Wok Bilong Ol Aposel 3:1-26
3 Wanpela taim Pita na Jon i go long tempel long taim bilong beten, em namba 9 aua.*
2 Na i gat wanpela man em mama i bin karim em lek nogut, na ol man i karim em i kam. Long olgeta de ol i save putim em long tempel klostu long geit ol i kolim Naispela Geit, bai em i ken singaut long mani long ol man i go insait long tempel.
3 Taim em i lukim Pita na Jon i laik i go insait long tempel, em i askim ol long givim mani long em.
4 Tasol Pita na Jon i lukluk long em, na Pita i tok: “Lukim mitupela.”
5 Olsem na em i lukluk strong long tupela, long wanem, em i ting em bai kisim wanpela samting long tupela.
6 Tasol Pita i tok: “Mi no gat silva na gol, tasol samting mi gat mi bai givim long yu. Long nem bilong Jisas Krais dispela Nasarin, yu kirap na wokabaut!”+
7 Orait Pita i holim rait han bilong dispela man na helpim em long sanap.+ Na wantu tupela skru bilong lek i kamap strong.+
8 Na em i sanap na kirap wokabaut,+ na em i go wantaim ol insait long tempel. Em i wokabaut, kalap kalap, na litimapim nem bilong God.
9 Na olgeta manmeri i lukim em i wokabaut na i wok long litimapim nem bilong God.
10 Na ol i luksave olsem em i dispela man i save sindaun long tempel long geit ol i kolim Naispela Geit,+ na singaut long mani. Na ol i kirap nogut na amamas tru long samting i bin kamap long em.
11 Dispela man i wok long holim Pita na Jon, na olgeta manmeri i ran i kam long ol long hap ol i kolim Veranda Bilong Solomon.+ Na ol i kirap nogut long samting i bin kamap na tingting bilong ol i sot.
12 Taim Pita i lukim dispela, em i tokim ol manmeri: “Yupela man bilong Israel, bilong wanem yupela i kirap nogut long dispela samting? Na bilong wanem yupela i lukluk long mitupela, olsem yupela i ting strong bilong mitupela yet o pasin bilong mitupela long givim bel tru long God i mekim na dispela man i wokabaut?
13 God bilong Abraham na bilong Aisak na bilong Jekop,+ em i God bilong ol tumbuna bilong yumi. Em i givim biknem long Wokman bilong em+ Jisas,+ em man yupela i bin putim long han bilong ol man.+ Yupela i bin givim baksait long em long ai bilong Pailat taim Pailat i laik lusim em i go.
14 Yes, yupela i bin givim baksait long dispela man i holi na i stretpela man, na yupela i bin askim Pailat long lusim narapela man i go long yupela, em wanpela kilman.+
15 Na yupela i kilim i dai dispela Nambawan Gopas bilong laip.+ Tasol God i kirapim em bek long dai, na mitupela i bin lukim na tokaut long en.+
16 Olsem na long rot bilong nem bilong em, na long bilip bilong mitupela long dispela nem, dispela man em yupela i lukim na save long em, em i kisim strong. Na dispela bilip mipela i kisim long rot bilong Jisas, dispela i mekim man ya i kamap orait olgeta long ai bilong yupela.
17 Olsem na ol brata, mi save olsem yupela wantaim ol hetman+ bilong yupela i no save na yupela i mekim ol dispela samting.+
18 Tasol long dispela rot God i bin truim ol samting em i bin tokaut pinis long en long maus bilong ol profet, olsem Krais bilong em bai karim pen.+
19 “Olsem na yupela i mas tanim bel+ na senisim pasin bilong yupela*+ na bai ol sin bilong yupela i tekewe,+ na Jehova* yet bai givim nupela strong long yupela.
20 Na em bai i salim dispela Krais em i makim bilong yupela, em Jisas.
21 Em man husat i mas stap long heven i go inap long taim bilong stretim bek olgeta samting olsem God i tok long en long maus bilong ol profet holi bilong em long bipo.
22 Moses i bin tok: ‘Jehova,* God bilong yupela, bai makim wanpela man namel long ol brata bilong yupela na mekim em i kamap profet bilong yupela olsem mi yet.+ Yupela i mas bihainim olgeta tok em i givim long yupela.+
23 Man i no harim tok bilong dispela Profet, God bai bagarapim em olgeta na bai em i no stap moa namel long ol manmeri.’+
24 Na olgeta profet, kirap long Samuel na olgeta profet i kamap bihain long em, ol i bin tokaut stret long dispela taim nau i kamap pinis.+
25 Yupela ol pikinini bilong ol profet na bilong kontrak em God i bin wokim wantaim ol tumbuna bilong yupela.+ Em i bin tokim Abraham: ‘Na long rot bilong pikinini bilong yu, olgeta lain famili bilong graun bai kisim blesing.’+
26 God i makim Wokman bilong em na salim em i kam long yupela pastaim,+ bilong givim blesing long yupela, olsem kirapim yupela olgeta wan wan long givim baksait long ol pasin nogut bilong yupela.”