Esta 3:1-15
3 Bihain, King Ahasuerus i givim bikpela namba long Haman+ winim ol arapela bikman.+ Haman em i pikinini man bilong Hamedata na em i bilong lain tumbuna pikinini bilong Agak.+
2 King i tok olsem olgeta wokman bilong em i stap long geit bilong haus king, ol i mas brukim skru long Haman na putim pes i go daun long graun. Tasol Mordekai i no laik brukim skru long em o putim pes i go daun long graun.
3 Orait ol wokman bilong king i stap long geit bilong haus king i askim Mordekai olsem: “Wai na yu no laik bihainim tok bilong king?”
4 Long olgeta de ol i save askim em, tasol em i no harim tok bilong ol. Orait ol i tokim Haman long pasin bilong Mordekai. Ol i laik lukim bai Haman i larim Mordekai i mekim olsem yet, o nogat;+ long wanem, em i bin tokim ol olsem em i wanpela Juda.+
5 Haman i lukim olsem Mordekai i no laik brukim skru long em na putim pes i go daun long graun, olsem na Haman i belhat nogut tru.+
6 Tasol Haman i no laik tru long kilim i dai* Mordekai wanpela tasol, long wanem, ol i bin tokim em long Mordekai i bilong wanem lain, olsem na Haman i painim rot long kilim i dai olgeta Juda i stap long olgeta hap em King Ahasuerus i bosim. Dispela ol manmeri Juda ol i lain bilong Mordekai.
7 Long namba 12 yia bilong King Ahasuerus i stap king na long namba 1 mun,+ em mun Nisan,* ol i pilai Pur+ (em Satu)* long ai bilong Haman bilong painimaut wanem de bilong wanem mun i gutpela long mekim dispela samting. Na ol i painimaut olsem namba 12 mun, em mun Adar,*+ Haman i ken bagarapim ol Juda.
8 Orait Haman i tokim King Ahasuerus olsem: “I gat wanpela lain manmeri i stap nabaut+ namel long ol manmeri long olgeta provins bilong kantri bilong yu.+ Na ol i save bihainim ol lo i narakain long olgeta arapela lain; na ol i no save bihainim ol lo bilong king. Olsem na king sapos yu larim ol i stap, dispela i no inap helpim yu na kantri bilong yu.
9 King, sapos i orait long yu, yu tok na ol i mas raitim pas i go long olgeta manmeri na tokaut olsem ol i ken kilim i dai ol manmeri Juda. Na bai mi givim 10,000 silva talen* long ol wokman long putim long haus mani bilong king.”*
10 Orait king i rausim ring bilong putim mak i stap+ long han bilong em na givim long Haman,+ pikinini man bilong Hamedata bilong lain tumbuna pikinini bilong Agak,+ em birua bilong ol Juda.
11 Na king i tokim Haman olsem: “Ol dispela manmeri na silva bilong ol i stap long han bilong yu. Wanem samting yu laik mekim long ol, em orait, yu ken mekim tasol.”
12 Long de namba 13 bilong namba 1 mun, ol i singautim ol sekreteri bilong king+ i kam. Na ol i raitim+ tok bilong Haman na salim i go long ol setrap,* ol gavana i bosim ol provins, na long ol hetman bilong ol wan wan lain. Ol i raitim dispela pas long rait bilong olgeta wan wan provins yet na long tokples bilong ol manmeri wan wan. Ol i raitim dispela pas long nem bilong King Ahasuerus na putim mak bilong ring bilong em long en.+
13 Ol i givim ol dispela pas long ol man bilong bringim tok na ol i bringim ol dispela pas i go long olgeta provins i stap aninit long king. Pas i tok long wanpela de tasol, em de namba 13 bilong namba 12 mun, em mun Adar,+ ol i mas bagarapim na kilim i dai olgeta Juda, em ol yangpela na ol lapun, na ol pikinini na ol meri, na kisim olgeta samting bilong ol.+
14 Tok i stap long ol dispela pas bai kamap lo em ol manmeri i mas bihainim long olgeta provins. Na taim dispela de i kamap, ol i ken redi long kilim i dai ol Juda.
15 Orait ol man bilong bringim tok i bihainim tok bilong king na ol i bringim ol pas i go kwiktaim;+ ol i tokaut long dispela lo tu long haus king long taun Susan.*+ Na king wantaim Haman i sindaun na dring wain, tasol ol manmeri bilong taun Susan* i kirap nogut long harim dispela tok na tingting bilong ol i paul.
Ol Futnot
^ Hib., “putim han long.”
^ O ating, “Na bai mi putim 10,000 silva talen long haus mani bilong king bilong baim ol man i mekim dispela wok.”
^ O, “Susa.”
^ O, “Susa.”