Eklisiastis 8:1-17

  • Aninit long wok bos bilong ol sinman (1-17)

    • Bihainim oda bilong king (2-4)

    • Wok bos bilong man i bringim hevi (9)

    • Taim kot i no givim hariap panismen (11)

    • Kaikai, dring, na amamas (15)

8  Husat i olsem man i gat savetingting? Husat i save long rot bilong stretim wanpela hevi? Savetingting bilong man i save mekim pes bilong em i lait, na i mekim strongpela pes bilong em i senis na i luk amamas. 2  Mi tokim yu: “Bihainim oda bilong king,+ bikos yu bin mekim tok tru antap long ai bilong God.+ 3  No ken hariap long lusim pes bilong king.+ No ken insait long ol samting nogut;+ king inap mekim wanem wanem samting em i laikim, 4  bikos tok bilong em i gat strong;+ husat inap tokim em, ‘Yu mekim wanem samting?’” 5  Man i save bihainim lo, em i no inap kisim hevi,+ na bel i gat savetingting bai save long taim stret na wei bilong mekim samting.+ 6  Long olgeta samting, i gat taim stret na wei bilong mekim,+ bikos ol hevi bilong ol manmeri i planti tumas. 7  I no gat wanpela man i save long wanem samting bai kamap, so husat inap tokim em long hau dispela samting bai kamap? 8  I no gat wanpela man i gat pawa long daunim strong bilong laip o holim bek strong bilong laip, olsem tasol i no gat wanpela man i gat pawa long stopim de bilong dai.+ I no gat wanpela man inap kisim tok orait long lusim pait long taim bilong woa, olsem tasol pasin nogut i no inap larim ol man i save mekim dispela pasin long eskep.* 9  Mi bin lukim olgeta dispela samting, na long bel mi skelim olgeta wok i bin kamap aninit long san, long dispela taim man i bin bosim man na i bringim hevi* tasol long em.+ 10  Na mi bin lukim ol i planim ol man nogut, em ol man husat i bin i go insait na kam ausait long ples holi, tasol i no longtaim na ol man i lusim tingting long ol insait long taun we ol i bin mekim ol pasin nogut.+ Dispela tu i no gat as tru bilong en. 11  Kot i no givim hariap panismen long man i mekim pasin nogut,+ olsem na bel bilong ol man i strong long mekim pasin nogut.+ 12  Maski wanpela sinman i mekim pasin nogut 100 taim na em i stap laip yet inap longpela taim, mi save olsem gutpela samting bai painim ol man i pret long God tru, bikos ol i save pret long em.+ 13  Tasol gutpela samting i no inap painim man nogut.+ Ol de bilong em i olsem sedo na em i no inap surikim ol dispela de i go longpela,+ bikos em i no save pret long God. 14  I gat wanpela samting i no gat as tru bilong en i save kamap long dispela graun: I gat ol stretpela man husat i kisim pe em ol man nogut i mas kisim long wok ol i mekim,+ na i gat ol man nogut husat i kisim pe em ol stretpela man i mas kisim long wok ol i mekim.+ Mi tok olsem dispela tu i no gat as tru bilong en. 15  So mi tok olsem man i mas amamas,+ bikos i no gat wanpela gutpela samting em man inap mekim aninit long san, mobeta em i kaikai na dring na amamas; em i mas amamas taim em i wok hat long ol de long laip bilong em,+ we God tru i bin givim em aninit long san. 16  Mi givim bel olgeta long kisim savetingting na long lukim olgeta wok i save kamap long graun,+ maski sampela taim mi no slip long san na long nait.* 17  Orait mi skelim olgeta wok em God tru i mekim, na mi luksave olsem ol manmeri i no inap kliagut long ol samting i save kamap aninit long san.+ Maski ol man i trai hat tru, ol i no inap kliagut long en. Maski sapos ol i tok olsem ol i saveman na ol inap save long en, ol i no inap tru long kliagut long en.+

Ol Futnot

O ating, “pasin nogut bilong ol i no inap seivim ol man nogut.”
O, “bagarap.”
O ating, “olsem ol manmeri i no save lukim slip long san na long nait.”