Provep 19:1-29
19 Man i stap rabis na i givim bel long wokabaut stret, dispela i gutpela moa+Winim man i mekim longlong pasin na i save tok giaman.+
2 Man i no gat save, dispela i no gutpela,+Na man i hariap long mekim samting,* em i mekim sin.
3 Longlong pasin bilong man yet i save paulim rot bilong em,Na long bel, em i kros nogut tru long Jehova.
4 Man i gat planti mani kago, em i gat planti pren,Tasol ol pren em rabisman i gat, ol bai lusim em na i go.+
5 Witnes i save tok giaman long kot, em i no inap abrusim panismen,+Na man i save tok giaman long olgeta taim, em i no inap ranawe.+
6 Planti man i save mekim samting na bai bikman* i ken laikim ol,Na olgeta man i save stap pren bilong man husat i save givim ol presen.
7 Olgeta brata bilong rabisman i save heitim em;+Na moa yet ol pren bilong em i givim baksait long em!+
Em i strong long askim askim ol, tasol i no gat wanpela i bekim em.
8 Man i kisim gutpela tingting, em i save laikim em yet.+
Na man i wok strong long kamapim pasin bilong skelim gut ol samting, ol samting em i mekim bai kamap gutpela.+
9 Witnes i save tok giaman long kot, em i no inap abrusim panismen,Na man i save tok giaman long olgeta taim, em bai bagarap.+
10 I no stret long longlong man i stap olsem maniman;Na moa yet i no stret long wokboi i bosim ol bikman!+
11 Gutpela tingting bilong man i save pasim em long belhat kwik,+Na taim em i no tingim rong narapela i mekim long em, em i mekim gutpela pasin tru.+
12 Belhat bilong king i olsem singaut bilong wanpela laion i kros,+Tasol taim em i amamas long wanpela, dispela i olsem wara bilong nait i pundaun antap long gras.
13 Longlong pikinini i save bringim hevi long papa bilong em,+Na maritmeri i save kros tumas,* em i olsem rup i save lik oltaim.+
14 Papa i save givim haus na mani kago long ol pikinini bilong em,Tasol Jehova i save givim maritmeri husat i gat gutpela tingting.+
15 Pasin bilong les long mekim wok i save mekim man i slip i dai,Na lesman bai stap hangre.+
16 Man i bihainim lo, em bai stap laip;+Na man i save mekim nabaut, em bai dai.+
17 Man i mekim gutpela pasin long ol taranguman, em i larim Jehova i dinau long em,+Na em bai bekim gutpela pe long samting dispela man i mekim.+
18 Givim tok bilong skulim* pikinini taim rot i op yet,+Na bai yu no gat asua long dai bilong em.+
19 Man i save belhat kwik bai kisim pe long pasin bilong em;Sapos yu traim long helpim em, yu bai mekim gen na gen.+
20 Putim yau long gutpela tok kaunsel na kisim tok bilong skulim yu,*+Na long dispela rot, yu bai kamap man i gat savetingting long bihain.+
21 Long bel, man i mekim planti plen,Tasol gutpela tok kaunsel bilong Jehova bai stap oltaim.+
22 Naispela samting i stap insait long man, em gutpela pasin laikim* bilong em;+Na i gutpela moa long i stap rabis winim pasin bilong mekim tok giaman.
23 Pasin bilong pret long Jehova i save bringim man long laip;+Man i gat dispela pasin, em bai malolo gut, na i no gat wanpela samting nogut bai painim em.+
24 Lesman i save putim han bilong em i go insait tru long dis kaikai,Tasol em i no tingting liklik long apim han bilong em i kam antap long maus bilong em.+
25 Paitim man bilong tok bilas,+ na bai man i sot long save inap kisim pasin bilong tingting gut na mekim samting,+Na givim tok bilong stretim man i gat pasin bilong kliagut long ol samting, na bai save bilong em i go bikpela.+
26 Pikinini i mekim nogut long papa bilong em na i rausim mama bilong em i go,Em i pikinini i save bringim sem na nem nogut.+
27 Pikinini bilong mi, sapos yu stop long putim yau long tok bilong skulim yu,*Yu bai go longwe long ol tok bilong kisim save.
28 Witnes nogut i save tok bilas long stretpela kot,+Na maus bilong man nogut i save daunim pasin nogut olsem man i daunim kaikai.+
29 Kot bai painim ol man bilong tok bilas,+Na ol longlong man bai i kisim wip long baksait bilong ol.+
Ol Futnot
^ Hib., “em lek bilong em i hariap long mekim samting.”
^ O, “man i gat pasin bilong givim samting.”
^ O, “toktok planti.”