Hibru 11:1-40
11 Pasin bilong bilip i olsem, yu save tru olsem ol samting yu bilip na wet long en ol bai kamap tru.+ Yu kliagut tru olsem samting yu bilip long en em i samting tru, maski yu no lukim long ai bilong yu.
2 Bilip bilong ol man bilong bipo* i mekim na God i tokaut olsem em i orait long ol.
3 Long rot bilong bilip yumi kliagut olsem ol samting long heven na graun i bin kamap long rot bilong tok bilong God. Olsem na ol samting yumi lukim, ol i bin kamap long rot bilong ol samting yumi no inap lukim.
4 Abel i bilip, olsem na em i ofaim wanpela sakrifais long God i winim bilong Kein.+ Long rot bilong dispela bilip God i tokaut long Abel olsem em i stretpela man, long wanem, God i orait long ol presen Abel i givim.+ Abel i dai pinis, tasol long rot bilong bilip bilong em, i olsem em i autim tok yet long yumi.+
5 Enok i bilip,+ olsem na God i kisim em i go na bai em i no ken karim pen long taim em i dai. Ol man i painim em, tasol ol i no lukim em, long wanem, God i bin kisim em i go;+ tasol paslain long God i kisim em i go, God i tokaut olsem em i amamas long em.
6 Na tu, man i no gat bilip em i no inap mekim God i amamas long em. Long wanem, man i laik i go klostu long God em i mas bilip olsem God i stap na God i save givim gutpela pe long ol man i wok strong long painim em.+
7 Noa i bilip,+ olsem na taim em i kisim pinis tok lukaut i kam long God long ol samting em i no lukim yet,+ em i kamapim olsem em i pret long God. Na em i wokim wanpela sip+ bilong kisim bek famili bilong em; na long dispela bilip bilong em, em i soim olsem ol manmeri bilong dispela graun i gat asua.+ Em i kisim stretpela pasin em bilip i as bilong en.
8 Abraham i bilip,+ olsem na taim God i bin singautim em, em i bihainim tok na em i go long wanpela ples God i promis long givim em; em i lusim ples bilong em na i go maski em i no save long wanem hap em bai go long en.+
9 Em i bilip na em i go sindaun long graun bilong promis olsem wanpela man bilong narapela ples i go stap long narapela kantri.+ Em i stap long haus sel+ wantaim Aisak na Jekop. Tripela wantaim ol i man God i bin givim wankain promis long ol.+
10 Abraham i wetim dispela taun i gat faundesen tru tru. God em man husat i disainim na bildim dispela taun.+
11 Sara tu i bilip, olsem na em i kisim strong inap long karim pikinini maski em i lapun pinis.+ Dispela samting inap kamap, long wanem, em i bilip olsem Man husat i bin mekim tok promis long em, em bai truim tok bilong em.
12 Olsem tasol wanpela man, maski em i lapun pinis na klostu em i laik i dai,+ em i kamapim ol pikinini.+ Ol i kamap planti moa yet olsem ol sta i stap long skai, na olsem wesan bilong nambis em ol man i no inap kaunim namba bilong ol.+
13 Ol dispela manmeri i holimpas bilip bilong ol i go inap long ol i dai. Taim ol i stap laip ol i no lukim truim bilong ol tok promis God i bin mekim long ol;+ tasol ol i luksave olsem truim bilong ol dispela tok promis bai kamap bihain+ na ol i amamas long ol. Na ol i tokaut olsem ol i man em ol arapela i no save long ol na ol i stap olsem tripman long ples ol i sindaun long en.
14 Ol man husat i mekim kain tok olsem ol i kamapim klia olsem ol i wok strong long painim wanpela ples bilong ol yet.
15 Na sapos ol i bin tingting yet long ples ol i bin lusim,+ orait rot inap op long ol i go bek.
16 Tasol nau ol i tingting long i go i stap long wanpela ples i gutpela moa, em wanpela ples bilong heven. Olsem na God i no sem long ol i kolim em olsem God bilong ol,+ na em i redim pinis wanpela taun bilong ol.+
17 Abraham i bilip, olsem na taim God i traim em,+ em i redi long givim Aisak olsem ofa—dispela man husat i bin amamas long kisim tok promis, em i redi long ofaim dispela wanpela pikinini bilong em+—
18 maski em i bin kisim tok olsem: “Dispela man em ol bai kolim olsem pikinini bilong yu, em bai kamap long rot bilong Aisak.”+
19 Abraham i gat tingting olsem maski sapos Aisak i dai, God inap kirapim em bek. Na em i bin kisim bek pikinini bilong em long dai, na dispela em i piksa bilong wanpela samting.+
20 Aisak tu i bilip, olsem na em i givim blesing long Jekop+ na Iso+ long ol samting bai kamap bihain.
21 Jekop i bilip, olsem na klostu long taim em i laik i dai,+ em i givim blesing long tupela pikinini bilong Josep.+ Na em i yusim stik wokabaut bilong em bilong sapotim em yet na em i lotu long God.+
22 Josep i bilip, olsem na klostu long taim em i laik i dai, em i stori long taim ol Israel bai lusim Isip na i go. Na em i tokim ol long samting ol i mas mekim long ol bun bilong em.*+
23 Papamama bilong Moses i bilip, olsem na taim mama i karim Moses pinis, ol i haitim em inap 3-pela mun.+ Long wanem, ol i lukim olsem dispela pikinini i naispela tru+ na ol i no pret long brukim lo bilong king.+
24 Moses i bilip, olsem na taim em i kamap bikpela pinis,+ em i no laik bai ol i kolim em olsem tumbuna pikinini bilong Fero.*+
25 Em i wokim tingting olsem i gutpela long kisim hevi wantaim lain bilong God, na em i no laik bihainim pasin bilong sin na kisim amamas bilong sotpela taim tasol,
26 long wanem, em i ting sem em i kisim olsem Man em God i Makim, dispela i gutpela samting moa, winim ol samting bilong Isip we i dia tumas. Em i tingting strong long gutpela pe em bai kisim.
27 Em i bilip, olsem na em i lusim Isip.+ Na em i no pret long king bai belhat long em.+ Em i sanap strong i stap, na i olsem em i lukim dispela Man em ol man i no inap lukim long ai bilong ol.+
28 Em i bilip, olsem na em i mekim Pasova na putim blut long dua bilong haus, na bai ensel bilong God i no ken kilim* ol fesbon pikinini long lain bilong God.+
29 Ol i bilip, olsem na ol i brukim Solwara Retsi olsem ol i wokabaut long graun i drai.+ Tasol taim ol Isip i laik brukim Solwara Retsi, wara i karamapim ol na ol i dai.+
30 Ol manmeri i bilip, olsem na taim ol i raunim Jeriko inap 7-pela de, banis bilong Jeriko i pundaun.+
31 Pamukmeri Rahap i bilip, olsem na em i no kisim bagarap wantaim ol lain i bin sakim tok, long wanem, em i mekim gutpela pasin long tupela man i kam lukstil.+
32 Bai mi mekim wanem tok moa? Taim bai sot sapos mi stori long Gideon,+ Barak,+ Samson,+ Jepta,+ Devit,+ na tu, Samuel+ na ol arapela profet.
33 Ol dispela man i bilip na ol i daunim ol kingdom,+ ol i bihainim stretpela pasin, ol i kisim ol tok promis i kam long God,+ ol i pasim maus bilong ol laion,+
34 ol i mekim i dai strong bilong paia,+ ol i ranawe na bainat i no katim ol,+ taim ol i no gat strong ol i kisim strong,+ long taim bilong pait ol i no pret,+ ol i ranim ol ami bilong ol man bilong narapela ples.+
35 Sampela meri i kisim bek ol wanfamili bilong ol long rot bilong kirap bek.+ Tasol sampela man i kisim pen na dai, long wanem, ol i no orait long lusim bilip bilong ol na bai ol i kamap fri, ol i mekim olsem bai ol i ken kisim dispela kirap bek i gutpela moa.
36 Sampela i kisim traim long rot bilong ol man i tok bilas long ol na wipim ol, na tu, ol i pasim ol long sen+ na kalabusim ol.+
37 Ol birua i stonim ol,+ ol traim i painim ol, ol birua i katim bodi bilong ol i go hap hap, ol i kilim ol i dai long bainat,+ ol i werim skin bilong sipsip na meme,+ ol i save sot long ol samting, karim pen na hevi,+ ol man i mekim nogut long ol;+
38 na ol manmeri bilong dispela graun i no gutpela inap long i stap wantaim ol. Ol i raun nabaut long ol ples i no gat man na long ol maunten na long ol keiv+ na long ol hul long graun.
39 Olgeta dispela man i bilip, olsem na ol i kisim tokaut olsem God i orait long ol, tasol ol i no kisim samting God i bin promis long givim ol.
40 Long wanem, God i tingting long givim samting i gutpela moa long yumi,+ na God i no laik bai ol i kamap gutpela olgeta paslain long yumi.
Ol Futnot
^ O, “ol tumbuna bilong yumi.”
^ O, “planim em.”
^ O, “pikinini man bilong pikinini meri bilong Fero.”
^ Grk., “tatsim.”