Malakai 2:1-17

  • Ol pris i no skulim ol manmeri (1-9)

    • Wok bilong pris long skulim ol manmeri long save long God (7)

  • Ol manmeri i gat asua long divos nating (10-17)

    • “Mi no laikim tru pasin bilong katim marit,” Jehova i tok olsem (16)

2  “Yupela ol pris, dispela tok i bilong yupela.+ 2  Sapos yupela i no harim tok na givim bel long litimapim nem bilong mi,” Jehova, bosman bilong bikpela lain ami,* i tok, “Mi tok strong olsem bagarap i ken painim yupela+ na mi bai bagarapim ol gutpela samting yupela i save kisim.+ Tru tumas, ol gutpela samting yupela i save kisim, mi bai bagarapim, long wanem, yupela i no harim tok bilong mi.”* 3  “Harim! Yupela i mekim na mi bai bagarapim* ol sid yupela i planim.+ Na mi bai kisim pekpek bilong ol animal, em yupela i sakrifaisim long ol bikpela bung bilong yupela, na rapim long pes bilong yupela; na ol bai kisim yupela i go long en.* 4  Mi mekim olsem na bai yupela i save olsem mi bin givim dispela tok long yupela, na bai kontrak mi wokim wantaim lain Livai i no ken bruk,”+ Jehova, bosman bilong bikpela lain ami i mekim dispela tok. 5  “Kontrak mi wokim wantaim em i bilong em i ken i stap laip longpela taim na long em i ken sindaun gut. Ol dispela samting mi givim em i mas kirapim em long pret* long mi. Em i save pret long mi na givim ona long nem bilong mi. 6  Lo* bilong tok tru i stap long maus bilong em+ na em i save mekim gutpela tok tasol. Em i stap gut wantaim mi na em i bihainim stretpela pasin long ai bilong mi,+ na em i helpim planti manmeri long givim baksait long pasin nogut. 7  Em wok bilong pris long skulim ol manmeri long save long God, na ol manmeri i mas i go long em bilong painimaut lo* em i autim long maus bilong em,+ long wanem, em i man bilong bringim tok bilong Jehova, bosman bilong bikpela lain ami. 8  “Tasol yupela yet i lusim pinis stretpela rot. Yupela i mekim na planti manmeri i lusim stretpela rot* na i no bihainim lo.*+ Yupela i brukim pinis kontrak mi bin mekim wantaim lain Livai,”+ Jehova, bosman bilong bikpela lain ami i tok olsem. 9  “Olsem na mi bai mekim na olgeta manmeri bai i no laikim tru yupela na luk daun long yupela, long wanem, yupela i no bihainim ol tok bilong mi. Yupela i save bihainim wansait pasin long sait bilong lo.”+ 10  “Yumi olgeta i gat wanpela papa tasol, a?+ Na wanpela God tasol i wokim yumi olgeta, a? Olsem na bilong wanem yumi save brukim ol promis yumi mekim long narapela narapela,+ na yumi bagarapim kontrak bilong ol tumbuna papa bilong yumi? 11  Juda i no stap gut long tok promis em i bin mekim, na wanpela stingpela pasin i kamap long Israel na Jerusalem; Juda i bagarapim nem bilong Jehova, em Man i save laikim pasin holi,*+ na em i maritim pikinini meri bilong god bilong narapela kantri.+ 12  Wanem man long haus sel bilong Jekop i mekim dispela pasin, Jehova bai pinisim em, maski em i husat,* na maski em i givim ofa long Jehova, bosman bilong bikpela lain ami.”+ 13  “Na i gat narapela* samting yupela i mekim, na dispela i mekim na aiwara na krai sori na bel hevi i karamapim alta bilong Jehova. Olsem na em i no tingim moa ol ofa bilong yupela na em i no amamas long ol samting yupela i givim long em.+ 14  Na yupela i askim olsem, ‘Bilong wanem yu mekim olsem?’ As bilong dispela i olsem, Jehova i gat tok long yu, long wanem, yu bin brukim tok promis yu bin mekim wantaim meri bilong yu em yu bin maritim long taim yupela i yangpela. Meri i poroman bilong yu na taim yu maritim em, yu wokim kontrak wantaim em.+ 15  Tasol i gat wanpela i no mekim dispela pasin, long wanem, em i gat hap spirit bilong God. Na em i tingim wanem samting na em i mekim olsem? Em i tingim pikinini bilong God. Olsem na yupela i mas lukaut gut long pasin bilong yupela bai yupela i no ken brukim ol tok promis em yupela i bin mekim wantaim ol meri bilong yupela em yupela i bin maritim long taim yupela i yangpela. 16  Mi no laikim tru* pasin bilong katim marit,”+ Jehova God bilong lain Israel i tok olsem, na mi no laikim tru “man i mekim nogut long narapela,”* Jehova, bosman bilong bikpela lain ami i tok olsem. “Na yupela i mas was gut long pasin bilong yupela na no ken brukim promis yupela i bin mekim wantaim ol arapela.+ 17  “Yupela i mekim Jehova i les pinis long ol toktok bilong yupela.+ Tasol yupela i save tok, ‘Olsem wanem mipela i mekim em i les?’ Yupela i mekim olsem taim yupela i tok, ‘Long ai bilong Jehova, ol man i mekim pasin nogut ol i gutpela man, na em i amamas long ol,’+ na yupela i save tok, ‘God bilong mekim stretpela pasin i stap we?’”

Ol Futnot

Dispela i makim ol ami long heven.
Hib., “i no givim bel.”
Hib., “krosim.”
Dispela i makim ol bai kisim ol i go long ples we ol i save tromoi pekpek bilong ol animal em ol i bin sakrifaisim.
O, “rispek; aninit.”
O, “Tok.”
O, “tok.”
O ating, “tok bilong yupela.”
Hib., “pundaun.”
O ating, “ples holi.”
Hib., “man i ai op i stap na man i bekim tok.”
Hib., “namba tu.”
Hib., “Em i heitim tru.”
Hib., “man i karampim klos bilong em long pasin bilong pait na bagarapim man.”