Wok Bilong Ol Aposel 3:1-26

  • Pita i oraitim wanpela lek nogut i save singaut long mani (1-10)

  • Tok Pita i autim long Veranda Bilong Solomon (11-26)

    • “Stretim bek olgeta samting” (21)

    • Wanpela profet i wankain olsem Moses (22)

3  Wanpela taim Pita na Jon i go long tempel long taim bilong beten, em namba 9 aua.* 2  Na i gat wanpela man em mama i bin karim em lek nogut, na ol man i karim em i kam. Long olgeta de ol i save putim em long tempel klostu long geit ol i kolim Naispela Geit, bai em i ken singaut long mani long ol man i go insait long tempel. 3  Taim em i lukim Pita na Jon i laik i go insait long tempel, em i askim ol long givim mani long em. 4  Tasol Pita na Jon i lukluk long em, na Pita i tok: “Lukim mitupela.” 5  Olsem na em i lukluk strong long tupela, long wanem, em i ting em bai kisim wanpela samting long tupela. 6  Tasol Pita i tok: “Mi no gat silva na gol, tasol samting mi gat mi bai givim long yu. Long nem bilong Jisas Krais dispela Nasarin, yu kirap na wokabaut!”+ 7  Orait Pita i holim rait han bilong dispela man na helpim em long sanap.+ Na wantu tupela skru bilong lek i kamap strong.+ 8  Na em i sanap na kirap wokabaut,+ na em i go wantaim ol insait long tempel. Em i wokabaut, kalap kalap, na litimapim nem bilong God. 9  Na olgeta manmeri i lukim em i wokabaut na i wok long litimapim nem bilong God. 10  Na ol i luksave olsem em i dispela man i save sindaun long tempel long geit ol i kolim Naispela Geit,+ na singaut long mani. Na ol i kirap nogut na amamas tru long samting i bin kamap long em. 11  Dispela man i wok long holim Pita na Jon, na olgeta manmeri i ran i kam long ol long hap ol i kolim Veranda Bilong Solomon.+ Na ol i kirap nogut long samting i bin kamap na tingting bilong ol i sot. 12  Taim Pita i lukim dispela, em i tokim ol manmeri: “Yupela man bilong Israel, bilong wanem yupela i kirap nogut long dispela samting? Na bilong wanem yupela i lukluk long mitupela, olsem yupela i ting strong bilong mitupela yet o pasin bilong mitupela long givim bel tru long God i mekim na dispela man i wokabaut? 13  God bilong Abraham na bilong Aisak na bilong Jekop,+ em i God bilong ol tumbuna bilong yumi. Em i givim biknem long Wokman bilong em+ Jisas,+ em man yupela i bin putim long han bilong ol man.+ Yupela i bin givim baksait long em long ai bilong Pailat taim Pailat i laik lusim em i go. 14  Yes, yupela i bin givim baksait long dispela man i holi na i stretpela man, na yupela i bin askim Pailat long lusim narapela man i go long yupela, em wanpela kilman.+ 15  Na yupela i kilim i dai dispela Nambawan Gopas bilong laip.+ Tasol God i kirapim em bek long dai, na mitupela i bin lukim na tokaut long en.+ 16  Olsem na long rot bilong nem bilong em, na long bilip bilong mitupela long dispela nem, dispela man em yupela i lukim na save long em, em i kisim strong. Na dispela bilip mipela i kisim long rot bilong Jisas, dispela i mekim man ya i kamap orait olgeta long ai bilong yupela. 17  Olsem na ol brata, mi save olsem yupela wantaim ol hetman+ bilong yupela i no save na yupela i mekim ol dispela samting.+ 18  Tasol long dispela rot God i bin truim ol samting em i bin tokaut pinis long en long maus bilong ol profet, olsem Krais bilong em bai karim pen.+ 19  “Olsem na yupela i mas tanim bel+ na senisim pasin bilong yupela*+ na bai ol sin bilong yupela i tekewe,+ na Jehova* yet bai givim nupela strong long yupela. 20  Na em bai i salim dispela Krais em i makim bilong yupela, em Jisas. 21  Em man husat i mas stap long heven i go inap long taim bilong stretim bek olgeta samting olsem God i tok long en long maus bilong ol profet holi bilong em long bipo. 22  Moses i bin tok: ‘Jehova,* God bilong yupela, bai makim wanpela man namel long ol brata bilong yupela na mekim em i kamap profet bilong yupela olsem mi yet.+ Yupela i mas bihainim olgeta tok em i givim long yupela.+ 23  Man i no harim tok bilong dispela Profet, God bai bagarapim em olgeta na bai em i no stap moa namel long ol manmeri.’+ 24  Na olgeta profet, kirap long Samuel na olgeta profet i kamap bihain long em, ol i bin tokaut stret long dispela taim nau i kamap pinis.+ 25  Yupela ol pikinini bilong ol profet na bilong kontrak em God i bin wokim wantaim ol tumbuna bilong yupela.+ Em i bin tokim Abraham: ‘Na long rot bilong pikinini bilong yu, olgeta lain famili bilong graun bai kisim blesing.’+ 26  God i makim Wokman bilong em na salim em i kam long yupela pastaim,+ bilong givim blesing long yupela, olsem kirapim yupela olgeta wan wan long givim baksait long ol pasin nogut bilong yupela.”

Ol Futnot

Em klostu long 3:00 p.m.
Grk., “baut.”