Gutnius Bilong Luk 9:1-62

  • Em i skulim 12-pela aposel long autim tok (1-6)

  • Herot i tingting planti long ol samting Jisas i mekim (7-9)

  • Jisas i givim kaikai long 5,000 man (10-17)

  • Pita i tokaut long Krais i husat (18-20)

  • Jisas i tokaut long dai bilong em (21, 22)

  • Pasin bilong i stap disaipel tru (23-27)

  • Jisas i senis na kamap narakain (28-36)

  • Pikinini man i gat spirit nogut i kamap orait (37-43a)

  • Jisas i tokaut gen long dai bilong em (43b-45)

  • Ol disaipel i kros long husat namel long ol i winim narapela (46-48)

  • Man i no birua long yumi em i stap long sait bilong yumi (49, 50)

  • Wanpela liklik taun bilong ol Samaria i sakim Jisas (51-56)

  • Pasin bilong bihainim Jisas (57-62)

9  Orait em i singautim 12-pela aposel i kam na em i givim strong na namba long ol long rausim ol spirit nogut+ na long oraitim ol sik.+ 2  Na em i salim ol i go bilong autim tok bilong Kingdom Bilong God na long oraitim ol man. 3  Em i tokim ol: “No ken karim ol samting i go wantaim yupela, no ken karim stik wokabaut o beg kaikai o bret o mani,* na no ken kisim tupela klos.*+ 4  Taim yupela i go insait long wanpela haus, stap long dispela haus inap long taim yupela i lusim.+ 5  Na sapos ol man i no laik kisim yupela, orait taim yupela i lusim dispela taun, rausim das long lek bilong yupela bilong soim klia olsem em rong bilong ol.”+ 6  Ol i raun long olgeta wan wan liklik taun, na ol i autim gutnius na oraitim ol man long olgeta hap.+ 7  Herot,* em hetman i bosim distrik, em i harim stori bilong ol samting i wok long kamap na em i tingting planti tru, long wanem, sampela i tok olsem Jon i bin kirap bek long dai,+ 8  na sampela i tok Elaija i kam, na sampela i tok wanpela profet bilong bipo i kirap bek.+ 9  Herot i tok: “Mi bin katim nek bilong Jon.+ Olsem na dispela man ol man i wok long stori long em, em i husat?” Olsem na Herot i laik lukim em.+ 10  Taim ol aposel i kam bek, ol i tokim Jisas long ol samting ol i bin mekim.+ Na em i kisim ol i go long wanpela taun ol i kolim Betsaida na bai ol yet i ken i stap.+ 11  Tasol ol manmeri i kisim save long dispela na ol i bihainim em. Na em i amamas long ol i kam na em i kirap toktok long ol long Kingdom Bilong God, na em i oraitim ol sikman.+ 12  Taim de i laik pinis, 12-pela aposel i kam long em na tok: “Salim ol manmeri i go bai ol i ken i go long ol liklik taun na long ol ples ausait long taun na painim ples slip na kaikai samting, long wanem, yumi stap long ples i no gat man.”+ 13  Em i tokim ol: “Yupela givim kaikai long ol.”+ Ol i tok: “Mipela i gat 5-pela bret na 2-pela pis tasol. Ating yu laik bai mipela i go na baim kaikai bilong ol, a?” 14  I gat olsem 5,000 man i stap. Na Jisas i tokim ol disaipel bilong em: “Tokim ol long sindaun inap 50 50 long wan wan grup.” 15  Na ol disaipel i mekim olsem na tokim olgeta manmeri long sindaun. 16  Orait em i kisim 5-pela bret na 2-pela pis na em i lukluk i go antap long heven na em i beten.* Orait em i brukim bret na kirap givim long ol disaipel bai ol i ken tilim i go long ol manmeri. 17  Olgeta i kaikai na ol i pulap, na ol i bungim ol hap kaikai i stap yet na pulapim 12-pela basket.+ 18  Bihain, Jisas wanpela i beten i stap na ol disaipel i kam long em na em i askim ol olsem: “Ol manmeri i wok long tok mi husat tru?”+ 19  Na ol i tok: “Jon Bilong Baptais, na sampela i tok Elaija, na sampela i tok wanpela profet bilong bipo i kirap bek.”+ 20  Orait em i tokim ol: “Tasol yupela yet i tok mi husat?” Pita i bekim tok olsem: “Yu dispela Krais God+ i salim i kam.” 21  Na Jisas i givim strongpela tok long ol olsem ol i no ken tokim wanpela man long dispela samting.+ 22  Na em i tok: “Pikinini bilong man i mas karim planti pen na hevi, na ol hetman, ol bikpris, na ol saveman bilong Lo bai sakim em. Ol man bai kilim em i dai+ na long namba 3 de bai em i kirap bek.”+ 23  Na em i tokim olgeta manmeri olsem: “Sapos wanpela man i laik bihainim mi, orait em i mas givim baksait long ol laik bilong em yet+ na karim diwai pos* bilong em long olgeta de na bihainim mi oltaim.+ 24  Long wanem, sapos man i laik holimpas laip bilong em yet, orait laip bilong em bai lus. Tasol sapos man i tingim mi na gutnius na i lusim laip bilong em, orait dispela man bai kisim bek laip bilong em.+ 25  Sapos man i kisim olgeta samting bilong dispela graun, tasol em i lusim laip bilong em o kisim bagarap, orait dispela bai helpim em olsem wanem?+ 26  Long wanem, sapos man i sem long mi na ol tok bilong mi, orait Pikinini bilong man bai sem long dispela man taim em i kam wantaim glori bilong em na bilong Papa na bilong ol ensel holi.+ 27  Mi tok tru long yupela: Sampela man i sanap long hia bai i no dai yet na ol bai i lukim Kingdom Bilong God.”+ 28  Inap olsem 8-pela de bihain long em i mekim ol dispela tok, em i kisim Pita, Jon, na Jems na i go antap long maunten long beten.+ 29  Taim em i beten i stap, pes bilong em i senis na klos bilong em i kamap waitpela tru. 30  Na lukim! Tupela man i wok long toktok wantaim em; em Moses na Elaija. 31  Tupela i kamap wantaim glori na ol i kirap toktok long olsem wanem em bai go, em dispela samting i mas kamap long Jerusalem.+ 32  Pita na ol arapela i stap wantaim em, ai bilong ol i hevi tru na ol i slip. Tasol ol i kirap na lukim glori bilong em+ na tupela man i sanap wantaim em. 33  Na taim tupela i laik lusim em, Pita i tokim Jisas: “Tisa, i gutpela mipela i stap long hia. Mipela i ken sanapim 3-pela haus sel, wanpela bilong yu, wanpela bilong Moses, na wanpela bilong Elaija.” Em i tromoi nating dispela tok. 34  Em i toktok yet i stap na wanpela klaut i kamap na i kirap karamapim ol. Taim klaut i karamapim ol, ol i pret. 35  Na wanpela nek+ i kamap long klaut na i tok: “Dispela em i Pikinini bilong mi, em man mi bin makim.+ Harim tok bilong em.”+ 36  Taim ol i harim dispela nek, ol i lukim Jisas wanpela tasol i stap. Tasol long dispela taim ol i pasim maus na i no tokim wanpela man long samting ol i lukim.+ 37  Long de bihain, taim ol i kam daun long maunten, bikpela lain manmeri i kam bungim em.+ 38  Na wanpela man namel long ol i singaut na tok: “Tisa, plis lukim pikinini bilong mi, mi gat dispela wanpela pikinini tasol.+ 39  Wanpela spirit nogut i save kisim em na wantu em i save singaut, na dispela spirit i save mekim em i guria guria na spet i kamap long maus bilong em. Na dispela spirit i save bagarapim bodi bilong em na i no laik lusim em. 40  Mi bin askim strong ol disaipel bilong yu long rausim dispela spirit nogut, tasol ol i no inap.” 41  Jisas i bekim tok olsem: “Yupela lain pipol bilong dispela taim, yupela i no bilip na yupela i kranki tru.+ Mi mas i stap wantaim yupela inap long wanem taim? Mi mas karim hevi long yupela inap long wanem taim? Bringim pikinini bilong yu i kam.”+ 42  Taim pikinini i wokabaut i kam, dispela spirit nogut i tromoi em i go daun long graun na i mekim em i guria nogut tru. Tasol Jisas i krosim dispela spirit nogut na em i oraitim dispela boi na givim em long papa bilong em. 43  Olgeta i kirap nogut long bikpela pawa bilong God. Ol i tingting yet long ol samting em i mekim, na em i tokim ol disaipel bilong em: 44  “Harim gut na tingim gut dispela tok: Wanpela birua bai putim Pikinini bilong man long han bilong ol man.”+ 45  Tasol ol i no kliagut long dispela tok em i mekim. Mining bilong en i hait long ol, na ol i pret long askim em long dispela tok. 46  Ol disaipel i kirap toktok i go i kam long husat namel long ol i nambawan na i winim ol arapela.+ 47  Jisas i save long tingting i stap long bel bilong ol, na em i kisim wanpela liklik pikinini na sanapim em klostu long em 48  na tokim ol: “Man i tingim nem bilong mi na mekim gut long dispela liklik pikinini, em i mekim gut long mi tu; na man i mekim gut long mi, em i mekim gut tu long Man i salim mi i kam.+ Man i save daunim em yet namel long yupela, dispela man em i nambawan.”+ 49  Na Jon i tok: “Tisa, mipela i lukim wanpela man i rausim ol spirit nogut long nem bilong yu na mipela i traim long pasim em, long wanem, em i no wanpela bilong yumi.”+ 50  Tasol Jisas i tokim em: “Yupela i no ken traim long pasim em. Man i no birua long yupela, em i stap long sait bilong yupela.” 51  Taim bilong God long kisim Jisas i go antap i wok long i kam klostu,+ olsem na Jisas i strong long em i mas i go long Jerusalem. 52  Orait em i salim sampela man i go paslain long em. Na ol i go insait long wanpela liklik taun bilong ol Samaria bilong redim ol samting bilong em. 53  Tasol ol man bilong dispela ples i no mekim gut long em,+ long wanem, em i strong long i go long Jerusalem. 54  Taim tupela disaipel, em Jems na Jon,+ i lukim dispela samting, ol i tok: “Bikpela, yu laik bai mipela i tokim paia long kam daun long heven na pinisim ol?”+ 55  Tasol em i tanim na tok strong long tupela. 56  Na ol i go long narapela liklik taun. 57  Ol i wokabaut long rot i go na wanpela i tokim em: “Mi bai bihainim yu i go long wanem wanem hap yu go long en.” 58  Na Jisas i tokim em: “Ol foks* i gat hul long graun na ol pisin i gat hap bilong slip, tasol Pikinini bilong man i no gat ples bilong slip.”+ 59  Em i tokim narapela: “Kam bihainim mi.” Na dispela man i tok: “Bikpela, larim mi i go pastaim na planim papa bilong mi.”+ 60  Tasol Jisas i tokim em: “Larim ol daiman+ i planim ol daiman bilong ol, na yu go na tokaut long Kingdom Bilong God long olgeta hap.”+ 61  Na narapela i tok: “Bikpela, mi bai bihainim yu. Tasol pastaim larim mi tok gutbai long ol wanhaus bilong mi.” 62  Jisas i tokim em: “Man i putim han long tul bilong brukim graun na lukluk i go long ol samting i stap baksait,+ dispela man i no fit long i go insait long Kingdom Bilong God.”+

Ol Futnot

Grk., “silva.”
O, “wanpela ekstra klos.”
Dispela i makim Herot Antipas. Lukim “Herot” long Dikseneri.
Grk., “em i blesim.”
Lukim “Diwai pos” long Dikseneri.
Em wanpela animal i kain olsem dok.