Jems Pas Em i Raitim 1:1-27
1 Mi Jems,+ mi wokboi bilong God na bilong Bikpela Jisas Krais, dispela pas i go long 12-pela traib em ol i go stap nabaut long planti hap:
Gude!
2 Ol brata bilong mi, taim kain kain traim i kamap long yupela, yupela i mas tingim olsem em samting bilong amamas tru long en,+
3 yupela i save taim yupela i mekim olsem, bilip bilong yupela, em ol traim i mekim i kamap strong pinis, bai kamapim pasin bilong sanap strong.+
4 Tasol yupela i mas larim pasin bilong sanap strong i inapim wok bilong en, olsem bai yupela inap stap gutpela olgeta na inap tru long olgeta samting, na yupela i no sot long wanpela samting.+
5 Olsem na sapos wanpela bilong yupela i sot long savetingting, orait em i mas wok yet long askim God,+ na God bai givim long em. Long wanem, God i save amamas long givim planti samting long ol man na em i no save krosim ol*+ taim em i mekim olsem.+
6 Tasol dispela man i mas bilip na wok yet long askim,+ na em i no ken holim tupela tingting,+ nogat tru. Long wanem, man i gat tupela tingting em i olsem weiv bilong solwara em win i sakim i go i kam.
7 Tru tumas, dispela man i no ken ting em bai kisim wanpela samting long Jehova;*
8 tingting bilong dispela man i bruk nabaut.+ Long olgeta samting em i mekim em i save senisim nabaut tingting bilong em.
9 Brata i no gat nem i ken amamas, long wanem, nau em i kisim bikpela namba,+
10 na brata husat i maniman em i ken amamas long em i no gat biknem moa.+ Long wanem, maniman bai pinis olsem plaua bilong gras i save drai.
11 San i save kam antap na em i hat nogut tru na i mekim gras i drai, na plaua bilong gras i save pundaun na naispela bilas bilong en i pinis, olsem tasol maniman bai pinis taim em i ron bihainim mani kago.+
12 Man husat i wok long sanap strong long taim bilong traim, em i ken amamas.+ Long wanem, taim God i orait long em, em bai kisim kraun bilong laip,+ em Jehova* i promis long givim long ol man husat i no lusim pasin bilong laikim em.+
13 Taim traim i painim wanpela man, em i no ken tok: “God i traim mi.” Ol samting nogut i no inap traim God, na tu, God i no save traim man.
14 Tasol laik bilong bel bilong olgeta man wan wan i save traim ol, dispela laik i save giamanim ol na pulim ol.*+
15 Na taim dispela laik i stap long bel i kamap bikpela, em i save kamapim sin; na taim sin i kamap pinis, em i save bringim dai i kam.+
16 Ol brata mi laikim tumas, yupela i no ken larim tingting bilong yupela yet i giamanim yupela.
17 Olgeta gutpela presen na olgeta presen i nambawan tru i kam long ples antap.+ Em i kam long Papa bilong ol lait bilong skai,*+ dispela Papa i no save senis senis olsem sedo i save senis senis.+
18 Long laik bilong em yet, em i bin bringim yumi i kam long rot bilong tok i tru,+ bai yumi ken stap olsem namba 1 lain em i makim namel long ol manmeri em i bin wokim.+
19 Ol brata mi laikim tumas, yupela i mas save long dispela samting: Olgeta man i mas putim yau kwik long harim tok, na ol i no ken hariap long mekim toktok,+ na ol i no ken belhat hariap,+
20 long wanem, belhat bilong man i no save kamapim stretpela pasin bilong God.+
21 Olsem na rausim olgeta samting i no klin na olgeta pasin nogut.*+ Na long pasin isi, yupela i mas larim God i planim tok bilong em long bel bilong yupela, em dispela tok inap kisim bek yupela.
22 Tasol yupela i mas kamap ol man bilong bihainim tok,+ na no ken kamap man bilong harim nating tasol. Sapos yupela i harim nating tasol, yupela i larim ol tingting giaman i giamanim yupela yet.
23 Sapos wanpela em i man bilong harim nating tok na em i no man bilong bihainim tok,+ em i olsem wanpela man husat i lukim pes bilong em yet long mira.
24 Em i lukim em yet, na bihain em i go na kwiktaim em i lusim tingting long em i wanem kain man.
25 Tasol man husat i save lukluk gut long dispela lo i gutpela olgeta+ na i mekim man i kamap fri, na em i save mekim long olgeta taim, em i no man bilong harim nating tok na bihain lusim tingting long en, nogat, em i kamap man bilong mekim wok; em bai amamas long samting em i mekim.+
26 Sapos wanpela man i ting em i lotuim God,* tasol em i no bosim gut maus bilong em,+ orait dispela man i giamanim bel bilong em yet na em i lotu nating tasol.
27 Pasin bilong mekim lotu i klin na i no gat doti long en long ai bilong God Papa bilong yumi i olsem: yumi mas lukautim gut ol pikinini i no gat papamama+ na ol wido,+ na helpim ol long karim ol hevi bilong ol.+ Na yumi mas stap longwe olgeta long pasin doti bilong dispela graun.+
Ol Futnot
^ O, “painim popaia bilong ol.”
^ O, “holimpasim ol long rot bilong beit.”
^ Dispela i makim san, mun, na ol sta.
^ O ating, “na planti pasin nogut.”
^ O, “wanpela lotuman.”