Gutnius Bilong Luk 2:1-52

  • Mama i karim Jisas (1-7)

  • Ol ensel i kamap long ol wasman bilong sipsip (8-20)

  • Katim skin na kamap klin (21-24)

  • Simeon i lukim Krais (25-35)

  • Ana i tokim ol man long dispela pikinini (36-38)

  • Go bek long Nasaret (39, 40)

  • Jisas i gat 12-pela krismas na i stap long tempel (41-52)

2  Long dispela taim, Sisar Ogastus i mekim tokaut olsem olgeta manmeri i mas i go na rejistaim nem bilong ol. 2  (Dispela em namba 1 taim bilong rejistaim nem na long dispela taim Kwirinius i stap gavana bilong Siria.) 3  Na olgeta manmeri i go long ol wan wan taun bilong ol yet bilong rejistaim nem bilong ol. 4  Na Josep+ tu i lusim taun Nasaret bilong Galili na i go antap long Judia long taun bilong Devit, em ol i kolim Betlehem.+ Em i go long dispela hap, long wanem, em i wanfamili na wanlain bilong Devit. 5  Em i go bilong rejistaim nem bilong em wantaim Maria. Maria i stap pinis olsem meri bilong em+ na klostu nau bai Maria i karim pikinini.+ 6  Ol i stap long dispela hap na taim i kamap bilong Maria long karim pikinini. 7  Na em i karim pikinini man, em fesbon+ bilong em, na em i pasim em long hap laplap na slipim em insait long boks kaikai bilong ol animal,+ long wanem, i no gat spes bilong ol long haus pasindia. 8  Na long dispela hap tu i gat ol wasman bilong sipsip ol i stap ausait na was long ol sipsip bilong ol long nait. 9  Wantu ensel bilong Jehova* i kam sanap klostu long ol, na lait bilong glori bilong Jehova* i raunim ol na ol i pret nogut tru. 10  Tasol ensel i tokim ol: “Yupela i no ken pret. Harim! Mi autim gutnius long yupela long bikpela amamas em olgeta manmeri bai kisim. 11  Long wanem, tude long taun bilong Devit,+ wanpela meri i karim pikinini, em man bilong kisim bek ol man,+ em i Krais na em i Bikpela.+ 12  Na yupela bai luksave long em olsem: Yupela bai lukim wanpela bebi em ol i pasim long hap laplap na em i slip i stap long boks kaikai bilong ol animal.” 13  Wantu bikpela lain ensel*+ i kam sanap wantaim dispela ensel, na ol i givim biknem long God olsem: 14  “Mipela i givim glori long God i save stap antap tru, na long graun bel isi i ken i stap namel long ol man em God i orait long ol.” 15  Orait taim ol ensel i lusim ol na i go bek long heven, ol wasman bilong sipsip i kirap toktok namel long ol yet: “Yumi go hariap long Betlehem na lukim dispela samting em Jehova* i bin kamapim long yumi.” 16  Na ol i go hariap na lukim Maria wantaim Josep, na bebi i slip i stap long boks kaikai bilong ol animal. 17  Ol wasman bilong sipsip i lukim dispela bebi na ol i kamapim ol samting em ensel i bin tokim ol long dispela pikinini. 18  Na olgeta husat i harim tok ol wasman i autim ol i kirap nogut. 19  Tasol Maria i putim ol dispela tok long tingting bilong em na em i wok long skelim long bel olsem ol dispela tok i makim wanem samting.+ 20  Orait ol wasman bilong sipsip i go bek na ol i wok long litimapim nem bilong God na givim ona long em. Ol i litimapim nem bilong God long ol samting ol i bin harim na lukim, em ol samting em i bin kamapim long ol. 21  Inap 8-pela de bihain, long taim bilong katim skin bilong em,+ ol i kolim nem bilong em Jisas. Taim em i no kamap yet long bel bilong mama, ensel i givim pinis dispela nem.+ 22  Taim i kamap pinis bilong mekim ol i kamap klin olsem Lo Bilong Moses+ i tok, olsem na ol i bringim em i go long Jerusalem bilong givim em long Jehova.* 23  Em olsem Lo bilong Jehova* i tok: “Olgeta fesbon pikinini man bai stap holi long ai bilong Jehova.”*+ 24  Na ol i ofaim sakrifais olsem Lo bilong Jehova* i tok: “Tupela wel pisin balus o tupela yangpela pisin balus.”+ 25  Na i gat wanpela man i stap long Jerusalem nem bilong em Simeon. Em i man bilong mekim stretpela pasin na daun long God, na holi spirit i stap long em. Em i wetim man bilong mekim gut bel bilong ol Israel.+ 26  Long rot bilong holi spirit, God i bin tokaut long em olsem taim em i no i dai yet, em bai lukim Krais em Jehova* i salim i kam. 27  Holi spirit i stiaim Simeon na em i kam insait long tempel. Orait taim papamama i bringim pikinini Jisas i kam long mekim samting long em olsem Lo i makim,+ 28  Simeon i kisim dispela pikinini na holim em na em i litimapim nem bilong God na tok: 29  “Nambawan Bikpela, nau yu larim wokboi bilong yu i dai wantaim bel isi+ olsem yu bin tok. 30  Ai bilong mi i lukim pinis rot yu makim bilong kisim bek ol man,+ 31  em yu bin kamapim long ples klia long ai bilong olgeta manmeri.+ 32  Em i wanpela lait+ bilong rausim laplap i stap long ai bilong ol man bilong ol arapela lain,+ na em i wanpela bikpela lait long ol manmeri bilong yu, Israel.” 33  Na papa na mama bilong dispela pikinini i wok yet long tingting planti long ol tok Simeon i mekim long em. 34  Simeon i blesim tupela na tokim mama bilong pikinini, em Maria, olsem: “Harim! Dispela pikinini em i bilong mekim planti Israel i pundaun+ na bilong mekim planti i kirap gen.+ Em bai stap olsem wanpela samting em ol manmeri bai tok nogut long en,+ 35  na long dispela rot tingting i stap long bel bilong planti man bai kamap ples klia. Na long yu yet, bai i olsem wanpela longpela bainat i sutim yu.”+ 36  I gat wanpela profet meri i stap, em Ana, em i pikinini bilong Fanuel bilong traib bilong Aser. Em i lapun tru. Bipo em i bin marit na stap 7-pela yia tasol wantaim man bilong em. 37  Em i wanpela wido na em i gat 84 krismas. Em i save go long tempel long olgeta taim, na long san na long nait em i save lotuim God, na em i save tambu long kaikai na beten strong. 38  Long dispela taim stret Ana i kam klostu na kirap tenkyu long God, na em i kirap tokim ol man long dispela pikinini, em ol man i wetim God long kisim bek Jerusalem.+ 39  Taim Josep na Maria i mekim pinis olgeta samting olsem Lo bilong Jehova* i makim,+ ol i go bek long taun bilong ol long Galili, em Nasaret.+ 40  Na pikinini i wok long kamap bikpela na kisim strong. Savetingting i pulap long em, na God i belgut long em.+ 41  Long olgeta yia papamama bilong em i save go long Jerusalem long bikpela bung bilong Pasova.+ 42  Na taim em i gat 12-pela krismas, ol i bihainim pasin bilong dispela bung na ol i go antap long Jerusalem.+ 43  Ol i stap long hap inap long bung i pinis, na taim ol i go bek, yangpela mangi Jisas i stap bek long Jerusalem na papamama bilong em i no luksave long dispela. 44  Ol i ting em i wokabaut wantaim ol arapela, olsem na ol i wokabaut inap wanpela de olgeta na bihain ol i kirap painim em namel long ol wanblut na ol pren. 45  Tasol ol i no lukim em, olsem na ol i go bek long Jerusalem na wok strong long painim em. 46  Orait bihain long 3-pela de, ol i lukim em long tempel. Em i sindaun namel long ol tisa na putim yau long tok bilong ol na givim ol askim long ol. 47  Na lain i harim ol tok bilong em ol i kirap nogut long save bilong em na ol tok em i bekim long ol.+ 48  Orait taim papamama bilong em i lukim em, ol i kirap nogut tru, na mama bilong em i tokim em: “Pikinini, bilong wanem yu mekim dispela pasin long mipela? Mitupela papa bilong yu i wok long painim yu.” 49  Tasol em i tokim tupela: “Bilong wanem yutupela i wok long painim mi? Ating yutupela i no save olsem mi mas i stap long haus bilong Papa bilong mi?”+ 50  Tasol tupela i no save long mining bilong dispela tok em i mekim long ol. 51  Orait em i go bek wantaim tupela long Nasaret na em i stap daun yet long tupela.+ Na mama bilong em i putim ol dispela tok long bel bilong em.+ 52  Jisas i wok long kamap bikpela na savetingting bilong em tu i wok long i go bikpela, na God na ol man tu i wok long laikim em moa yet.

Ol Futnot

Grk., “bikpela lain ami bilong heven.”