Gutnius Bilong Luk 23:1-56

  • Jisas i sanap long ai bilong Pailat na long ai bilong Herot (1-25)

  • Ol i hangamapim Jisas na tupela man nogut long ol pos (26-43)

    • “Yu bai stap wantaim mi long Paradais” (43)

  • Dai bilong Jisas (44-49)

  • Ol i planim Jisas (50-56)

23  Olsem na olgeta bilong dispela bikpela lain i kirap na bringim Jisas i go long Pailat.+ 2  Na ol i kirap long sutim tok long em+ olsem: “Mipela i lukim dispela man i wok long kirapim lain bilong mipela long sakim tok na em i tambuim mipela long baim takis long Sisar+ na em i tok em yet i Krais, wanpela king.”+ 3  Orait Pailat i givim dispela askim long em: “Yu King bilong ol Juda, a?” Na em i bekim tok olsem: “Yu yet yu tok olsem.”+ 4  Na Pailat i tokim ol bikpris na ol manmeri: “Mi no painim wanpela rong long dispela man.”+ 5  Tasol ol i strong na tok: “Em i skulim ol manmeri long olgeta hap bilong Judia, kirap long Galili na i kam inap long hia, na tok bilong em i mekim na ol manmeri i no stap isi.” 6  Pailat i harim dispela tok na em i askim ol olsem Jisas i man Galili o nogat. 7  Na taim em i kisim save olsem Jisas i bilong hap Herot i bosim,+ em i salim em i go long Herot. Long dispela taim Herot tu i stap long Jerusalem. 8  Herot i amamas tru taim em i lukim Jisas. Em i bin harim ol stori bilong em,+ olsem na inap longpela taim liklik em i laik lukim em, na tu, em i laik lukim em i wokim wanpela mirakel. 9  Na em i kirap givim planti askim long em, tasol Jisas i no bekim wanpela tok.+ 10  Na ol bikpris na ol saveman bilong Lo i wok long sanap na sindaun na sanap gen, na ol i belhat na sutim tok long em bilong kotim em. 11  Orait Herot wantaim ol soldia bilong em ol i rabisim Jisas,+ na Herot i putim wanpela klos i nais tumas long em na tok bilas long em.+ Na Herot i salim em i go bek long Pailat. 12  Long dispela de stret Herot na Pailat i kamap pren. Bipo pasin birua i stap namel long tupela. 13  Nau Pailat i singautim ol bikpris na ol hetman na ol manmeri i kam bung 14  na em i tokim ol: “Yupela i bin bringim dispela man i kam long mi na tok olsem em i save kirapim ol man long bikhet. Harim! Mi skelim em long ai bilong yupela na mi lukim olsem dispela man i no gat asua long samting yupela i kotim em long en.+ 15  Na Herot tu i lukim olsem em i no gat asua, long wanem, em i bin salim em i kam bek long yumi. Na harim! Em i no mekim wanpela samting inap long em i dai. 16  Olsem na mi bai mekim save long em+ na larim em i go.” 17 * —— 18  Tasol olgeta manmeri wantaim i singaut olsem: “Kilim dispela man i dai, na lusim Barabas i kam long mipela!”+ 19  (Barabas i bin kilim man i dai na em i kirapim ol man long wanpela taun long bikhet long gavman na ol i kalabusim em.) 20  Orait Pailat i singaut gen long ol, long wanem, em i laik lusim Jisas i go.+ 21  Na ol i kirap singaut olsem: “Nilim em long pos! Nilim em long pos!”+ 22  Namba 3 taim em i tokim ol: “Bilong wanem? Dispela man i mekim wanem rong? Mi no painim wanpela samting inap long em i mas i dai, olsem na mi bai mekim save long em na larim em i go.” 23  Na ol i strong moa yet na singaut long kilim em i dai.* Ol i singaut tumas,+ olsem na 24  Pailat i harim tok bilong ol na tokaut olsem samting ol i tokim em long mekim i mas kamap. 25  Pailat i lusim i go dispela man husat i stap long kalabus, em dispela man i bin bikhet long gavman na kilim man i dai na ol manmeri i singaut long larim em i go. Tasol Pailat i tok Jisas i mas i dai olsem ol manmeri i laikim. 26  Ol i kisim Jisas i go na ol i holimpas Saimon, em wanpela man Sairini i wokabaut i kam insait long taun, na ol i putim diwai pos* antap long em na mekim em i karim i go bihainim Jisas.+ 27  Na bikpela lain manmeri na planti meri tu ol i bihainim em i go na ol dispela meri i bel hevi na paitim bros bilong ol na krai sori long em. 28  Jisas i tanim i go long ol meri na tok: “Ol pikinini meri bilong Jerusalem, yupela i no ken krai moa long mi. Nogat. Yupela i mas krai long yupela yet na long ol pikinini bilong yupela.+ 29  Long wanem, taim bai kamap na ol manmeri bai tok, ‘Ol meri em ol i no inap karim pikinini, na ol meri i no bin karim pikinini, na ol meri i no bin susuim pikinini, ol i ken amamas!’+ 30  Long dispela taim ol bai tokim ol maunten olsem, ‘Pundaun antap long mipela!’ na ol bai tokim ol liklik maunten, ‘Karamapim mipela!’+ 31  Sapos nau ol i mekim ol dispela samting taim diwai i gat wara, orait wanem samting bai kamap taim diwai i drai pinis?” 32  Na ol i bringim tupela arapela man i kam, em ol i man nogut. Ol i laik kilim i dai tupela wantaim Jisas.+ 33  Taim ol i kamap long ples ol i kolim Bun Bilong Het,+ ol i nilim Jisas long pos na ol i hangamapim tupela man nogut tu, wanpela long rait sait na wanpela long left sait bilong em.+ 34  Jisas i tok: “Papa, fogivim ol, ol i no save long samting ol i mekim.” Na tu, ol i pilai satu* bilong tilim klos bilong em.+ 35  Ol manmeri i sanap na lukluk i stap. Tasol ol hetman i tok bilas olsem: “Em i bin helpim ol arapela. Larim em i helpim em yet sapos em i dispela Krais Bilong God, em Man God i Makim.”+ 36  Na ol soldia tu i tok bilas long em, ol i kam klostu na i laik givim em wain i pait,+ 37  na ol i tok: “Sapos yu King bilong ol Juda, orait kisim bek yu yet.” 38  Na i gat wanpela hap rait i stap antap long em olsem: “Dispela em King bilong ol Juda.”+ 39  Orait wanpela bilong dispela tupela man nogut em ol i hangamapim long pos, em i kirap tok nogut long Jisas+ olsem: “Yu Krais, a? Kisim bek yu yet na mipela wantaim!” 40  Na narapela i krosim dispela man olsem: “Yu kisim wankain hevi olsem em na yu no pret liklik long God, a? 41  Na samting i kamap long yumi i stret, long wanem, yumi kisim pe inap stret long ol samting yumi bin mekim. Tasol dispela man i no bin mekim wanpela rong.” 42  Na em i tok: “Jisas, tingim mi taim yu kamap King.”*+ 43  Na Jisas i tokim em: “Mi tok tru long yu tude, yu bai stap wantaim mi long Paradais.”+ 44  Orait nau em i klostu long namba 6 aua,* tasol tudak i karamapim olgeta hap bilong graun i go inap long namba 9 aua,*+ 45  long wanem, lait bilong san i pinis. Na keten i stap long tempel+ i bruk long namel kirap long antap na i go daun.+ 46  Jisas i singaut strong na tok: “Papa mi putim strong bilong laip bilong mi i go long han bilong yu.”+ Em i mekim dispela tok pinis na em i dai.+ 47  Ofisa bilong ami i lukim dispela samting i kamap na em i kirap givim glori long God, em i tok: “Tru tumas, dispela man em i stretpela man.”+ 48  Na olgeta manmeri i bin kam bung bilong lukluk, ol i lukim ol samting i kamap na ol i paitim bros bilong ol na ol i go bek long ol haus bilong ol. 49  Na tu, ol lain i save long em ol i sanap longwe liklik. Na ol meri em ol i bin lusim Galili na bihainim em i kam, ol tu i stap na lukim ol dispela samting.+ 50  Na i gat wanpela man nem bilong em Josep, em wanpela memba bilong Kaunsil, na em i wanpela gutpela na stretpela man.+ 51  Em i bilong Arimatea, em wanpela taun bilong ol Juda, na em i wetim Kingdom Bilong God. (Na em i no bin orait long tingting bilong Kaunsil na samting ol i mekim.) 52  Dispela man i go long Pailat na askim long kisim bodi bilong Jisas. 53  Na em i kisim bodi i kam daun+ na karamapim long gutpela laplap linen na em i putim long matmat ol i bin katim insait long ston.+ Bipo ol i no bin putim wanpela bodi long dispela matmat. 54  Nau em i Redi De,*+ na em apinun tru na Sabat+ i wok long kam klostu. 55  Tasol ol meri husat i bin lusim Galili wantaim em na kam, ol tu i go na lukim matmat na olsem wanem ol i slipim bodi bilong em.+ 56  Ol i go bek bilong redim ol lip samting i gat gutpela smel na sampela sanda. Tasol long Sabat ol i malolo+ olsem lo i makim.

Ol Futnot

O, “nilim em long pos.”
Lukim “Diwai pos” long Dikseneri.
Lukim “Satu” long Dikseneri.
Grk., “taim yu kam insait long Kingdom bilong yu.”
Em klostu long 12:00 belo.
Em klostu long 3:00 p.m.
Lukim “Redi De” long Dikseneri.