Provep 13:1-25
13 Pikinini i gat savetingting i save kisim tok papa i skulim* em long en,+Tasol man bilong tok bilas i no save putim yau long strongpela tok bilong stretim em.+
2 Long toktok man i mekim, em bai amamas long ol gutpela samting,+Tasol ol man bilong giaman i save laikim tumas pasin bilong pait na bagarapim man.
3 Man i was gut long maus* bilong em, em i banisim gut laip bilong em yet,+Tasol man i opim maus bikpela, bagarap bai painim em.+
4 Lesman i gat laik long kisim ol samting, tasol em i no gat wanpela samting,+Tasol man bilong wok strong bai gat planti samting inap long laik bilong em.+
5 Stretpela man i save heitim tok giaman,+Tasol pasin bilong ol man nogut i save bringim sem na nem nogut.
6 Stretpela pasin i save banisim man i wokabaut long pasin i no gat asua,+Tasol pasin nogut i save daunim man bilong mekim sin.
7 Sampela man i save giaman olsem ol i maniman, tasol ol i no gat wanpela samting;+Na sampela man i save giaman olsem ol i stap rabis, tasol ol i gat planti mani kago.
8 Mani kago em i pe bilong baim bek laip bilong man,+Tasol ol man i no inap mekim samting bilong pretim ol man i stap rabis.+
9 Lait bilong stretpela man i save lait bikpela,*+Tasol lam bilong ol man nogut bai dai.+
10 Pasin hambak i save kamapim tok pait,+Tasol savetingting i bilong ol man i save askim long kisim edvais.*+
11 Mani kago man i kisim hariap, isi isi em bai go liklik,+Tasol mani kago man i bungim liklik liklik,* em bai kamap planti.
12 Samting man i ekspektim* na i no kamap, dispela i save mekim man i bel hevi,+Tasol taim samting man i laikim i kamap, dispela i olsem diwai bilong givim laip.+
13 Man i ting gutpela tok i samting nating, em bai karim hevi long dispela,+Tasol man i rispektim lo, em bai kisim gutpela pe.+
14 Skultok* em man i gat savetingting i givim, dispela em i as bilong laip,+Na dispela i save helpim man long abrusim ol trap bilong dai.
15 Ol man i save amamas long man i gat gutpela tingting tru,Tasol rot bilong ol man i save mekim pasin giaman i gat planti hatwok long en.
16 Man i gat pasin bilong tingting gut na mekim samting, em i save mekim samting wantaim save,+Tasol longlong man i save kamapim ples klia longlong pasin bilong em yet.+
17 Man bilong bringim tok, husat i man nogut, em bai pundaun long trabel,+Tasol ofisa bilong bringim tok, husat i gutpela man, em i save bringim tok bilong oraitim man.+
18 Man i no tingim tok bilong givim skul* long em, em bai stap rabis na sem moa yet,Tasol man i kisim tok bilong stretim em, ol bai litimapim em.+
19 Taim samting man i laikim i kamap, dispela i swit tumas long em,+Tasol longlong man i no laik tru long givim baksait long pasin nogut.+
20 Man i wokabaut wantaim ol man i gat savetingting, em bai gat savetingting,+Tasol man i poroman wantaim ol longlong man, trabel bai painim em.+
21 Hevi i save ron bihainim ol man bilong mekim sin,+Tasol gutpela sindaun i save givim pe long stretpela man.+
22 Gutpela man i save lusim ol samting bilong givim long ol tumbuna pikinini bilong em,Tasol ol narapela bai bungim mani kago bilong sinman na givim long stretpela man.+
23 Man i stap rabis na em i brukim graun bilong planim kaikai, dispela graun bai kamapim planti kaikai,Tasol ol dispela samting bai tekewe, taim i no gat stretpela kot.
24 Man i no givim stik* long pikinini, em i heitim pikinini bilong em,+Tasol man i laikim tumas pikinini, em bai wok strong* long stretim em.+
25 Stretpela man i save kaikai na bel bilong em i pulap,+Tasol bel bilong man nogut bai no gat kaikai.+
Ol Futnot
^ O, “toktok.”
^ Hib., “amamas.”
^ O, “toktok wantaim bilong kisim tingting.”
^ Hib., “bungim long han.”
^ O, “hop long en.”
^ O, “Lo.”
^ O, “panismen.”
^ O ating, “hariap.”