Maika 3:1-12

  • Kamapim asua bilong ol lida na profet (1-12)

    • Strong bilong spirit bilong Jehova i pulap long Maika (8)

    • Ol pris i skulim ol manmeri bilong kisim pe (11)

    • Jerusalem bai kamap ol bikpela hip pipia (12)

3  Mi tok: “Plis harim, yupela ol hetman bilong JekopNa yupela ol bikman long lain bilong Israel.+ Ating yupela i mas save pinis long stretpela pasin, a?  2  Tasol yupela i save heitim ol samting i gutpela+ na laikim ol samting i nogut;+Yupela i save rausim skin bilong ol manmeri bilong mi na rausim mit long bun bilong ol.+  3  Na yupela i save kaikaim tu mit long bodi bilong ol manmeri bilong mi+Na rausim skin bilong ol,Na memeim ol bun bilong ol na brukbrukim i go liklik liklik,+Wankain olsem samting i kuk long sospen,* olsem abus insait long sospen.  4  Long dispela taim, yupela bai singaut long Jehova long helpim yupela,Tasol em bai i no inap bekim singaut bilong yupela. Long dispela taim, em bai haitim pes bilong em long yupela,+Long wanem, yupela i save mekim ol pasin nogut.+  5  Jehova i bin mekim dispela tok agensim ol profet husat i wok long pulim ol manmeri bilong mi i go long narapela rot,+Em ol i tok ‘Bel isi i stap!’+ na long seim taim ol i kaikaim samting* long tit bilong ol+Tasol taim man i no putim wanpela samting long maus bilong ol, ol i tokaut long woa agensim em olsem:  6  ‘Nait bai kamap long yupela;+ bai yupela i no inap lukim ol visen;+Bai yupela i stap tasol long tudak, na yupela i no inap givim save moa long ol samting i stap hait. Long ol profet, i olsem san bai go daun,Na long ol, i olsem de bai kamap tudak.+  7  Ol man i save lukim ol visen, ol bai sem,+Na ol man i save tokaut long samting bai kamap bihain, ol bai bel hevi. Olgeta yet bai karamapim maus* bilong ol,Long wanem, ol i no kisim wanpela bekim i kam long God.’”  8  Tasol mi, strong bilong spirit bilong Jehova i pulap long mi,Na i helpim mi long mekim stretpela pasin na kisim strongpela belLong tokim Jekop long pasin bikhet bilong em na long tokim Israel long sin bilong em.  9  Plis harim, yupela ol hetman long lain bilong Jekop,Na yupela ol bikman long lain bilong Israel,+Yupela i save heitim tru stretpela kot na ol samting i stap stret, yupela i save mekim i kamap krungut,+ 10  Yupela i bin kapsaitim blut bilong ol man na wokim Saion na yupela i bin mekim ol kain pasin i no stret na wokim Jerusalem.+ 11  Ol lida* bilong em i kisim braib bilong ol i ken skelim kot,+Ol pris bilong em i skulim ol manmeri bilong ol i ken kisim pe,+Na ol profet bilong em i mekim wok bilong givim save long ol samting i stap hait bilong ol i ken kisim mani.*+ Tasol ol i save tok ol i trastim Jehova, ol i tok: “Jehova i stap wantaim yumi.+ Bagarap i no inap painim yumi.”+ 12  Yupela i mekim naSaion bai kamap olsem graun ol i brukbrukim bilong wokim gaden,Jerusalem bai kamap ol bikpela hip pipia,+Na dispela maunten em tempel i stap long en bai kamap olsem ol maunten i stap long bikbus.+

Ol Futnot

O, “sospen i gat bikpela maus.”
O ating, “long taim ol i gat samting bilong kaikaim.”
O, “mausgras aninit long nus.”
Hib., “Ol het.”
O, “silva.”