Jop 32:1-22

  • Yangpela man Elihu i kirap long toktok (1-22)

    • Em i kros nogut tru long Jop na ol pren bilong em (2, 3)

    • Long pasin rispek em i wet paslain long toktok (6, 7)

    • Maski man i gat bikpela krismas, dispela i no makim olsem em i gat savetingting (9)

    • Elihu i laik tru long toktok (18-20)

32  Orait taim 3-pela pren bilong Jop i lukim olsem Jop i strong yet long tok olsem em i stretpela man,* ol i no moa bekim tok bilong em.+ 2  Tasol Elihu i belhat nogut tru. Elihu em i pikinini man bilong Barakel bilong lain famili bilong Ram. Ram em i bilong lain Bus.+ Elihu i kros nogut tru long Jop, long wanem, Jop i strong olsem em yet i stretpela man na pasin bilong God i no stret.+ 3  Na Elihu i kros nogut tru tu long 3-pela pren bilong Jop, long wanem, ol i no bekim gut ol tok bilong Jop, na ol i tokaut olsem God i gat asua.+ 4  Elihu i bin pasim maus na larim ol dispela man i gat bikpela krismas winim em i toktok pastaim, na nau em i laik autim tingting bilong em long Jop.+ 5  Elihu i belhat, long wanem, em i lukim olsem 3-pela pren bilong Jop i no gat tok moa long bekim long Jop. 6  Olsem na Elihu, pikinini man bilong Barakel, bilong lain Bus, i tok olsem: “Mi yangpela manNa yupela i gat bikpela krismas moa.+ Olsem na mi rispek long yupela na mi pasim maus,+Na mi pret long autim tingting bilong mi long yupela.  7  Mi bin ting olsem, ‘Yupela ol man i gat bikpela krismas tasol i mas toktok,Na yupela man i stap laip longpela taim, yupela i mas autim savetingting bilong yupela.’  8  Tasol i no olsem, long wanem, God i save givim holi spirit long ol man,Na win bilong God i Gat Olgeta Strong i save helpim ol man long kliagut long ol samting.+  9  Maski man i gat bikpela krismas, dispela tasol i no makim olsem em i gat savetingting,Na i no ol lapun tasol inap skelim wanem pasin i stret na wanem pasin i no stret.+ 10  Olsem na mi tok, ‘Mi laik bai yupela i putim yau long tok bilong mi,Na mi tu mi laik autim tingting bilong mi.’ 11  Harim! Mi bin wet long yupela bai autim gutpela tok. Na mi bin putim gut yau long ol tingting yupela i kamapim+Na yupela i bin wok strong long tingim olkain tok bilong autim.+ 12  Mi bin putim gut yau long ol tok yupela i autim,Tasol i no gat wanpela bilong yupela i kamapim olsem tok bilong Jop i no stret*Na yupela i no bekim gut ol tok bilong em. 13  Olsem na yupela i no ken tok olsem, ‘Mipela i gat savetingting. God wanpela tasol inap bekim tok bilong em, ol man i no inap.’ 14  Jop i no bin toktok long mi,Olsem na mi no inap bekim wankain tok olsem yupela i bin bekim long Jop. 15  Tingting bilong ol dispela man i sot olgeta, na ol i no gat tok moa bilong bekim tok bilong yu. Maus bilong ol i pas tru, na ol i no inap mekim sampela tok moa. 16  Mi wet long ol i bekim tok bilong yu, tasol ol i no toktok moa. Ol i sanap nating tasol na ol i no mekim wanpela tok moa. 17  Olsem na mi bai bekim tok bilong yu Jop. Na mi tu bai autim tingting bilong mi. 18  Mi gat planti tok long mekim. Na bel bilong mi i kirapim mi long mi mas toktok. 19  Tok mi laik autim i pulap tru long bel bilong mi,Olsem wain i pulap long nupela beg wain* na klostu beg wain i laik bruk.+ 20  Mi mas toktok na bai bel bilong mi i stap isi! Mi bai opim maus bilong mi na bekim tok bilong yu. 21  Mi no inap mekim wansait pasin long wanpela man.+ Na mi no inap mekim switpela tok bilong grisim* wanpela man. 22  Mi no man bilong mekim switpela tok bilong grisim narapela. Sapos mi mekim kain pasin olsem, orait Man Bilong Wokim mi bai i kilim mi i dai.

Ol Futnot

O, “long ai bilong em yet em i save mekim stretpela pasin.”
O, “stretim Jop.”
Lukim “Beg wain” long Dikseneri.
O, “givim wanpela biknem long.”