Gutnius Bilong Luk 20:1-47

  • Ol i askim Jisas long husat i givim namba long em (1-8)

  • Tok piksa bilong ol man bilong lukautim gaden wain em ol i man nogut (9-19)

  • God na Sisar (20-26)

  • Ol i askim long sait bilong kirap bek (27-40)

  • Olsem wanem? Krais em i pikinini bilong Devit? (41-44)

  • Tok lukaut long ol saveman bilong Lo (45-47)

20  Wanpela taim em i wok long skulim ol manmeri long tempel na autim gutnius, na ol bikpris na ol saveman bilong Lo wantaim ol hetman i kam, 2  na ol i tokim em: “Tokim mipela, yu gat wanem rait long mekim ol dispela samting? Na husat i givim dispela namba long yu?”+ 3  Em i bekim tok long ol olsem: “Mi tu bai mi givim wanpela askim long yupela na yupela tokim mi: 4  Namba Jon i kisim long baptaisim ol man, dispela namba i kam long heven o i kam long ol man?” 5  Orait namel long ol yet ol i tok olsem: “Sapos yumi tok, ‘Long heven,’ bai em i tok, ‘Bilong wanem yupela i no bilipim em?’ 6  Tasol sapos yumi tok, ‘Long ol man,’ olgeta manmeri bai stonim yumi, long wanem, ol i bilip olsem Jon i wanpela profet.”+ 7  Olsem na ol i bekim tok olsem ol i no save long husat i givim namba long Jon. 8  Jisas i tokim ol: “Orait mi tu bai mi no tokim yupela long husat i givim namba long mi long mekim ol dispela samting.” 9  Na em i kirap mekim wanpela tok piksa long ol manmeri olsem: “Wanpela man i planim gaden wain+ na em i lusim dispela gaden long han bilong ol man bilong lukautim gaden wain,* na em i go raun long longwe ples inap longpela taim liklik.+ 10  Orait long taim bilong bungim pikinini wain, em i salim wanpela wokboi i go long ol man bilong lukautim gaden wain, bai ol i ken givim em sampela prut bilong dispela gaden. Tasol ol man bilong lukautim gaden wain ol i paitim dispela wokboi na salim em i go han nating.+ 11  Papa bilong gaden wain i salim narapela wokboi i go. Ol i paitim dispela wokboi tu na semim em na salim em i go han nating. 12  Na Papa bilong gaden wain i salim gen narapela wokboi, em namba 3 wokboi. Na em tu ol i paitim na bagarapim em na rausim em i go. 13  Orait papa bilong gaden wain i tok, ‘Bai mi mekim wanem? Bai mi salim pikinini man bilong mi, em mi laikim em tumas.+ Ating ol bai rispektim em.’ 14  Taim ol man bilong lukautim gaden wain i lukim em, ol i toktok namel long ol yet olsem, ‘Dispela man bai kisim olgeta samting bilong papa. Goan, yumi kilim em i dai na bai yumi ken kisim ol samting bilong em.’ 15  Olsem na ol i pulim em i go ausait long gaden wain na kilim em i dai.+ Orait papa bilong gaden wain bai mekim wanem long ol? 16  Em bai kam na kilim i dai ol dispela man bilong lukautim gaden wain na givim gaden wain long ol arapela.” Ol manmeri i harim dispela tok na ol i tok: “Dispela samting i no ken kamap!” 17  Tasol em i lukluk long ol na tok: “Orait wanem mining bilong dispela tok i stap long Rait Holi, olsem: ‘Dispela ston ol wokman i no laikim, em i kamap nambawan ston bilong kona bilong haus’?*+ 18  Na man i pundaun antap long dispela ston, em bai bruk i go liklik liklik.+ Na wanem man dispela ston i pundaun antap long em, ston bai memeim em i kamap olsem paura.” 19  Ol saveman bilong Lo na ol bikpris i laik holim em long dispela taim stret, tasol ol i pret long ol manmeri. Ol i luksave olsem tok piksa em i mekim i makim ol yet.+ 20  Ol i skelim Jisas gut na long pasin hait ol i baim ol man long giaman olsem ol i stretpela man na salim ol i go long em. Ol i mekim olsem bai ol i ken painim sampela rong long toktok bilong em+ na ol i ken putim em long han bilong gavman na aninit long wok bos bilong gavana. 21  Na ol i askim em olsem: “Tisa, mipela i save olsem ol tok yu mekim na skulim ol man long en i stret na yu save mekim wankain pasin long olgeta man. Na yu skulim ol man long pasin bilong God, na yu mekim long pasin i tru: 22  Orait yu ting wanem? I stret mipela i baim takis long Sisar o nogat?” 23  Tasol em i save long trik bilong ol na em i tokim ol: 24  “Soim mi wanpela koin denarius.* Piksa na biknem bilong husat i stap long en?” Ol i tok: “Em bilong Sisar.” 25  Em i tokim ol: “Orait ol samting bilong Sisar, givim long Sisar,+ na ol samting bilong God, givim long God.”+ 26  Ol i no inap painim rong long dispela tok em i mekim long ai bilong ol manmeri. Ol i kirap nogut long bekim bilong em na ol i no mekim wanpela tok. 27  Tasol sampela bilong ol Sadyusi, em lain i save tok olsem i no gat kirap bek,+ ol i kam na askim em+ olsem: 28  “Tisa, Moses i tok long yumi olsem: ‘Sapos wanpela maritman i dai na em i no gat pikinini, na meri bilong em i stap yet, orait brata bilong dispela man i mas kisim dispela meri na kamapim ol pikinini long nem bilong brata bilong em.’+ 29  Orait i gat 7-pela brata, namba 1 brata i maritim wanpela meri na bihain dispela man i dai na em i no gat pikinini. 30  Na i wankain long namba 2 brata, 31  na bihain namba 3 brata tu i maritim dispela meri. Na dispela wankain samting i kamap long olgeta 7-pela brata; olgeta i dai na ol i no bin kamapim pikinini. 32  Na bihain meri tu i dai. 33  Olsem na long taim bilong kirap bek, dispela meri bai stap meri bilong husat? Long wanem, olgeta 7-pela brata i bin maritim em.” 34  Jisas i tokim ol: “Ol pikinini bilong dispela taim* i save marit, 35  tasol ol lain em ol i gutpela inap long stap long dispela taim i kamap bihain na ol i kirap bek long dai, ol bai i no marit.+ 36  Ol i no inap dai moa, ol bai stap olsem ol ensel. God bai kirapim bek ol, olsem na ol bai stap ol pikinini bilong em. 37  Moses yet i kamapim olsem ol man i dai pinis ol bai kirap bek. Long stori bilong liklik nil diwai, em i tok olsem Jehova* em i ‘God bilong Abraham na God bilong Aisak na God bilong Jekop.’+ 38  Em i no God bilong ol man i dai pinis, nogat, em i God bilong ol man i stap laip, long wanem, long tingting bilong em olgeta i stap laip.”+ 39  Na sampela saveman bilong Lo i bekim tok olsem: “Tisa, tok bilong yu i gutpela.” 40  Ol i pret long givim wanpela askim moa long em. 41  Orait em i askim ol: “Olsem wanem ol man i tok Krais em i pikinini bilong Devit?+ 42  Long buk bilong ol Song, Devit yet i tok: ‘Jehova* i tokim Bikpela bilong mi: “Sindaun long rait han bilong mi 43  i go inap long taim mi putim ol birua bilong yu i stap aninit long lek bilong yu.”’+ 44  Olsem na Devit i kolim em Bikpela, orait olsem wanem em i pikinini bilong Devit?” 45  Olgeta manmeri i putim yau i stap na em i tokim ol disaipel bilong em: 46  “Lukaut long ol saveman bilong Lo husat i amamas long putim ol longpela klos na wokabaut raun na ol i laik bai ol manmeri i soim rispek na givim gude long ol long ples bung long maket. Na long ol sinagog ol i laikim ol sia i stap long fran,* na long taim bilong ol bikpela kaikai ol i laik sindaun long ol hap bilong ol man i gat nem.+ 47  Na ol i save stilim ol samting bilong ol wido meri, na ol i save mekim ol longpela beten bilong pulim ai bilong ol man. Ol dispela man bai ol i kisim kot i bikpela moa.”

Ol Futnot

Grk., “larim long han bilong ol man bilong lukautim gaden wain long rentim na baim em.”
Grk., “ston i stap antap long kona bilong haus.”
Lukim Apd. B14.
Lukim “Dispela taim” long Dikseneri.
O, “nambawan sia.”