Krai 4:1-22

  • Jerusalem i kisim bikpela hevi taim birua i raunim em

    • Kaikai i sot (4, 5,9)

    • Ol meri i boilim ol pikinini bilong ol yet (10)

    • Jehova i kapsaitim belhat bilong em (11)

א [Aleph] 4  Sori tru, gutpela gol i save lait, nau em i no lait moa!+ Sori tru, ol ston bilong ples holi+ i slip nabaut long olgeta kona bilong strit!*+ ב [Beth]  2  Bipo ol pikinini man bilong Saion, ol i dia tumas olsem gutpela gol, Tasol sori tru, nau ol i kamap olsem ol sospen graun, Em hanwok bilong man bilong wokim sospen graun! ג [Gimel]  3  Ol jekol* i save givim susu long ol pikinini bilong ol,Tasol pikinini meri bilong lain bilong mi i mekim pasin nogut tru,+ wankain olsem ol ostris long ples drai nating.+ ד [Daleth]  4  Tang bilong bebi i pas long maus bilong em bikos em i nek drai. Ol liklik pikinini i raun na askim long bret,+ tasol i no gat man i givim bret long ol.+ ה [He]  5  Ol manmeri em bipo ol i save kaikai ol gutpela kaikai, nau ol i hangre tru na slip nabaut long ol strit.+ Ol man em bipo ol i save werim ol klos i gat bikpela pe,+ nau ol i slip antap long sit bilong paia. ו [Waw]  6  Panismen* bilong pikinini meri bilong lain bilong mi i bikpela tru winim panismen em Sodom i bin kisim long ol sin bilong em.+ Kwiktaim em i pundaun, na i no gat han bilong helpim em.+ ז [Zayin]  7  Ol Nasarait*+ bilong em i klin tru olsem waitpela sno, na i wait moa winim milk. Bodi bilong ol i ret moa winim ol korol; lukluk bilong ol i lait olsem ston sapaia ol i bin polisim. ח [Heth]  8  Tasol nau lukluk bilong ol i kamap tudak moa winim blakpela sit bilong paia;Taim ol i wokabaut long rot, ol man i no luksave moa long ol. Skin bilong ol i go liklik na i pas long ol bun bilong ol+ na i kamap olsem diwai i drai olgeta. ט [Teth]  9  Ol man i dai long bainat, ol i winim ol man i dai long bikpela hangre,+Ol man em isi isi strong bilong ol i pinis, i olsem bainat i sutim ol, bikos kaikai i sot long gaden. י [Yod] 10  Ol meri i gat pasin sori, long han bilong ol yet ol i boilim ol pikinini bilong ol.+ Ol i kaikaim ol dispela pikinini long taim ol i krai sori long bagarap i painim pikinini meri bilong lain bilong mi.+ כ [Kaph] 11  Jehova i soim belhat bilong em;Em i kapsaitim belhat bilong em olsem paia.+ Na em i kirapim paia long Saion na paia i kukim ol faundesen bilong taun olgeta.+ ל [Lamed] 12  Ol king na olgeta manmeri bilong graun i no bilipOlsem ol birua inap kam insait long banis bilong Jerusalem.+ מ [Mem] 13  Dispela samting i kamap, long wanem, ol profet bilong em i bin mekim sin na ol pris bilong em i bin mekim rong,+Ol i kapsaitim blut bilong ol stretpela manmeri insait long em.+ נ [Nun] 14  Ol i wokabaut nabaut long ol rot olsem ol aipas.+ Blut i pas long ol na ol i kamap doti tru,+Olsem na i no gat wanpela man i laik tatsim klos bilong ol. ס [Samekh] 15  Ol manmeri i singaut long ol olsem: “Yupela go! Yupela i no klin! Yupela go! Yupela go! No ken tatsim mipela!” Long wanem, ol profet na ol pris i no gat haus moa na ol i wok long raun raun nabaut. Ol manmeri bilong ol arapela kantri i tok olsem: “Ol i no ken stap hia wantaim yumi.*+ פ [Pe] 16  Jehova yet i rausim ol i go nabaut;+Em bai no inap tingim ol moa. Ol man bai no rispektim ol pris moa,+ na ol bai no inap tingim moa ol lapun.”+ ע [Ayin] 17  Ai bilong mipela i pen long lukluk nating na i no gat wanpela i helpim mipela.+ Mipela i wok long painim helpim long wanpela kantri we i no inap helpim mipela.+ צ [Tsade] 18  Ol birua i putim was long bagarapim mipela,+ olsem na mipela i no inap wokabaut long ol pablik ples. Pinis bilong mipela i kam klostu; ol de bilong mipela i sot pinis, long wanem, pinis bilong mipela i kamap nau. ק [Qoph] 19  Ol man i wok long ranim mipela, ol i spit moa winim ol tarangau i flai long skai.+ Ol i ranim mipela long ol maunten; ol i hait long ples nating bilong holimpasim mipela. ר [Resh] 20  Dispela man em Jehova i bin anointim,* em i olsem win mipela i save pulim long nus,+ ol i holimpasim em insait long traipela hul,+Mipela i bin tok long dispela man olsem: “Yumi bai stap gut aninit long lukaut bilong em taim yumi sindaun namel long ol manmeri bilong ol arapela kantri.” ש [Sin] 21  O pikinini meri bilong Idom, yu belgut na amamas+ olsem bipo yu save stap long graun bilong Us. Tasol was gut, yu tu bai dring long dispela kap,+ na yu bai spak na rausim klos bilong yu na stap skin nating.+ ת [Taw] 22  O pikinini meri bilong Saion, panismen yu bin kisim long ol rong bilong yu i pinis nau. Em bai no inap kisim yu i go olsem kalabusman gen long narapela ples.+ Tasol em bai tingim ol rong bilong yu, O pikinini meri bilong Idom. Em bai kamapim ples klia ol sin bilong yu.+

Ol Futnot

Hib., “long het bilong olgeta strit!”
Jekol em wanpela kain wel dok.
Hib., “Rong.”
Wanpela man o meri husat i bin promis long givim em yet long God. Lukim “Nasarait” long Dikseneri.
O, “stap long hia olsem ol man bilong narapela ples.”
Lukim “Anointim” long Dikseneri.