2 King 8:1-29
8 Elisa i tokim dispela meri em i bin kirapim bek pikinini man bilong em,+ olsem: “Yu kirap na go, yu wantaim ol wanhaus bilong yu. Yupela i mas i go stap olsem ol man bilong narapela ples long wanem hap yupela i go long en, long wanem, Jehova i tok bikpela hangre bai kamap+ long kantri bilong yumi, na dispela bikpela hangre bai i stap inap 7-pela yia.”
2 Olsem na dispela meri i kirap na mekim samting olsem wokman bilong God tru i bin tokim em. Em wantaim ol wanhaus bilong em i go stap long graun bilong ol Filistia+ inap 7-pela yia.
3 Bihain long dispela 7-pela yia i pinis, dispela meri i lusim graun bilong ol Filistia na em i kam bek. Na em i go lukim king bilong askim long kisim bek haus bilong em na graun bilong em.
4 Nau king i tokim Gehasi, em man i save mekim wok bilong wokman bilong God tru, olsem: “Plis stori long mi long olgeta bikpela wok Elisa i bin mekim.”+
5 Gehasi i wok long stori long king long hau Elisa i bin kirapim bek wanpela pikinini i dai pinis.+ Gehasi i stori yet i stap na dispela meri em Elisa i bin kirapim bek pikinini man bilong em, em i kam kamap long king na askim king long kisim bek haus bilong em na graun bilong em.+ Na kwiktaim Gehasi i tok: “Bikman na king bilong mi, em dispela meri tasol, na em dispela pikinini man bilong em, Elisa i bin kirapim bek.”
6 Orait king i askim dispela meri na meri i stori long em. Nau king i makim wanpela wokman bilong em long helpim meri na king i tokim wokman olsem: “Yu mas helpim dispela meri long kisim bek olgeta samting bilong em, na olgeta kaikai samting em graun bilong em i bin kamapim insait long dispela haptaim em i bin lusim hia na i kam inap long nau.”
7 Elisa i kam long Damaskus+ taim Ben-hadat,+ king bilong Siria, i sik. Na ol man i tokim king olsem: “Wokman bilong God tru+ i kam pinis.”
8 Orait king i tokim Hasael:+ “Kisim wanpela presen na go bungim wokman bilong God tru.+ Tokim em long askim Jehova olsem, ‘Bai mi kamap orait gen long dispela sik o nogat?’”
9 Orait Hasael i go bungim Elisa na em i kisim ol presen tu i go, em olgeta gutpela samting bilong Damaskus inap long skel bilong 40 kamel i karim. Na em i kam sanap long ai bilong Elisa na tok: “Wokman bilong yu Ben-hadat, king bilong Siria, i salim mi i kam long yu, na em i askim olsem, ‘Bai mi kamap orait gen long dispela sik o nogat?’”
10 Elisa i tokim em olsem: “Yu mas go tokim em, ‘Yu bai kamap orait gen.’ Tasol Jehova i soim mi olsem em bai i dai.”+
11 Na Elisa i lukluk strong tru long em i go inap long Hasael i pilim sem. Na bihain dispela wokman bilong God tru i krai.
12 Na Hasael i askim em: “Bikman bilong mi, wai na yu krai?” Na Elisa i bekim tok olsem: “Bikos mi save long ol samting nogut yu bai mekim long ol manmeri bilong Israel.+ Yu bai kukim ol taun bilong ol i gat strongpela banis long paia, na yu bai kilim i dai ol strongpela man bilong ol long bainat, na yu bai paitim nogut tru ol pikinini bilong ol na kilim ol i dai, na yu bai brukim bel bilong ol meri i gat bel.”+
13 Hasael i tok: “Mi wokman bilong yu, mi man nating tasol olsem wanpela dok, olsem wanem mi inap mekim kain samting olsem?” Tasol Elisa i tok: “Jehova i bin soim mi olsem yu bai kamap king bilong Siria.”+
14 Orait em i lusim Elisa na em i go bek long bikman bilong em, na king i askim em olsem: “Elisa i tok wanem long yu?” Na Hasael i tok: “Em i tokim mi olsem yu bai kamap orait gen.”+
15 Tasol long neks de, Hasael i kisim wanpela blanket na putim long wara na karamapim pes bilong king na em i holim i stap inap long king i no inap long pulim win na em i dai.+ Na Hasael i kisim ples bilong em na kamap king.+
16 Long namba 5 yia bilong Jehoram,+ pikinini man bilong Ahap, i stap king bilong Israel, long taim Jehosafat i stap yet olsem king bilong Juda, Jehoram,+ pikinini man bilong King Jehosafat bilong Juda, i kamap king.
17 Jehoram i gat 32 krismas taim em i kamap king, na em i stap king long Jerusalem inap 8-pela yia.
18 Em i bihainim pasin bilong ol king bilong Israel,+ wankain olsem lain famili bilong Ahap i bin mekim,+ long wanem, em i bin maritim pikinini meri bilong Ahap;+ na em i wok yet long mekim ol pasin nogut long ai bilong Jehova.+
19 Tasol Jehova i no laik bagarapim Juda, long wanem, em i tingim wokman bilong em, Devit.+ Em i bin promis long givim wanpela lam long em+ na long ol pikinini man bilong em inap oltaim.
20 Long taim Jehoram i stap king, ol Idom i bikhet na i no moa stap aninit long Juda+ na ol i makim wanpela king bilong ol yet.+
21 So Jehoram na olgeta karis bilong em i go long Sair bilong pait long ol. Na ol Idom i kam banisim em wantaim ol komanda bilong ol karis, na long nait ol i kirap i go pait na winim ol Idom; na ol soldia i ranawe i go bek long haus sel bilong ol.
22 Tasol i kam inap long nau ol Idom i wok long bikhet na i no stap moa aninit long Juda. Na ol Lipna+ tu i bikhet long dispela taim.
23 Ol arapela stori bilong Jehoram, na olgeta samting em i bin mekim, olgeta dispela stori ol i raitim long buk i stori long histori bilong ol king bilong Juda.
24 Bihain Jehoram i dai* na ol i planim em wantaim ol tumbuna papa bilong em long Taun Bilong Devit.+ Na pikinini man bilong em, Ahasia,+ i kisim ples bilong em na kamap king.
25 Long namba 12 yia bilong Jehoram, pikinini man bilong Ahap, i stap king bilong Israel, Ahasia, pikinini man bilong King Jehoram bilong Juda, i kamap king.+
26 Ahasia i gat 22 krismas taim em i kamap king, na em i stap king long Jerusalem inap 1-pela yia tasol. Nem bilong mama bilong em, Atalia,+ tumbuna pikinini meri* bilong King Omri+ bilong Israel.
27 Em i bihainim wankain pasin olsem lain famili bilong Ahap,+ na em i wok yet long mekim ol pasin nogut long ai bilong Jehova wankain olsem lain famili bilong Ahap i bin mekim, long wanem, em i wanfamili bilong Ahap.+
28 Olsem na em i go wantaim Jehoram, pikinini man bilong Ahap, na ol i go pait long King Hasael bilong Siria long Ramot-gileat.+ Tasol ol Siria i sutim Jehoram na em i kisim bagarap.+
29 Orait King Jehoram i go bek long Jesril+ bilong em i ken kamap orait gen long dispela bagarap em i bin kisim long han bilong ol Siria long Rama taim em i pait long King Hasael bilong Siria.+ Na King Ahasia, pikinini man bilong Jehoram bilong Juda, i go daun long Jesril bilong lukim Jehoram, pikinini man bilong Ahap, long wanem, em i bin kisim bagarap.*
Ol Futnot
^ Hib., “slip wantaim ol tumbuna papa bilong em.”
^ Hib., “pikinini meri.”
^ O, “em i bin sik.”