bai stap olsem man i abrusim bagarap long paia. 16  Yupela i save olsem yupela i tempel bilong God,+ na holi spirit bilong God i stap long yupela.+ 17  Sapos wanpela man i bagarapim tempel bilong God, orait God bai bagarapim em; long wanem, tempel bilong God em i holi na yupela yet i dispela tempel.+ 18  Nogut wanpela man i giamanim em yet: Sapos wanpela namel long yupela i ting em i gat savetingting long ai bilong ol man bilong dispela taim,* orait em i mas kamap olsem wanpela longlong man, na bai em i ken kamap saveman tru. 19  Savetingting bilong dispela graun i olsem longlong samting long ai bilong God. Rait Holi i tok: “God i larim ol pasin trik na pasin giaman bilong ol saveman yet i holimpasim ol.”+ 20  Na em i tok moa olsem: “Jehova* i save olsem tingting bilong ol saveman i samting nating.”+ 21  Olsem na yupela i no ken apim nem bilong ol man; long wanem, olgeta samting i bilong yupela. 22  Pol na Apolos na Sifas*+ na dispela graun na laip na dai na ol samting bilong nau na ol samting bilong bihain, olgeta dispela samting i bilong yupela; 23  na yupela i bilong Krais;+ na Krais i bilong God.

Ol Futnot

Lukim “Dispela taim” long Dikseneri.
Narapela nem bilong em Pita.