1 Stori 17:1-27
17 Taim Devit i sindaun gut long haus* bilong em, em i tokim profet Natan+ olsem: “Mi stap long haus em ol i wokim long diwai sida,+ tasol Bokis Kontrak bilong Jehova i stap long haus sel.”+
2 Orait Natan i tokim Devit olsem: “God tru i stap wantaim yu, olsem na wanem samting bel bilong yu i kirapim yu long mekim, yu ken mekim tasol.”
3 Long dispela nait God i tokim Natan olsem:
4 “Yu go long Devit, wokman bilong mi, na tokim em olsem, ‘Jehova i tok olsem: “Yu no dispela man mi makim bilong wokim haus bilong mi ken stap long en.+
5 Mi no save stap long wanpela haus, nogat. Long taim mi bin kisim ol Israel long Isip na bringim ol i kam, mi stap long haus sel tasol. Long olgeta hap mi go long en, mi save stap long haus sel tasol.*+
6 Na long ol dispela taim mi bin raun wantaim yupela ol Israel, mi no bin mekim wanpela tok long wanpela bilong ol hetman bilong Israel, em ol man mi bin makim bilong lukautim ol manmeri bilong mi. Mi no bin askim ol olsem, ‘Wai na yupela i no bin wokim wanpela haus bilong mi long diwai sida?’”’
7 “Na yu mas tokim wokman bilong mi Devit olsem, ‘Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, i tok: “Yu bin stap long ples i gat gutpela gras na yu bihainim ol sipsip na mi bin kisim yu na mekim yu i kamap lida bilong ol manmeri bilong mi, ol Israel.+
8 Na mi bai stap wantaim yu long olgeta hap yu go long en,+ na mi bai pinisim ol birua bilong yu;+ na mi bai givim biknem long yu wankain olsem biknem bilong ol bikman bilong graun.+
9 Na mi bai makim wanpela graun bilong ol manmeri bilong mi, ol Israel, na ol bai sindaun long dispela hap na ol birua bai i no inap pait moa long ol; na ol man nogut i no inap mekim nogut long ol* olsem ol i bin mekim long bipo,+
10 kirap long taim mi bin makim ol hetman long bosim ol manmeri bilong mi, ol Israel,+ na i kam inap long nau. Tasol mi bai daunim olgeta birua bilong yu.+ Na tu, mi tokim yu olsem, ‘Jehova bai mekim ol man long lain bilong yu i stap king.’
11 “‘“Taim ol de bilong yu i pinis na yu dai,* orait mi bai mekim wanpela pikinini man bilong yu i kamap king.+ Na mi bai mekim wok king bilong em i stap oltaim.+
12 Em dispela king tasol bai wokim wanpela haus bilong mi,+ na bai mi mekim wok king bilong em i stap oltaim.+
13 Mi yet bai kamap papa bilong em, na em yet bai kamap pikinini bilong mi.+ Na mi bai mekim gutpela pasin laikim* long em oltaim na mi no inap givim baksait long em,+ olsem mi bin givim baksait long dispela man i bin stap paslain long yu.+
14 Mi bai mekim em i sindaun long sia king bilong mi inap oltaim oltaim+ na wok king bilong em na lain king bilong em bai stap oltaim oltaim.”’”+
15 Orait Natan i go tokim Devit long ol dispela tok na long visen em God i bin soim em.
16 Orait King Devit i go sindaun long ai bilong Jehova na i tok olsem: “O Jehova God, mi husat? Na famili bilong mi i wanem kain lain na yu mekim ol dispela samting long mi?+
17 O God, yu ting ol dispela samting yu bin mekim long mi i no inap, na nau yu toksave long mi, wokman bilong yu, long ol samting yu bai mekim long lain tumbuna pikinini bilong mi i go inap long bihain.+ Na yu lukim mi olsem mi wanpela man i gat biknem, O Jehova God.
18 Olsem na bai mi mekim wanem tok long yu long dispela biknem yu givim mi? Yu save gut tru long mi, wokman bilong yu, Devit.+
19 O Jehova, yu tingim wokman bilong yu na yu mekim ol dispela bikpela samting na yu mekim ol samting i stret wantaim laik bilong yu. Na long dispela rot yu kamapim klia biknem bilong yu.+
20 O Jehova, i no gat wanpela i olsem yu,+ yu wanpela tasol yu God tru;+ ol stori mipela i harim i kamapim klia dispela samting.
21 I no gat narapela lain i olsem lain Israel, em ol manmeri bilong yu.+ O God tru, yu bin go na kisim bek* ol olsem ol manmeri bilong yu.+ Yu bin kisim biknem taim yu mekim ol bikpela na ol narakain strongpela wok+ na yu rausim ol arapela kantri long ai bilong ol manmeri bilong yu,+ em yu bin kisim bek* ol long Isip.
22 Yu mekim ol Israel i kamap ol manmeri bilong yu stret na ol bai stap olsem oltaim oltaim;+ na yu, O Jehova, yu kamap God bilong ol.+
23 O Jehova, mi laik bai oltaim oltaim yu inapim tok promis em yu bin mekim long mi, wokman bilong yu, na long lain famili bilong mi, na yu ken mekim ol samting olsem yu bin promis.+
24 Nem bilong yu i ken stap oltaim na oltaim ol man i ken litimapim nem bilong yu,+ na bai ol manmeri i tok, ‘Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, God bilong Israel, em i God long Israel.’ Na oltaim bai yu mekim ol man long lain bilong mi Devit, wokman bilong yu, i ken i stap king.+
25 Yu, God bilong mi, yu bin tokaut long mi wokman bilong yu long samting yu tingting pinis long mekim, olsem yu bai mekim ol man long lain bilong mi i stap king oltaim. Olsem na mi wokman bilong yu, mi no pret long mekim dispela prea long yu.
26 O Jehova, yu God tru, na yu bin tok promis long mekim ol dispela gutpela samting long mi, wokman bilong yu.
27 Olsem na mi laik bai yu blesim lain bilong mi, wokman bilong yu, na ol i ken i stap gut oltaim long ai bilong yu, long wanem, yu bin blesim ol na ol bai stap gut inap oltaim, O Jehova.”
Ol Futnot
^ O, “haus king.”
^ Ating mining bilong en i olsem “long wanpela ples bilong sanapim haus sel i go long narapela ples bilong sanapim haus sel na long wanpela ples i go long narapela ples.”
^ Hib., “pinisim strong bilong ol.”
^ Hib., “yu go stap wantaim ol tumbuna papa bilong yu.”
^ Hib., “baim bek.”
^ Hib., “baim bek.”