1 Samuel 21:1-15
21 Devit i ranawe i go kamap long Nop+ na i go lukim pris Ahimelek. Na Ahimelek i guria taim em i lukim Devit na i tokim em olsem: “Wai na yu wanpela tasol i kam?”+
2 Orait Devit i bekim tok long pris Ahimelek olsem: “King i bin givim mi wanpela wok, tasol em i tok, ‘Mi no ken tokim wanpela man long dispela wok em i salim mi long mekim.’ Na mi bin pasim tok wantaim ol man bilong mi long mi bai bungim ol long wanpela hap.
3 Sapos yu gat 5-pela bret i stap, mi laik bai yu givim mi. Sapos nogat, orait wanem arapela kaikai i stap yu ken givim mi.”
4 Tasol pris i tokim Devit olsem: “Mi no gat bret nating i stap, bret holi tasol i stap.+ Sapos ol man bilong yu i stap longwe long ol meri,*+ orait yu ken kisim dispela bret.”
5 Na Devit i tokim pris olsem: “Mipela i no bin slip wantaim ol meri long dispela taim. Olgeta taim mipela i save go pait, ol man i save stap klin long ai bilong God+ long ol dispela taim. Na nau tu mipela i gat bikpela wok, olsem na ol i stap klin tru!”
6 Olsem na pris i givim dispela bret holi+ long Devit. Dispela bret ol i bin putim long ai bilong God, em tasol i stap. I no gat narapela kaikai i stap. Ol i bin rausim dispela bret na ol i putim nupela bret i stap long ai bilong Jehova.
7 Long dispela taim wanpela wokman bilong Sol, nem bilong em Doek,+ em man Idom,+ em i stap insait long haus lotu sel long ai bilong Jehova. Em i save lukautim ol wasman bilong ol sipsip bilong Sol.
8 Orait Devit i tokim Ahimelek olsem: “Yu gat wanpela spia o bainat i stap? Sapos yu gat, inap yu givim mi? King i hariapim mi long mekim wok bilong em, olsem na mi no kisim wanpela bainat o spia samting bilong pait i kam.”
9 Na pris i tok olsem: “Bainat bilong Goliat+ i stap, em dispela man Filistia yu bin kilim i dai long Veli* Bilong Ila.+ Ol i bin karamapim long laplap na putim i stap baksait long ifot.*+ Sapos yu laik, orait yu ken kisim dispela bainat, long wanem, em dispela wanpela bainat tasol i stap.” Na Devit i tok: “Yu ken givim mi. I no gat narapela bainat i winim dispela bainat.”
10 Orait long dispela de yet, Devit i lusim dispela hap na i ranawe+ long Sol na em i go kamap long King Akis bilong Get.+
11 Na ol wokman bilong Akis i tokim em olsem: “Dispela man em mas Devit tasol, king bilong kantri bilong em. Em dispela man tasol ol i bin danis na singsing long em olsem,‘Sol i kilim i dai planti tausen man,Na Devit i kilim i dai planti planti tausen.’”+
12 Devit i tingting long dispela tok ol i mekim na em i pret nogut tru+ long King Akis bilong Get.
13 Olsem na long ai bilong king na ol wokman bilong em, Devit i giaman na mekim olsem em i longlong+ taim ol i laik holim em.* Na em i rait nabaut long dua bilong taun na em i larim mauswara bilong em i ran i kam daun long mausgras bilong em.
14 Na Akis i tokim ol wokman bilong em olsem: “Dispela man em i longlong man! Wai na yupela bringim em i kam long mi?
15 Yupela i ting mi no gat planti longlong man i stap long kantri bilong mi, a? I gat planti i stap, olsem na wai na yupela i bringim dispela man i kam long mekim longlong pasin long ai bilong mi? Em i no ken i stap long haus bilong mi.”
Ol Futnot
^ O, “i no bin slip wantaim ol meri.”
^ O, “Ples Daun.”
^ Hib., “em i stap long han bilong ol.”