Maika 3:1-12
3 Mi tok: “Plis harim, yupela ol hetman bilong JekopNa yupela ol bikman long lain bilong Israel.+
Ating yupela i mas save pinis long stretpela pasin, a?
2 Tasol yupela i save heitim ol samting i gutpela+ na laikim ol samting i nogut;+Yupela i save rausim skin bilong ol manmeri bilong mi na rausim mit long bun bilong ol.+
3 Na yupela i save kaikaim tu mit long bodi bilong ol manmeri bilong mi+Na rausim skin bilong ol,Na memeim ol bun bilong ol na brukbrukim i go liklik liklik,+Wankain olsem samting i kuk long sospen,* olsem abus insait long sospen.
4 Long dispela taim, yupela bai singaut long Jehova long helpim yupela,Tasol em bai i no inap bekim singaut bilong yupela.
Long dispela taim, em bai haitim pes bilong em long yupela,+Long wanem, yupela i save mekim ol pasin nogut.+
5 Jehova i bin mekim dispela tok agensim ol profet husat i wok long pulim ol manmeri bilong mi i go long narapela rot,+Em ol i tok ‘Bel isi i stap!’+ na long seim taim ol i kaikaim samting* long tit bilong ol+Tasol taim man i no putim wanpela samting long maus bilong ol, ol i tokaut long woa agensim em olsem:
6 ‘Nait bai kamap long yupela;+ bai yupela i no inap lukim ol visen;+Bai yupela i stap tasol long tudak, na yupela i no inap givim save moa long ol samting i stap hait.
Long ol profet, i olsem san bai go daun,Na long ol, i olsem de bai kamap tudak.+
7 Ol man i save lukim ol visen, ol bai sem,+Na ol man i save tokaut long samting bai kamap bihain, ol bai bel hevi.
Olgeta yet bai karamapim maus* bilong ol,Long wanem, ol i no kisim wanpela bekim i kam long God.’”
8 Tasol mi, strong bilong spirit bilong Jehova i pulap long mi,Na i helpim mi long mekim stretpela pasin na kisim strongpela belLong tokim Jekop long pasin bikhet bilong em na long tokim Israel long sin bilong em.
9 Plis harim, yupela ol hetman long lain bilong Jekop,Na yupela ol bikman long lain bilong Israel,+Yupela i save heitim tru stretpela kot na ol samting i stap stret, yupela i save mekim i kamap krungut,+
10 Yupela i bin kapsaitim blut bilong ol man na wokim Saion na yupela i bin mekim ol kain pasin i no stret na wokim Jerusalem.+
11 Ol lida* bilong em i kisim braib bilong ol i ken skelim kot,+Ol pris bilong em i skulim ol manmeri bilong ol i ken kisim pe,+Na ol profet bilong em i mekim wok bilong givim save long ol samting i stap hait bilong ol i ken kisim mani.*+
Tasol ol i save tok ol i trastim Jehova, ol i tok:
“Jehova i stap wantaim yumi.+
Bagarap i no inap painim yumi.”+
12 Yupela i mekim naSaion bai kamap olsem graun ol i brukbrukim bilong wokim gaden,Jerusalem bai kamap ol bikpela hip pipia,+Na dispela maunten em tempel i stap long en bai kamap olsem ol maunten i stap long bikbus.+
Ol Futnot
^ O, “sospen i gat bikpela maus.”
^ O ating, “long taim ol i gat samting bilong kaikaim.”
^ O, “mausgras aninit long nus.”
^ Hib., “Ol het.”
^ O, “silva.”