Lo 33:1-29
33 Klostu long taim Moses, wokman bilong God tru, i laik i dai, em i tokaut long ol Israel long ol dispela blesing.+
2 Em i tok:
“Jehova i stap long Sainai na em i kam,+Na long Seir em i lait long ol.
Glori bilong em i lait long ol ples maunten bilong Paran,+Na em i kam wantaim planti planti lain ensel holi,*+Na ol man bilong pait i stap long rait han bilong em.+
3 Em i laikim tru ol manmeri bilong em;+Olgeta manmeri holi bilong ol i stap long han bilong yu.+
Ol i sindaun klostu long lek bilong yu;+Ol i kirap long putim yau long ol tok bilong yu.+
4 (Moses i givim wanpela lo long yumi,+Em samting bilong olgeta lain bilong Jekop.)+
5 Na God i kamap king long Jesuran,*+Taim ol hetman bilong ol manmeri i bung,+Wantaim olgeta traib bilong Israel.+
6 Ruben i ken stap laip na em i no ken pinis olgeta,+Na ol man long lain bilong em i no ken kamap liklik lain.”+
7 Na em i tokaut long blesing bilong Juda+ olsem:
“O Jehova, harim nek bilong Juda,+Na yu ken bringim em i kam bek long lain bilong em.
Han bilong em i bin pait bilong sambai long ol samting i bilong em,Na yu ken helpim em taim em i pait wantaim ol birua bilong em.”+
8 Long Livai em i tok:+
“Tumim na Urim*+ bilong yu* i bilong man i stap gut long yu,+Yu bin traim em long Masa.+
Yu bin kros wantaim em long hap bilong ol wara bilong Meriba,+
9 Ol man Livai i tok long papa na mama bilong ol olsem, ‘Mi no tingim ol.’
Na ol i no luksave tu long ol brata bilong ol,+Na ol i abrusim ol pikinini man bilong ol yet.
Long wanem, ol i bihainim tok bilong yu,Na ol i tingim kontrak bilong yu.+
10 Ol i ken skulim Jekop long ol tok bilong yu+Na Israel long Lo bilong yu.+
Ol i ken ofaim paura bilong kamapim smok i gat gutpela smel i go long yu*+Na ol i ken kukim ofa olgeta long alta bilong yu.+
11 O Jehova, blesim em long kamap strong,Na yu ken amamas long wok em i mekim long han bilong em.
Brukim lek* bilong ol man i laik pait long em,Na bai ol man i heitim em ol i no ken kirap gen.”
12 Long Benjamin em i tok:+
“Man em Jehova i laikim tru i ken stap gut wantaim em;Na em i ken banisim em long de olgeta,Em bai stap antap long solda bilong em.”
13 Long Josep em i tok:+
“Jehova i ken blesim graun bilong em+Wantaim ol gutpela samting bilong heven,Wantaim wara bilong nait na ol wara i save kam aut long graun,+
14 Wantaim ol gutpela samting em san i kamapimNa ol gutpela kaikai i kamap long wan wan mun,+
15 Wantaim ol gutpela samting bilong ol maunten bilong bipo yet*+Na ol gutpela samting bilong ol liklik maunten i stap strong,
16 Wantaim ol gutpela samting bilong graun na ol samting i pulap long en,+Na wantaim tok orait bilong Man i bin stap long liklik nil diwai.+
Ol dispela samting i ken kam antap long het bilong Josep,Antap long het bilong man em i makim namel long ol brata bilong em.+
17 Em i luk nais olsem fes pikinini bulmakau man em mama i karim,Na ol kom bilong en i olsem ol kom bilong wel bulmakau.
Em bai subim* ol manmeri wantaim ol dispela kom,Em bai subim olgeta i go inap long arere bilong graun.
Ol i planti planti tausen lain bilong Efraim,+Na ol i planti tausen lain bilong Manase.”
18 Long Sebulun em i tok:+
“O Sebulun, yu ken amamas long ol wok bisnis bilong yu long ol arapela kantri,Na yu Isakar, yu ken amamas insait long ol haus sel bilong yu.+
19 Ol bai singautim ol manmeri i go long maunten.
Long dispela hap, ol bai ofaim ol sakrifais bilong stretpela pasin.
Na ol bai kisim planti gutpela gutpela samting bilong* solwaraNa ol bai kisim planti gutpela samting i hait insait long wesan.”
20 Long Gat em i tok:+
“Man i surikim mak bilong graun bilong Gat i go bikpela, em i ken kisim blesing.+
Em i slip i stap olsem wanpela laion,Em i redi long kaikaim na kamautim han, yes, het bilong abus.
21 Em bai makim nambawan hap graun bilong em yet,+Long dispela hap, ol i lusim i stap bilong man bilong givim lo.+
Ol hetman bilong ol manmeri bai bung wantaim.
Em bai karimaut stretpela pasin bilong Jehova,Na olgeta samting em i tokim ol Israel long mekim.”
22 Long Dan em i tok:+
“Dan i wanpela yangpela laion.+
Em bai kalap i kam ausait long Basan.”+
23 Long Naptali em i tok:+
“Naptali i amamas long kisim tok oraitNa blesing bilong Jehova i pulap long em.
Go kisim graun long hap wes na saut.”
24 Long Aser em i tok:+
“Aser i kisim blesing long i gat planti pikinini man.
Ol brata bilong em i ken laikim em,Na em i ken putim* lek bilong em insait long oil.
25 Ain na kopa bai stap olsem lok bilong geit bilong yu,+Na long laip olgeta bilong yu, yu bai stap gut.*
26 I no gat wanpela god i olsem God tru+ bilong Jesuran,+Em i save ron long heven bilong helpim yuNa em i save ron antap long klaut long bikpela strong bilong em.+
27 God em i wanpela ples hait bilong bipo bipo yet,+Oltaim oltaim han bilong em i save sapotim yu.+
Na long ai bilong yu, em bai rausim ol birua bilong yu,+
Na em bai tok, ‘Pinisim ol olgeta!’+
28 Israel bai stap gut,Na hulwara bilong Jekop bai stap em yetLong graun i gat wit samting na nupela wain,+Na wara bilong nait bai pundaun long skai bilong em.+
29 O Israel, Yu ken amamas!+
I no gat wanpela i olsem yu,+Yu wanpela lain pipol i amamas long Jehova i kisim bek yu,+Em i hap plang bilong pait bilong haitim yu+Na strongpela bainat bilong yu,
Ol birua bilong yu bai surik long ai bilong yu.+Na yu bai krungutim baksait* bilong ol.”
Ol Futnot
^ O, “planti ten tausen bilong ol lain holi.”
^ Mining bilong en, “Stretpela Man,” em biknem bilong Israel.
^ Long dispela ves, “yu” i makim God.
^ Hib., “insait long nus bilong yu.”
^ O, “hips.”
^ O ating, “ol maunten bilong hap is.”
^ O, “sutim.”
^ Hib., “bai pulim planti samting bilong.”
^ O, “wasim.”
^ Hib., “Na strong bilong yu bai i olsem ol de bilong yu.”
^ O ating, “ol ples antap.”