Gutnius Bilong Luk 2:1-52
2 Long dispela taim, Sisar Ogastus i mekim tokaut olsem olgeta manmeri i mas i go na rejistaim nem bilong ol.
2 (Dispela em namba 1 taim bilong rejistaim nem na long dispela taim Kwirinius i stap gavana bilong Siria.)
3 Na olgeta manmeri i go long ol wan wan taun bilong ol yet bilong rejistaim nem bilong ol.
4 Na Josep+ tu i lusim taun Nasaret bilong Galili na i go antap long Judia long taun bilong Devit, em ol i kolim Betlehem.+ Em i go long dispela hap, long wanem, em i wanfamili na wanlain bilong Devit.
5 Em i go bilong rejistaim nem bilong em wantaim Maria. Maria i stap pinis olsem meri bilong em+ na klostu nau bai Maria i karim pikinini.+
6 Ol i stap long dispela hap na taim i kamap bilong Maria long karim pikinini.
7 Na em i karim pikinini man, em fesbon+ bilong em, na em i pasim em long hap laplap na slipim em insait long boks kaikai bilong ol animal,+ long wanem, i no gat spes bilong ol long haus pasindia.
8 Na long dispela hap tu i gat ol wasman bilong sipsip ol i stap ausait na was long ol sipsip bilong ol long nait.
9 Wantu ensel bilong Jehova* i kam sanap klostu long ol, na lait bilong glori bilong Jehova* i raunim ol na ol i pret nogut tru.
10 Tasol ensel i tokim ol: “Yupela i no ken pret. Harim! Mi autim gutnius long yupela long bikpela amamas em olgeta manmeri bai kisim.
11 Long wanem, tude long taun bilong Devit,+ wanpela meri i karim pikinini, em man bilong kisim bek ol man,+ em i Krais na em i Bikpela.+
12 Na yupela bai luksave long em olsem: Yupela bai lukim wanpela bebi em ol i pasim long hap laplap na em i slip i stap long boks kaikai bilong ol animal.”
13 Wantu bikpela lain ensel*+ i kam sanap wantaim dispela ensel, na ol i givim biknem long God olsem:
14 “Mipela i givim glori long God i save stap antap tru, na long graun bel isi i ken i stap namel long ol man em God i orait long ol.”
15 Orait taim ol ensel i lusim ol na i go bek long heven, ol wasman bilong sipsip i kirap toktok namel long ol yet: “Yumi go hariap long Betlehem na lukim dispela samting em Jehova* i bin kamapim long yumi.”
16 Na ol i go hariap na lukim Maria wantaim Josep, na bebi i slip i stap long boks kaikai bilong ol animal.
17 Ol wasman bilong sipsip i lukim dispela bebi na ol i kamapim ol samting em ensel i bin tokim ol long dispela pikinini.
18 Na olgeta husat i harim tok ol wasman i autim ol i kirap nogut.
19 Tasol Maria i putim ol dispela tok long tingting bilong em na em i wok long skelim long bel olsem ol dispela tok i makim wanem samting.+
20 Orait ol wasman bilong sipsip i go bek na ol i wok long litimapim nem bilong God na givim ona long em. Ol i litimapim nem bilong God long ol samting ol i bin harim na lukim, em ol samting em i bin kamapim long ol.
21 Inap 8-pela de bihain, long taim bilong katim skin bilong em,+ ol i kolim nem bilong em Jisas. Taim em i no kamap yet long bel bilong mama, ensel i givim pinis dispela nem.+
22 Taim i kamap pinis bilong mekim ol i kamap klin olsem Lo Bilong Moses+ i tok, olsem na ol i bringim em i go long Jerusalem bilong givim em long Jehova.*
23 Em olsem Lo bilong Jehova* i tok: “Olgeta fesbon pikinini man bai stap holi long ai bilong Jehova.”*+
24 Na ol i ofaim sakrifais olsem Lo bilong Jehova* i tok: “Tupela wel pisin balus o tupela yangpela pisin balus.”+
25 Na i gat wanpela man i stap long Jerusalem nem bilong em Simeon. Em i man bilong mekim stretpela pasin na daun long God, na holi spirit i stap long em. Em i wetim man bilong mekim gut bel bilong ol Israel.+
26 Long rot bilong holi spirit, God i bin tokaut long em olsem taim em i no i dai yet, em bai lukim Krais em Jehova* i salim i kam.
27 Holi spirit i stiaim Simeon na em i kam insait long tempel. Orait taim papamama i bringim pikinini Jisas i kam long mekim samting long em olsem Lo i makim,+
28 Simeon i kisim dispela pikinini na holim em na em i litimapim nem bilong God na tok:
29 “Nambawan Bikpela, nau yu larim wokboi bilong yu i dai wantaim bel isi+ olsem yu bin tok.
30 Ai bilong mi i lukim pinis rot yu makim bilong kisim bek ol man,+
31 em yu bin kamapim long ples klia long ai bilong olgeta manmeri.+
32 Em i wanpela lait+ bilong rausim laplap i stap long ai bilong ol man bilong ol arapela lain,+ na em i wanpela bikpela lait long ol manmeri bilong yu, Israel.”
33 Na papa na mama bilong dispela pikinini i wok yet long tingting planti long ol tok Simeon i mekim long em.
34 Simeon i blesim tupela na tokim mama bilong pikinini, em Maria, olsem: “Harim! Dispela pikinini em i bilong mekim planti Israel i pundaun+ na bilong mekim planti i kirap gen.+ Em bai stap olsem wanpela samting em ol manmeri bai tok nogut long en,+
35 na long dispela rot tingting i stap long bel bilong planti man bai kamap ples klia. Na long yu yet, bai i olsem wanpela longpela bainat i sutim yu.”+
36 I gat wanpela profet meri i stap, em Ana, em i pikinini bilong Fanuel bilong traib bilong Aser. Em i lapun tru. Bipo em i bin marit na stap 7-pela yia tasol wantaim man bilong em.
37 Em i wanpela wido na em i gat 84 krismas. Em i save go long tempel long olgeta taim, na long san na long nait em i save lotuim God, na em i save tambu long kaikai na beten strong.
38 Long dispela taim stret Ana i kam klostu na kirap tenkyu long God, na em i kirap tokim ol man long dispela pikinini, em ol man i wetim God long kisim bek Jerusalem.+
39 Taim Josep na Maria i mekim pinis olgeta samting olsem Lo bilong Jehova* i makim,+ ol i go bek long taun bilong ol long Galili, em Nasaret.+
40 Na pikinini i wok long kamap bikpela na kisim strong. Savetingting i pulap long em, na God i belgut long em.+
41 Long olgeta yia papamama bilong em i save go long Jerusalem long bikpela bung bilong Pasova.+
42 Na taim em i gat 12-pela krismas, ol i bihainim pasin bilong dispela bung na ol i go antap long Jerusalem.+
43 Ol i stap long hap inap long bung i pinis, na taim ol i go bek, yangpela mangi Jisas i stap bek long Jerusalem na papamama bilong em i no luksave long dispela.
44 Ol i ting em i wokabaut wantaim ol arapela, olsem na ol i wokabaut inap wanpela de olgeta na bihain ol i kirap painim em namel long ol wanblut na ol pren.
45 Tasol ol i no lukim em, olsem na ol i go bek long Jerusalem na wok strong long painim em.
46 Orait bihain long 3-pela de, ol i lukim em long tempel. Em i sindaun namel long ol tisa na putim yau long tok bilong ol na givim ol askim long ol.
47 Na lain i harim ol tok bilong em ol i kirap nogut long save bilong em na ol tok em i bekim long ol.+
48 Orait taim papamama bilong em i lukim em, ol i kirap nogut tru, na mama bilong em i tokim em: “Pikinini, bilong wanem yu mekim dispela pasin long mipela? Mitupela papa bilong yu i wok long painim yu.”
49 Tasol em i tokim tupela: “Bilong wanem yutupela i wok long painim mi? Ating yutupela i no save olsem mi mas i stap long haus bilong Papa bilong mi?”+
50 Tasol tupela i no save long mining bilong dispela tok em i mekim long ol.
51 Orait em i go bek wantaim tupela long Nasaret na em i stap daun yet long tupela.+ Na mama bilong em i putim ol dispela tok long bel bilong em.+
52 Jisas i wok long kamap bikpela na savetingting bilong em tu i wok long i go bikpela, na God na ol man tu i wok long laikim em moa yet.
Ol Futnot
^ Grk., “bikpela lain ami bilong heven.”